Seite 1
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:41 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Orijinal Kullanma Talimatı Benzin Motorlu Çim Biçme Makinesi Оригинално упътване за употреба работа бензинова косачка Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Χλοοκοπτικό βενζίνας 46/1 S Art.-Nr.: 34.007.17 I.-Nr.: 11013 GH-PM...
Seite 2
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:41 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik Uyar∂lar∂n∂ okuyun ve riayet edin. Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте инструкцията за експлоатация на уреда и указанията за безопасност.
Seite 3
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:41 Seite 3...
Seite 4
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 4 14 15...
Seite 5
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 5...
Seite 6
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 6...
Seite 7
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 7...
Seite 8
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 8...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 10 unternommen werden, den Motor zu starten. Achtung! Statt dessen ist die Maschine von der benzin- Beim Benutzen von Geräten müssen einige verschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 11 Schneidmesser. (Öl). 14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der 5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähig- der Rasenmäher muß bei dem Vorgang ange- keit.
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 12 16 2x Kabelbinder 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 17. unterer Schubbügel 18. Befestigungsschrauben für unteren Schubbübel Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung 19. Befestigungsmuttern für unteren Schubbügel verwendet werden. Jede weitere darüber 20. Schnellverschlussschrauben für oberen hinausgehende Verwendung ist nicht Schubbügel bestimmungsgemäß.
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 13 4. Technische Daten zeug, das nicht im Lieferumfang enthalten ist: einen Gabelschlüssel Schlüsselweite 10 einen Ringschlüssel Schlüsselweite 12 Motortyp: Einzylinder-Viertaktmotor 135 cm einen Gabelschlüssel Schlüsselweite 13 Motorleistung max.: 2,9 kW / 4 PS eine Ölauffangwanne flach (für Ölwechsel) einen Messbecher 1 Liter (Öl / Benzinfest) Motorleistung (eff.) bei 3100 min 2,17 kW / 3 PS...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 14 5.2 Einstellen der Schnitthöhe Hinweise: 1. Motorbremse (Abb. 10/Pos. A): Verwenden Sie den Hebel, um den Motor abzustellen. Wenn sie Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur den Hebel loslassen, stoppen Motor und bei abgestelltem Motor und abgezogenem Schneidemesser automatisch.
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 15 Achtung! Den Seilzug nicht zurückschleudern Befestigen Sie die Ausfwurfklappe und den Gras- lassen. fangsack immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher Achtung: Bei kühlem Wetter kann es den Motor ausschalten. erforderlich sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wiederholen. Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits- 11.
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 16 anschließend den Zustand des Messers und des dabei Grasreste in der Öffnung hängen, so ist es für Messerhalters. Falls dieses beschädigt ist muß es ein leichteres Starten des Motors zweckmäßig, den ausgewechselt werden. Rasenmäher um etwa 1m zurückzuziehen. Hinweise zum Mähen: Schnittgutreste im Mähergehäuse und am Arbeits- 1.
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 17 den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab, Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen das um zu vermeiden, dass der Motor startet. Messer einmal im Jahr überprüfen zu lassen. Überprüfen sie vor dem erneuten anlassen den Seilzug der Motorbremse. Kontrollieren Sie, ob Wechseln des Messers (Abb.
Seite 18
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 18 ablassen. Entfernen Sie die Zündkerze mit dem Nach Auslaufen des Altöls Ölablassschraube beiliegendem Zündkerzenschlüssel. wieder schließen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Motoröl bis zur oberen Markierung des Reihenfolge. Ölmessstabes einfüllen (ca. 0,6l). Achtung! Ölmessstab zum Prüfen des Ölstandes 7.2.7 Spannen des Keilriemens für den nicht einschrauben, sondern nur bis zum Fahrantrieb (Abb.24).
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 19 4. Ablassschraube auf der Unterseite des Vergasers 7.5 Ersatzteilbestellung schließen (Abb. 11/Pos. A). Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende 5. Benzinhahn öffnen. Angaben gemacht werden: 6. Ablassschraube auf Dichtheit prüfen. Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Das Gerät kann nun wieder regulär in Betrieb Ident- Nummer des Gerätes genommen werden.
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 20 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Störung mögliche Ursache Behebung...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 21 Garantiebedingungen: Die Fa. iSC GmbH garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder 24 Monate Konstruktion Verschleißteile Luftfilter, Bowdenzüge, Fangkorb, 6 Monate Bereifung, Fahrkupplung...
Seite 22
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 22 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Cihaz açıklaması 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellikler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Temizleme, bakım, depolama ve yedek parça siparişi 8. Bertaraf etme ve geri kazanım 9. Arıza arama planı...
