Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-EH 250 Originalbetriebsanleitung
EINHELL BT-EH 250 Originalbetriebsanleitung

EINHELL BT-EH 250 Originalbetriebsanleitung

Seilhebezug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-EH 250:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Seilhebezug
Originalna navodila za uporabo
X
Dvigalna naprava na vrv
Eredeti használati utasítás
A
Kötélemelővonó
Bf Originalne upute za uporabu
Dizalica sa sajlom
Originalna uputstva za upotrebu
4
Dizalica sa sajlom
Originální návod k obsluze
j
Lanový zvedák
Originálny návod na obsluhu
W
Lanové zdvíhacie zariadenie
Art.-Nr.: 22.551.17
I.-Nr.: 11033
BT-EH
250

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-EH 250

  • Seite 1 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Seilhebezug Originalna navodila za uporabo Dvigalna naprava na vrv Eredeti használati utasítás Kötélemelővonó Bf Originalne upute za uporabu Dizalica sa sajlom Originalna uputstva za upotrebu Dizalica sa sajlom Originální návod k obsluze Lanový zvedák Originálny návod na obsluhu Lanové...
  • Seite 2 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 3...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 4 11. Kontrollieren Sie den Seilhebezug regelmäßig Gefahr! auf Beschädigungen. Der Bedienschalter muss Beim Benutzen von Geräten müssen einige in gutem Zustand sein. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Lassen Sie Reparaturen und Wartungsarbeiten Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie nur in autorisierten Fachwerkstätten durch einen diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 5 Gefahr! Betriebsart S3 - 20% - 10min: S3 = Aussetzbetrieb Gerät und Verpackungsmaterial sind kein ohne Einfluss des Anlaufvorganges. Dies bedeutet, Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit dass während eines Zeitraums von 10 min die max. Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Betriebszeit 20% (2,0 Min) beträgt.
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 6 6.2 Montage (Bild 5) wenn der Überhitzungsschutz den Betrieb Der Seilhebezug ist mit 2 Befestigungsbügeln (1) begrenzt. Die Last überschreitet in diesem Fall ausgestattet, mit denen er an einem Vierkantrohr die Nennleistung des Seilhebezuges. befestigt werden muss. Die Abmessungen des 9.
  • Seite 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 7 Schmieren Sie regelmäßig das Seil, Kette, 8. Reinigung, Wartung und Getriebe, Lager und Haken. Ersatzteilbestellung Prüfen Sie alle 1000 Zyklen Verschleißteile wie: Seil, Kette, Haken, Bänder und Bremsbeläge. Gefahr! Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung des Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Seilhebezuges, ob Not-Aus-Schalter (9) und Netzstecker.
  • Seite 8: Varnostni Napotki

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 8 12. Popravila in vzdrževalna dela na napravi se naj Nevarnost! izvajajo pri pooblaščenih servisih preko Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj strokovnjaka za elektriko. Popravila lahko izvaja varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in le strokovnjak za elektriko, ker lahko v materialno škodo.
  • Seite 9: Predpisana Namenska Uporaba

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 9 4. Predpisana namenska uporaba 6. Pred prvim zagonom Dvigalna naprava je namenjena za dvigovanje in Nevarnost! spuščanje tovora v zaprtih prostorih. Tovor mora biti Preden napravo priključite na električno omrežje primeren glede na zmogljivost naprave. se prepričajte, da se podatki na tipski tablici ujemajo s podatki električnega omrežja.
  • Seite 10 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 10 6.3 Delo s pomočjo škripčevja (Slike 6 – 9) 13. Poskrbite, da bo tovor, na primer pri delovanju s Dvigalna naprava na vrv je opremljena s škripci, pravilno zavarovan na kavlju (8) in na preusmerjevalnim škripcem (15) in z dodatnim dodatnem kavlju (16), vedno pa poskrbite tudi za kavljem (16).
  • Seite 11: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 11 8.2 Vzdrževanje 8.3 Naročanje rezervnih delov: Pozor! Vedno, ko na stroju opravljate vzdrževalna Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje del, se prepričajte, da stroj ni priključen na podatke: električno omrežje. Tip stroja V nadaljevanju: En ciklus ustreza enemu premiku Številka artikla/stroja tovora v smeri gor in dol.
  • Seite 12: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 12 kell lennie. Veszély! 12. A javítási és karbantartási munkákat csak egy A készülékek használatánál, a sérülések és a károk feljogosított szakműhelyben, egy villamossági megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy szakember által elvégeztetni. Javításokat csak pár biztonsági intézkedést.
  • Seite 13: Rendeltetésszerűi Használat

