Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
schmersal AZM201 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AZM201:

Werbung

Betriebsanleitung
Sicherheitszuhaltung
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . .Seiten 1 bis 12
DE
Original
Inhalt
1
1.1
Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.2
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.3
Verwendete Symbolik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.5
Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.6
Warnung vor Fehlgebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.7
Haftungsausschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2
2.1
Typenschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.2
Sonderausführungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.3
2.4
Bestimmung und Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.5
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2.6
Sicherheitsbetrachtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3
3.1
Allgemeine Montagehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.2
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.3
4
4.1
4.2
Leitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5
5.1
Ansteuerung des Magneten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.2
Arbeitsweise der Sicherheitsausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.3
Anlernen der Betätiger / Betätigererkennung . . . . . . . . . . . . . . . .5
6
6.1
Diagnose-LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.2
6.3
7
7.1
Funktionsprüfung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7.2
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8
8.1
Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8.2
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
9
9.1
Anschlussbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
9.2
Anschlussbelegung und Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10
EU-Konformitätserklärung
1.
Zu diesem Dokument
1.1
Funktion
Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informatio-
nen für die Montage, die Inbetriebnahme, den sicheren Betrieb sowie
die Demontage des Sicherheitsschaltgerätes. Die Betriebsanleitung ist
stets in einem leserlichen Zustand und zugänglich aufzubewahren.
1.2

Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal

Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes
Fachpersonal durchgeführt werden.
Installieren und nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie die
Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben und Sie mit den gelten-
den Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Einbin-
dung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze und
normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller geknüpft.
1.3

Verwendete Symbolik

Information, Tipp, Hinweis:
Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche Zusatzinformationen.
Vorsicht: Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises können
Störungen oder Fehlfunktionen die Folge sein.
Warnung: Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann ein
Personenschaden und/oder ein Schaden an der Maschine
die Folge sein.
1.4

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer
Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu
übernehmen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer
Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen.
Das Sicherheitsschaltgerät darf ausschließlich entsprechend der
folgenden Ausführungen oder für durch den Hersteller zugelassene
Anwendungen eingesetzt werden. Detaillierte Angaben zum Einsatzbe-
reich finden Sie im Kapitel „Produktbeschreibung".
1.5

Allgemeine Sicherheitshinweise

Die Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung sowie landesspezifische
Installations-, Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu
beachten.
Weitere technische Informationen entnehmen Sie bitte den
Schmersal Katalogen bzw. dem Online-Katalog im Internet
unter products.schmersal.com.
DE
AZM201
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für schmersal AZM201

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Arbeitsweise der Sicherheitsausgänge .....5 Weitere technische Informationen entnehmen Sie bitte den Anlernen der Betätiger / Betätigererkennung ....5 Schmersal Katalogen bzw. dem Online-Katalog im Internet unter products.schmersal.com. Diagnosefunktionen Diagnose-LEDs .
  • Seite 2: Warnung Vor Fehlgebrauch

    Alle Angaben ohne Gewähr. Änderungen, die dem technischen Umfassende Qualitätssicherung gemäß 2006/42/EG Fortschritt dienen, vorbehalten. Schmersal ist ein nach Anhang X der Maschinenrichtlinie zertifiziertes Unternehmen. Dadurch autorisiert, führt Schmersal in Eigenverant- Restrisiken sind bei Beachtung der Hinweise zur Sicherheit sowie wortung auch die CE-Kennzeichnung von in Anhang IV gelisteten der Anweisungen bezüglich Montage, Inbetriebnahme, Betrieb und...
  • Seite 3: Technische Daten

    (ISED SPR-002) for direct touch operations. Schaltfrequenz: ≤ 1 Hz Changes or modifications not expressly approved by K.A. Schmersal GmbH & Co. KG could void the user's authority to Elektrische Daten operate the equipment. Betriebsspannung U 24 VDC −15% / +10% (stabilisiertes PELV-Netzteil) L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent...
  • Seite 4: Sicherheitsbetrachtung

    Betriebsanleitung Sicherheitszuhaltung AZM201 Sicherheitsbetrachtung Mindestabstand zwischen zwei Sicherheitszuhaltungen - der Verriegelungsfunktion bzw. zu anderen Systemen mit gleicher Frequenz (125 kHz): 100 mm. Vorschriften: EN ISO 13849-1, EN 61508 bis e Kategorie: PFH: 1,9 x 10 PFD: 1,6 x 10 SIL: geeignet für Anwendungen in SIL 3...
  • Seite 5: Nachrüstsatz Notentsperrung/Fluchtentriegelung