Seite 23
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 23 benzin döküldüğünde motorun çalıştırılması Dikkat! yasaktır. Bu durumda taşan veya dökülen benzin Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları temizlenecektir. Benzin buharları tamamen yok önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet oluncaya kadar motor çalıştırılmayacaktır edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını - Çalışma emniyeti açısından benzin deposu ve dikkatlice okuyunuz.
Seite 24
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 24 makinesini eğik konuma kaldırmayın. Fakat bu İş güvenliğ sebeplerinden dolayı aşınmış veya işlem esnasında çim biçme makinesinin hasar görmüş parçaları değiştirin. kaldırılması gerekiyorsa buna izin verilmiştir. Eğik Yakıt deposu boşaltılacağında bu işlem açık konuma kaldırılması gerekli olduğunda makineyi havada, benzin emme pompası...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 25 2.1 Sevkiyatın içeriği Benzin motorlu çim biçme makinesi, ev ve hobi Teslimatı yapılan ürünün ambalajı içindeki parçaların işlerinde özel kullanım için tasarlanmıştır. eksik olup olmadığını parça listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanın eksik gönderilmesi durumunda Özel ev ve hobi bahçelerindeki kullanım olarak, çim ürünü...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 26 Ses ve titreşim Çim biçme makinesinin montajı 1. Çim biçme makinesi ve ek parçalarını ambalajından içinden çıkarın ve bütün parçaların Ses basınç seviyesi L 81 dB(A) eksiksiz bir şekilde sevk edilip edilmediğini kontrol Sapma K 3 dB edin (Şekil 2-3).
Seite 27
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 27 6. Kullanma Bu kola bastığınızda (Şekil 13/Poz. B), sürüş için kavrama tahrik sistemine kilitlenir ve çim biçme makinesi, motor çalışır durumda olduğunda Dikkat! hareket etmeye başlar. Hareket halindeki çim Çim biçme makinesi sevk edildiğinde motor biçme makinesini durdurmak için kavrama kolunu içinde yağ...
Seite 28
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 28 6.1 Çim biçme işleminden önce Çim biçme makinesini geri yöne hareket ettirirken ve kendinize doğru çekerken çok dikkatli olun. Ayağınız Önemli uyarılar: dolanarak düşme tehlikesi vardır! Doğru iş giysisi giyin. Çim biçme işleminde 6.3 Çim biçme işlemi sağlam ayakkabı...
Seite 29
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 29 Yabancı bir maddeye çarptığınızda veya makine Bir elinizle atık dışarı atma kapağını kaldırın ve diğer eliniz ile torbayı sapından tutarak üst taraftan yerine anormal derecede titremeye başladığında çim biçme makinesi, bıçak ve diğer parçaları kontrol takın.
Seite 30
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 30 7. Temizleme, bakım, depolama ve Hasarlı bıçaklar Gösterilen tüm titizliğe ve dikkatli çalışmaya rağmen yedek parça siparişi makine herhangi bir cisme çarptığında motoru derhal durdurun ve buji kablosunun fişini çıkarın. Çim biçme Dikkat: makinesini yana yatırın ve bıçakların hasar görüp Motor çalışırken ve ateşleme sisteminin akım geçiren görmediğini kontrol edin.
Seite 31
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 31 Kullanılmış yağ geçerli atık yönetmeliklerine göre 7.2.7. Sürüş tahriği kayışının ayarlanması (Şekil bertaraf edilecektir. Sürüş tahriği kayışının gerginliği düzenli olarak kontrol 7.2.4 Tel mekanizmalarının bakımı ve ayarı edilecektir, gerektiğinde kayışın ayarı yeniden Tel mekanizmalarını sık olarak yağlayın ve kolay yapılacaktır.
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 32 7.3 Saklama işlemi için çim biçme makinesinin 8. Bertaraf etme ve geri kazan∂m hazırlanması İkaz bilgisi: Benzin malzemesini kapalı mekanlarda, Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet ateş yakınında veya sigara içerken boşaltmayın. özel bir ambalaj içinde gönderilir. Bu ambalaj Benzin gazları...
Seite 33
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 33 9. Arızalar ve giderilmesi İkaz bilgisi: Herhangi bir ayarlama veya onarım çalışmasını yapmadan önce motoru durdurun ve buji kablosunu sökün. İkaz bilgisi: Ayarlama veya onarım çalışmasından sonra motor birkaç dakika çalıştığında, egzoz ve diğer parçaların kızgın olduğunu dikkate alın. Bu nedenle yanma nedeniyle oluşacak yaralanmaları önlemek için bu parçalara dokunmayın.
