Herunterladen Diese Seite drucken

schmersal AZ/AZM 200-B30-P30/P31 Montageanleitung Seite 4

Werbung

Montageanleitung / Verriegelungsgestänge
Mounting instructions / Locking rod
Instructions de montage / Tringle de verrouillage
deutsch
english
français
13d-01
Arbeitsschritt 13d-01
• Stangenschloss mit Führungsblech an Tür
montieren
Zu beachten
• Vierkant mittig in Bohrung
Step 13d-01
• Mount the rod lock with guiding plate to
the door
Please observe
• Square in the middle of the borehole
Etape 13d-01
• Monter la dispositif de blocage de la tige
avec plaque de guidage sur le protecteur
A observer
• Carré au milieu du trou de forage
AZ/AZM 200-B30-P30/P31
13d-02
Arbeitsschritt 13d-02
• Sperrstange ➃ kürzen,
Höhe Türrahmen ± 3 mm
Zu beachten
• Bündig mit Türober- und -unterkante
• Hinweis:
Stangenschloss im eingefahrenen
Zustand
Step 13d-02
• Shorten the lockout tag ➃,
high door frames ± 3 mm
Please observe
• Flush with upper and lower side
of the door
• Note:
Rod lock in inserted condition
Etape 13d-02
• Raccourcir le dispositif de mise en
consignation ➃, hauts châssis de
porte ± 3 mm
A observer
• Affleurant avec la partie supérieure
et inférieure du protecteur
• Note:
Dispositif de blocage de la tige en
position insérée
13d-03
Arbeitsschritt 13d-03
• Sperrstange ➃ mit Sechskantmutter M8 ➄
in Stangenschloss ➂ schrauben
Zu beachten
• Mit Sechskantmutter M8 (ISO 4032) ➄
kontern
Step 13d-03
• Screw the locking rod ➃ into the lock ➂
by means of the hexagon nut M8 ➄
Please observe
• Secure with hexagon nut M8
(ISO 4032) ➄
Etape 13d-03
• Visser la tringle de verrouillage ➃ dans
le dispositif de mise en consignation ➂
au moyen de l'écrou hexagonal M8 ➄
A observer
• Contrer au moyen de l'écrou hexagonal
M8 (ISO 4032) ➄
4 / 6

Werbung

loading