Anleitung BT-BO 16-25_SPK1:Anleitung LE-CU III 16 mm2 18.02.2008 14:58 Uhr Seite 3 Achten Sie darauf, Starten: dass die Kapazität der stromgebenden Batterie Danach Motor des Spenderfahrzeugs starten und auf (z.B. 45 Ah) nicht wesentlich unter der der mittlere Drehzahl bringen. Anschliessend Motor des entladenen liegt liegengebliebenen Fahrzeugs starten.
Anleitung BT-BO 16-25_SPK1:Anleitung LE-CU III 16 mm2 18.02.2008 14:58 Uhr Seite 4 It is vital to make sure that before trying again. the capacitance of the battery supplying the Disconnecting the jumper leads: power (e.g. 45 Ah) does not lie substantially below that of the discharged battery;...
Seite 5
Anleitung BT-BO 16-25_SPK1:Anleitung LE-CU III 16 mm2 18.02.2008 14:58 Uhr Seite 5 Faites absolument attention à ceci:, Démarrage: Faites ensuite démarrer le moteur du véhicule la capacité de la batterie fournissant le courant (par exemple 45 Ah) ne peut être inférieure à distributeur et faites-le tourner à...
Anleitung BT-BO 16-25_SPK1:Anleitung LE-CU III 16 mm2 18.02.2008 14:58 Uhr Seite 6 Fate attenzione Avviamento Quindi avviare il motore del veicolo di aiuto e portarlo che la capacità della batteria caricante (ad es. 45 Ah) non sia molto inferiore a quella a regime medio.
Anleitung BT-BO 16-25_SPK1:Anleitung LE-CU III 16 mm2 18.02.2008 14:58 Uhr Seite 8 Ügyeljen arra, időt kell betartani. hogy az áramot szolgáltató elem kapacitása Lecsíptetni: (mint pl. 45 Ah) ne legyen lényegesen a kimerült elem kapacitása alatt hogy csak egyforma névleges feszültségű (mint Ha a motor simán fut ( 2 - 3 három perc után) akkor pl.
Anleitung BT-BO 16-25_SPK1:Anleitung LE-CU III 16 mm2 18.02.2008 14:58 Uhr Seite 11 Dbejte na to, Odpojení: Když motor rovnoměrně běží (po 2 až 3 minutách) aby kapacita baterie dodávající proud (např. 45 spouštěcí kabel v opačném pořadí odpojit: Nejdříve Ah) nebyla zřetelně nižší než kapacita baterie vybité...
Seite 13
Anleitung BT-BO 16-25_SPK1:Anleitung LE-CU III 16 mm2 18.02.2008 14:58 Uhr Seite 13 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 19
Anleitung BT-BO 16-25_SPK1:Anleitung LE-CU III 16 mm2 18.02.2008 14:58 Uhr Seite 19 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung BT-BO 16-25_SPK1:Anleitung LE-CU III 16 mm2 18.02.2008 14:58 Uhr Seite 20 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Seite 22
Anleitung BT-BO 16-25_SPK1:Anleitung LE-CU III 16 mm2 18.02.2008 14:58 Uhr Seite 22 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Anleitung BT-BO 16-25_SPK1:Anleitung LE-CU III 16 mm2 18.02.2008 14:58 Uhr Seite 23 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 24
Anleitung BT-BO 16-25_SPK1:Anleitung LE-CU III 16 mm2 18.02.2008 14:58 Uhr Seite 24 EH 02/2008...