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 13 4. Rendeltetésszerűi használat 6. Beüzemeltetés előtt A kötélemelővonó zárt termekben a Veszély! készülékteljesítményének megfelelő terhek Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a emelésére és leeresztésére szolgál. típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, Ezt túlhaladó...
  • Seite 14: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 14 feszesen felszerelt kampót (8) be kell akasztani a 7.2 Üzem (1-es kép) rögzítőlyukba (2) (9-es kép). Ellenőrizze le, hogy a vész-ki-kapcsoló (9) A teher most két acélkötél segítségével lesz nyomva van e. Fordítsa kireteszeléshez a piros megemelve, így a kötélemelővonó...
  • Seite 15 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 15 8.2 Karbantartás 8.3 A pótalkatrész megrendelése: Figyelem! Mindig biztosítani, hogy a gép A pótalkatrészek megrendelésénél a következő ápolásánál a gép nincs összekötve az adatokat kell megadni áramhálózattal. A készülék típusát A kászülékk cikkszámát Alábbi: Egy ciklus, egy tehernek a fel- és lefelé való...
  • Seite 16: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 16 po korisnika. Opasnost! 13. Izbjegavajte brzo uključivanje i isključivanje Tijekom uporabe uređaja morate se pridržavati (tipkanje). sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 14. Uvijek budite oprezni prilikom rada s dizalicom ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za sa sajlom.
  • Seite 17: Namjenska Uporaba

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 17 4. Namjenska uporaba 6. Prije puštanja u pogon Dizalica sa sajlom služi za podizanje i spuštanje Opasnost! tereta u zatvorenim prostorijama u skladu sa Prije priključivanja provjerite odgovaraju li podaci snagom uređaja. na tipskoj pločici podacima o mreži. Prije nego što počnete podešavati stroj, Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom.
  • Seite 18: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 18 7. Rukovanje (5) prema gore. Na taj način aktivira se granični prekidač i teret se ne može više podizati. Poluga za maksimalnu dužinu sajle (4): Kad teret 7.1 Napomene u vezi rada postigne najniži mogući položaj, aktivira se 1.
  • Seite 19: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 19 sajlu (6) i skretni kotur (15). Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih Svakih 30 ciklusa morate u skladu sa slikom 4 materijala kao npr. metala i plastike. Neispravne kontrolirati, je li cijela čelična sajla (6) u dobrom sastavne dijelove otpremite na mjesta za stanju.
  • Seite 20: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 20 protivnom može da dođe do nesreće po Opasnost! korisnika. Prilikom korišćenja uređaja morate poštovati 13. Izbegavajte brzo uključivanje i isključivanje bezbednosne napomene kako biste sprečili nastanak (dirkanje). povreda i šteta. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva 14.
  • Seite 21: Namensko Korišćenje

