Seite 1
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:57 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Montaż i instrukcja obsługi Kosiarka spalinowa Упътване за монтаж и работа бензинова косачка Montaj ve Kullanma Talimatı Benzin Motorlu Çim Biçme Makinesi 40 P GH-PM Art.-Nr.: 34.010.13 I.-Nr.: 11013...
Seite 2
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:57 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте инструкцията за експлоатация на уреда и указанията за безопасност.
Seite 3
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 3...
Seite 4
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 4...
Seite 5
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 5...
Seite 6
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 6...
Seite 7
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 7...
Seite 8
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 8...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 10 unternommen werden, den Motor zu starten. Achtung! Statt dessen ist die Maschine von der benzin- Beim Benutzen von Geräten müssen einige verschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 11 Schneidmesser. (Öl). 14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der 5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähig- der Rasenmäher muß bei dem Vorgang ange- keit.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 12 19 Metallbügel zum Einhängen des Startseilzuges 4. Technische Daten 20 2x Mutter 21 1x Kabelbinder Motortyp: Einzylinder-Viertaktmotor 118 ccm Motorleistung max.: 1,6 kW / 2,2 PS 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Arbeitsdrehzahl N 2800 min Kraftstoff: Normalbenzin bleifrei Der Benzin Rasenmäher ist für die private Tankinhalt: ca.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 13 Montage Rad und Gehäuse eingesetzt wird. 1. Nehmen Sie den Rasenmäher und die Anbau- Wir empfehlen die Räder erst auf einer Seite zu teile aus der Verpackung und überprüfen Sie, ob wechseln und anschliessend auf der anderen alle Teile vorhanden sind (Abb.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 14 12/Pos. A). Vor dem eigentlichen Mähen, sollten 6.1 Vor dem Mähen Sie den Start-/Stophebel mehrmals überprüfen. Vergewissern Sie sich, dass das Zugseil leicht Wichtige Hinweise: gängig ist. 1. Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie festes 2.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 15 Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem künstliche Beleuchtung sind ein Grund, um das Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht gemäht Mähen einzustellen. werden. 5. Überprüfen Sie den Mäher, das Messer und die anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkörper Üben Sie besondere Vorsicht beim gefahren sind oder wenn das Gerät stärker als Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 16 Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und 7. Reiningung, Wartung, Lagerung, stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen. Transport und Ersatzteilbestellung Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der Achtung: anderen Hand den Fangsack am Handgriff halten Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an und von oben einhängen.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 17 Beschädigte Messer nicht einschrauben, sondern nur bis zum Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem Hin- Gewinde einstecken. dernis in Berührung gekommen sein, sofort Motor Das Altöl muss gemäß den geltenden abstellen und Zündkerzenstecker abziehen. Bestimmungen entsorgt werden.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 18 7.3 Vorbereitung für das Einlagern des 7.5 Ersatzteilbestellung Rasenmähers Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in Typ des Gerätes geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer oder Artikelnummer des Gerätes beim Rauchen.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 19 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Störung mögliche Ursache Behebung...
Seite 20
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 20 Spis treści: 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Utylizacja i recycling 9. Plan wyszukiwania usterek...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 21 opary benzyny. Uwaga! - z powodów bezpieczeństwa w razie Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać uszkodzenia zbiornika paliwa i innych wlewów wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia paliwa należy natychmiast je wymienić. zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę 4.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 22 W tym przypadku należy ją odchylić, na ile jest 7. W razie konieczności opróżnienia baku, to konieczne i trzymać w górze od strony, gdzie przeprowadzać tą czynność na wolnym nie znajduje się użytkownik. powietrzu za pomocą pompy odpompowującej 14.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 23 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Poziom ciśnienia akustycznego L 75 dB Odchylenie K 3 dB Kosiarka spalinowa jest przeznaczona do użytku w Poziom mocy akustycznej L 96 dB ogródkach przydomowych i na działkach. Wibracje a 5,73 m/s Odchylenie K 1,5 m/s...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 24 rys. 11). Przed uruchomieniem kosiarki otworzyć kurek benzyny (rys. 13, strzałka-kurek benzyny otwarty). 7. Zawiesić worek na trawę na uchwyt ( rys. 15). Regulator gazu (rsy.14) ustawić w pozycji “I\I” . 5.2 Regulacja wysokości cięcia Uruchomić...
Seite 25
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 25 ok. 10-15 cm ( az wyczuwalny będzie opór), a Ostrożnie przymocować klapę otworu wyrzutowego następnie mocno pociągnąć jednym i worek na trawę. Przed oprożnieniem wyłączyc szarpnięciem . Jeśli silnik nie został silnik. uruchomiony należy ponownie pociągnąć za uchwyt.