    Ansteuerung des Magneten PL e / Kategorie 4 gemäß EN ISO 13849-1 sind die Sicherheitsaus- Bei der Ruhestromvariante des AZM201 ist die Zuhaltung beim gänge der Sicherheitszuhaltung bzw. der Sicherheitszuhaltungen auf betriebsmäßigen Setzen des IN Signals (= 24 V) entsperrt. Bei der eine Auswertung mit gleicher Steuerungskatagorie zu führen (siehe...
  • Seite 6: Diagnosefunktionen

    Betriebsanleitung Sicherheitszuhaltung AZM201 Bei Bestelloption -I1 ist die so getroffene Zuordnung von Verhalten Diagnoseausgang (Ausführung ...-1P2PW) Sicherheitszuhaltung und Betätiger irreversibel. (Beispiel: Ruhestromausführung) Eingangssignal Magnetansteuerung Bei Bestelloption -I2 kann der Vorgang zum Anlernen eines neuen Betätigers unbegrenzt häufig wiederholt werden. Beim Anlernen eines neuen Betätigers wird der bisherige Code ungültig.
  • Seite 7: Blinkcodes (Rot) Bezeichnung

    Betriebsanleitung Sicherheitszuhaltung AZM201 Tabelle 1: Diagnoseinformationen des Sicherheitsschaltgerätes Das Sicherheitsschaltgerät signalisiert den Betriebszustand, aber auch Störungen, über drei verschiedenfarbige LEDs am Gerät. Systemzustand Magnetansteuerung Sicherheitsausgänge Diagnose- Y1, Y2 ausgang OUT Ruhestrom Arbeitsstrom grün gelb AZM201Z AZM201B -1P2PW Tür auf 24 V (0 V) 0 V (24 V) Tür geschlossen,...
  • Seite 8: Sicherheitszuhaltung Mit Serieller Diagnosefunktion Sd

    Fehlerquittierung ist somit nicht mehr möglich. Zum Quittieren Die notwendige Software zur Einbindung der SD-Gateways steht im dieser Verriegelung muss die Sicherheitszuhaltung, nach Internet unter products.schmersal.com zur Verfügung. Beseitigung der Fehlerursachen, einmal von der Versor- gungsspannung getrennt werden. Die Antwortdaten und die Diagnosedaten werden für jede Sicherheits-...
  • Seite 9: Inbetriebnahme Und Wartung

    Betriebsanleitung Sicherheitszuhaltung AZM201 Inbetriebnahme und Wartung Demontage und Entsorgung Funktionsprüfung Demontage Das Sicherheitsschaltgerät ist hinsichtlich seiner Sicherheitsfunktion Das Sicherheitsschaltgerät ist nur in spannungslosem Zustand zu zu testen. Hierbei ist vorab Folgendes zu gewährleisten: demontieren. 1. Fester Sitz von Sicherheitszuhaltung und Betätiger 2.
  • Seite 10: Anhang

    Die abgebildeten Applikationsbeispiele sind Vorschläge, die den Anwender nicht davon entbinden, die Schaltung sorgfältig im Hinblick auf ihre jeweilige Eignung im individuellen Einzelfall zu überprüfen. Anschlussbeispiel 1: Reihenschaltung AZM201 mit konventionellem Diagnoseausgang Bei der Reihenschaltung ist die Brücke 24V-X1-X2 aus allen Geräten bis auf das letzte Gerät zu entfernen.
  • Seite 11: Anschlussbelegung Und Zubehör

    Ansicht Klemmleisten für Bestellindex -SK bzw. -CC Ansicht Ausführung mit abnehmbaren Klemmleisten 24V 24V 24V 24V AZM201.-.-. - 1P2PW-. AZM 200. - . - 1P2P. AZM201. - .-.-SD2P-. AZM 200. - .-SD2P. AZM 200. - . - 1P2P. - .
  • Seite 12: Eu-Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung Sicherheitszuhaltung AZM201 10. EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend aufgeführten Bauteile aufgrund der Konzipierung und Bauart den Anforderungen der unten angeführten Europäischen Richtlinien entsprechen.

Inhaltsverzeichnis