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 21 4. Namensko korišćenje 6. Pre puštanja u pogon Dizalica sa sajlom služi za podizanje i spuštanje Opasnost! tereta u zatvorenim prostorijama u skladu sa Pre priključivanja proverite da li podaci na snagom uređaja. natpisnoj pločici odgovaraju podacima o mreži. Pre nego što počnete podešavati mašinu, Mašina sme da se koristi samo prema svojoj nameni.
  • Seite 22 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 22 7. Rukovanje visina podizanja, isklopni teg (7) pritisne polugu (5) prema gore. Na taj način aktivira se granični prekidač i teret ne može više da se podiže. 7.1 Napomene u vezi rada Poluga za maksimalnu dužinu sajle (4): Kad teret 1.
  • Seite 23: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 23 10. Zbrinjavanje i reciklovanje Svakih 200 ciklusa treba da podmažete čeličnu sajlu (6) i skretni kotur (15). Svakih 30 ciklusa morate u skladu sa slikom 4 Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od da kontrolišete, da li je cela čelična sajla (6) u oštećenja tokom transporta.
  • Seite 24: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 24 autorizovanou dílnou a odborným elektrikářem. Nebezpečí! Opravy smí provádět pouze odborný elektrikář; v Při používání přístrojů musí být dodržována určitá jiném případě nelze vyloučit úrazy bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a provozovatele. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 13.
  • Seite 25: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 25 4. Použití podle účelu určení 6. Před uvedením do provozu Lanový zvedák slouží na zvedání a spouštění Nebezpečí! břemen v uzavřených místnostech příslušně podle Před připojením se přesvědčte, zda souhlasí výkonu stroje. údaje na typovém štítku s údaji sítě. Síťovou zástrčku vytáhněte vždy před tím, Stroj smí...
  • Seite 26: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 26 7. Obsluha Páka automatického zastavovacího mechanismu (5): je-li dosaženo maximální výšky zdvihání, zatlačí vypínací závaží (7) páku (5) nahoru. Tím je 7.1 Pokyny k provozu aktivován koncový spínač a břemeno již nemůže 1. Před prvním použitím odstraňte z bubnu (3) být dále zvedáno.
  • Seite 27: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 27 provádět bez břemena). 10. Likvidace a recyklace Je-li ocelové lano (6) odvinuto tak dalece, jak je to možné, je aktivována páka maximální délky Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno lana (4). Motor (14) se musí nyní zastavit. poškození...
  • Seite 28: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 28 zariadenie poškodené. Ovládací spínač musí byť Nebezpečenstvo! v dobrom stave. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné 12. Opravy a údržbové práce nechajte vykonávať bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť len v autorizovaných odborných servisoch alebo prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Seite 29: Správne Použitie Prístroja

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 29 Originálny návod na obsluhu Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. 4. Správne použitie prístroja Prispôsobte spôsob práce prístroju. Prístroj nepreťažujte. V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. Lanové zdvíhacie zariadenie slúži na zdvíhanie a Prístroj vypnite, pokiaľ...
  • Seite 30: Čistenie, Údržba A Objednanie Náh Radných Dielov

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 30 Odporúčame Vám kontaktovať kvalifikovaného prúd. technika. 11. Nepoužívajte páčky (4/5) ako bežné Všetky skrutky musia byť riadne dotiahnuté. Pred zastavovacie zariadenie. Slúžia len ako uvedením zariadenia do prevádzky by mal ukotvenie zastavovacie zariadenie pre prípad núdze. konzoly skontrolovať...
  • Seite 31: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 31 centrum. Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky aostriedky alebo riedidlá; tieto prostriedky by Nechajte Váš elektrický nástroj opravovať len mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. kvalifikovaným odborníkom. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja 8.3 Objednávanie náhradných dielov: nedostala voda.
  • Seite 32: Seilhebezug Bt-Eh 250 (Einhell)

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug BT-EH 250 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 33 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 33 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 34 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 34 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 35 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 36 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 37: Garancijski List

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 37 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
  • Seite 38 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 38 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 39 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 39 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
  • Seite 40 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 40 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa.
  • Seite 41: Záruční List

    Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 41 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také...
  • Seite 42 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 42 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 43 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_BT_EH_250_SPK4__ 28.03.14 10:02 Seite 44 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Diese Anleitung auch für:

22.551.17

Inhaltsverzeichnis