Seite 26
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 26 Wskazówki właściwego koszenia: usuwać ręką ani nogami, lecz przy pomocy odpowiednich środków takich jak szczotki, ręcznej 1. Uważać na przeszkody. Kosiarka może zostać uszkodzona lub użytkownik może być zraniony. miotły. 2. Gorący silnik, wydech lub napęd może W celu zapewnienia prawidłowego zbierania trawy powodować...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 27 7. Czyszczenie, konserwacja, Uszkodzone noże Jęsli mimo zachowania wszystkich środków przechowywanie, transport i ostrozności doszlo do zderzenia z przeszkodą zamawianie części zamiennych nalezy natychmiast wyłączyc silnik i odłączyć końcówke przwodu świecy zapłonu. Kosiarkę Uwaga: pochylić na stronę i sprawdzić uszkodzenie noża. Nigdy nie przeprowadzać...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 28 gwintu. 7.2.8 Godziny pracy Stary olej musi zostać zutylizowany zgodnie Kosiarki moga byc używane w godzinach od 7.00- obowiązującymi wymogami 19.00. Przestrzegać przepisów miejscowych , które w zależności od miejscowości mogą być różne. 7.2.4 Czyszczenie i ustawienie linek cięgnowych Linki cięgnowe regularnie naoliwiać...
Seite 29
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 29 8. Usuwanie odpadów i recykling Urządzenie znajduje się w opakowaniu w celu niknięcia uszkodzeń podczas transportu. To opakowanie jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie i akcesoria do niego składają się z różnych materiałów, jak np.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 30 9. Usterki i ich usuwanie Wskazówka ostrzegawcza: Zanim rozpocznie się sprawdzanie lub ustawianie, należy najpierw wyłączyć silnik i wyciągnąć kabel zapłonowy. Wskazówka ostrzegawcza: Kiedy po ustawieniui i naprawach silnik pracował przez kilka minut, należy pamiętać, że wydech i inne części są gorące. Ich dotknięcie może spowodować popażenie. Usterka Możliwe przyczyny Usunięcie przyczyny...
Seite 31
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 31 Съдържание: 1. Указания за техника на безопасност 2. Описание на уреда 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пуск в експлоатация 6. Обслужване 7. Почистване, поддръжка, складиране, транспорт и поръчване на резервни части 8.
Seite 32
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 32 1. Инструкции за безопасност за износени или повредени. За предотвратяване ръчно управлявани косачки на дебаланс износените или повредени режещи инструменти и закрепващи болтове трябва да се сменят само в комплект. Указания При уреди с няколко ножа внимавайте за Прочетете...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 33 Никога не вдигайте или не носете косачка с 2. Описание на уреда (Фигура 1-3) работещ мотор. Спрете двигателя и изключете мрежовия Лост за старт/стоп на мотора (моторна кабел: спирачка) - преди да освободите блокировките или да Регулировъчен...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 34 Внимание! Поради опасност от нараняване на 5. Преди пуск в експлоатация потребителя косачката не трябва да се използва за подстригване на храсти, жив плет и шубраци, 5.1 Сглобяване на компонентите за рязане и раздробяване на влачещи растения и При...
Seite 35
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 35 държач на кабела зa горната ръкохватка 6. Обслужване (Фиг. 11). 7. Закачете торбата за улавяне на тревата за Внимание! държачите на уреда (Фиг. 15). Моторът се доставя без масло. Поради това преди пускане в експлоатация трябва 5.2 Настройка...
Seite 36
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 36 спирачка няколко пъти, за да проверите, дали Използвайте фуния за пълнене и оразмерен въжето за стопиране също функционира съд. Избършете разлетия бензин. добре. Вземете под внимание: Моторът е Прочетете и спазвайте упътването за конструиран за скорост на рязане на трева, и употреба...
Seite 37
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 37 6.3 Косенето Не предприемайте никакви промени в Косете само с остри, безупречни ножове, за да не настройките или ремонти без преди това да се накъсва тревата и да не пожълтява. спрете мотора. Дръпнете щепсела на запалителния...
Seite 38
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 38 въздушната решетка трябва да се почистват 7. Почистване, поддръжка, отвътре след ползване. складиране, транспорт и поръчване на резервни части Повдигнете с едната ръка изхвърлящата клапа, а с другата ръка хванете за ръкохватката торбата Внимание: за събиране на тревата и го окачете отгоре Никога...
Seite 39
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 39 Смяна на ножовете (Фиг. 27) Поставете плоска ваничка за улавяне на При смяна на режещия инструмент трябва да се маслото под косачката. използват само оригинални резервни части. Отворете болта за наливане на маслото (Фиг. Обозначението на ножа трябва да съвпада с 16/Поз.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 40 ключ за свещи. лаковата боя. Монтирането се извършва в обратна Съхранявайте уреда в добре вентилирано последователност. помещение или място. 7.2.7 Ремонт 7.4 Подготовка на косачката за транспорт След ремонтни работи или поддръжка трябва да Изпразнете бензиновия резервоар (виж точка се...
Seite 41
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 41 9. Повреди и отстраняване на грешките Предупредително указание: Преди да предприемете инспектиране или регулиране, първо изключете двигателя и изтеглете кабела за запалването. Предупредително указание: Ако след регулиране или ремонт двигателят е работил няколко минути, имайте предвид, че ауспухът и други части са горещи. Не ги докосвайте, за да избегнете изгаряния. Повреда...
Seite 42
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 42 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Cihaz açıklaması 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellikler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Temizleme, bakım, depolama ve yedek parça siparişi 8. Bertaraf etme ve geri kazanım 9. Arıza arama planı...
Seite 43
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 43 benzin döküldüğünde motorun çalıştırılması Dikkat! yasaktır. Bu durumda taşan veya dökülen benzin Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları temizlenecektir. Benzin buharları tamamen yok önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet oluncaya kadar motor çalıştırılmayacaktır edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını - Çalışma emniyeti açısından benzin deposu ve dikkatlice okuyunuz.
Seite 44
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 44 makinesini eğik konuma kaldırmayın. Fakat bu İş güvenliğ sebeplerinden dolayı aşınmış veya işlem esnasında çim biçme makinesinin hasar görmüş parçaları değiştirin. kaldırılması gerekiyorsa buna izin verilmiştir. Eğik Yakıt deposu boşaltılacağında bu işlem açık konuma kaldırılması gerekli olduğunda makineyi havada, benzin emme pompası...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 45 3. Kullanım Amacına Uygun Kullanım 4. Teknik özellikler Benzin motorlu çim biçme makinesi, ev ve hobi Motor tipi: Tek silindir, 4 zamanlı motor 118 ccm işlerinde özel kullanım için tasarlanmıştır. Motor gücü: 1,6 kW / 2,2 PS Çalışma devri: 2800 dev/dak Özel ev ve hobi bahçelerindeki kullanım olarak, çim...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 46 Çim biçme makinesinin montajı tavsiye ederiz. 1. Çim biçme makinesi ve ek parçalarını 3. Tekerleği sökün ve istenilen pozisyonda tekrar ambalajından içinden çıkarın ve bütün parçaların takın (Şekil 22) eksiksiz bir şekilde sevk edilip edilmediğini kontrol Pozisyon 1: düşük kesim yüksekliği edin (Şekil 2-3).
Seite 47
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 47 kontrol etmeniz gerekir. Tel mekanizmasının kolay Yakıt deposuna benzin doldurma işlemini açık hareket edip etmediğini kontrol edin. havada yapın. Dolumu yaparken huni ve ölçekli 2. Gaz kolu/Choke (Şekil 14): Soğuk motoru kab kullanın. Taşan benzini bez ile silin. çalıştırmak için kolu “N”...
Seite 48
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 48 6.3 Çim biçme işlemi Motoru önceden durdurmadan ayar veya onarım Makinenin bıçakları daima keskin durumda çalışmalarını geçerkleştirmeyin. Ayrıca buji tutulacaktır, aksi takdirde körelmiş bıçaklar ile yapılan kablosunu bujiden sökün. biçme işlemi sonucunda çimler tam kesilemeyecek ve Cadde üzerinde veya yakınında çalışırken trafiğe sararacaktır.
Seite 49
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 49 6.5 Çim biçme işleminden sonra servisler tarafından yerine getirişlecektir. Çim biçme makinesini kapalı bir mekana koymadan önce daima soğumasını bekleyin. 7.1. Çim biçme makinesini temizleme Her kullanımdan sonra çim biçme makinesi itinalı bir Makineyi saklamadan önce üzerindeki çim, şekilde temizlenecektir.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 50 Dikkat: Hasarlı bıçaklar ile çalışıldığında ayrıca 7.2.5 Hava filtresinin bakımı (Şekil 23-24) yaralanma tehlikesi de vardır. Kirlenmiş olan hava filtresinden karbüratöre daha az hava gireceğinden motor gücü azalır. Bu nedenle Bıçakların bilenmesi hava filtresinin düzenli olarak kontrol edilmesi gerekir. Bıçak ağızlarrı...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 51 7.3 Saklama işlemi için çim biçme makinesinin 8. Bertaraf etme ve geri kazan∂m hazırlanması İkaz bilgisi: Benzin malzemesini kapalı mekanlarda, Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet ateş yakınında veya sigara içerken boşaltmayın. özel bir ambalaj içinde gönderilir. Bu ambalaj Benzin gazları...
Seite 52
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 52 9. Arızalar ve giderilmesi İkaz bilgisi: Herhangi bir ayarlama veya onarım çalışmasını yapmadan önce motoru durdurun ve buji kablosunu sökün. İkaz bilgisi: Ayarlama veya onarım çalışmasından sonra motor birkaç dakika çalıştığında, egzoz ve diğer parçaların kızgın olduğunu dikkate alın. Bu nedenle yanma nedeniyle oluşacak yaralanmaları önlemek için bu parçalara dokunmayın.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher GH-PM 40 P (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Seite 54
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 56 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 57 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 58
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 58 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 60
Anleitung_GH_PM_40_P_SPK5__ 26.06.13 08:58 Seite 60 EH 06/2013 (01)