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 34 Garanti koşulları: iSC GmbH firması ürün arızalarını giderme veya ürün değiştirme işlemlerini, kanuni garanti hakları saklı kalmak kaydıyla aşağıdaki tabloda gösterilen hükümlere göre yerine getirmeyi garanti eder. Kategori Örnek Garanti Malzeme veya konstrüksiyon hatası 24 Ay Aşınma malzemeleri Hava filtresi, tel mekanizmaları, 6 Ay...
Seite 35
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 35 Съдържание: 1. Указания за техника на безопасност 2. Описание на уреда 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пуск в експлоатация 6. Обслужване 7. Почистване, поддръжка, складиране, транспорт и поръчване на резервни части 8.
Seite 36
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 36 се долива бензин. Внимание! - ако се е разлял бензин, не трябва да се При използване на уредите трябва да се спазват прави опит да се стартира мотора. Вместо някои предпазни мерки за безопасност, за да се това...
Seite 37
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 37 Стартирайте двигателя внимателно, в контакт с открит огън или искра. съответствие с указанията на производителя. Оставете двигателя да се охлади преди да Внимавайте за осигуряване на достатъчно оставите косачката в затворени помещения. разстояние между краката и режещия нож. За...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 38 2. Описание на уреда (фигура 1-3) Съществува опасност да ги погълнат и да се задушат! 1. Подвижен лост (съединителен лост) Бензинова косачка 2. Мотор лост за старт/стоп (моторна спирачка) Торба за събиране на тревата 3. Регулировъчен лост настройка на мотора Горна...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 39 за накълцване и раздробяване на части от Ограничете образуването на шум и вибрацията до минимум! дървета и жив плет. Освен това косачката не бива Използвайте само безупречно да се използва като моторна копачка за функциониращи уреди. изравняване...
Seite 40
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 40 при затягането на гайките се затварят, за да За да се предотврати нежелателно стартиране на се гарантира тяхната функционалност. При косачката, тя е снабдена с моторна спирачка това не забравяйте да монтирате водача на (Фиг. 10/Поз. A), която трябва да се задейства стартовата...
Seite 41
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 41 спирането преди първото косене докато се 6.1 Преди косенето запознаете с поведението на движение. Важни указания: Предупреждение:Режещият нож се върти, Обличайте се правилно. Носете здрави когато се стартира моторът. Важно: Преди обувки, а не сандали или тенис обувки. стартиране...
Seite 42
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 42 Склонове с наклони над 15° не бива да се косят При хълмове или стръмни терени косете от гледна точка на безопасността. внимателно. Липсата на дневна светлина или Проявявайте особена предпазливост при недостатъчното осветление са причина, за да движения...
Seite 43
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 43 Не отстранявайте с ръка остатъци от трева в стартирането на мотора. Проверете преди корпуса на косачката и по работния инструмент, а следващо пускане стартовото въже на с подходящи помощни средства, например четка моторната спирачка. Проверете, дали или...
Seite 44
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 44 7.2.2 Нож Смяна на маслото От съображения за безопасност оставете Вашия Смяната на маслото трябва да се извършва нож да се наточва,балансира и монтира само в годишно преди началото на сезона оторизиран специализиран сервиз. За да се (допълнително...
Seite 45
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 45 посредством задвижващото въже. За целта 7.2.8 Ремонт трябва да се намали болтовата връзка След ремонтни работи или поддръжка трябва да (аналогично на описаното по-горе). Регулирайте се уверите, че всички части, свързани с лоста на съединителя техническата...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 46 7.3 Подготовка на косачката за трева за 7.5 Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части трябва да се съхраняване посочат следните данни; Предупредително указание: Не отстранявайте Вид на уреда бензина в затворени помещения, в близост до Артикулен...
Seite 47
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 47 9. Повреди и отстраняване на грешките Предупредително указание: Преди да предприемете инспектиране или регулиране, първо изключете двигателя и изтеглете кабела за запалването. Предупредително указание: Ако след регулиране или ремонт двигателят е работил няколко минути, имайте предвид, че ауспухът и други части са горещи. Не ги докосвайте, за да избегнете изгаряния. Повреда...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 48 Гаранционни условия: Фa. iSC ООД гарантира отстраняване на дефектите респ. смяна на уреда в съответствие с дадената по- долу таблица, като законните претенции за предоставени гаранции остават незасегнати. Категория Пример Предоставена гаранция Недостатъци на материала или 24 месеца...
Seite 49
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 49 Περιεχόμενα: 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση, αποθήκευση, μεταφορά και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
Seite 50
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 50 εκκινήσετε τον κινητήρα. Μεταφέρτε τη μηχανή Προσοχή! μακριά από το σημείο που λερώθηκε από την Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς ξεχειλισμένη βενζίνη. να αποφεύγετε κάθε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να προσπάθεια ανάφλεξης, μέχρι να εξαφανισθούν λαμβάνονται...
Seite 51
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 51 μην τον λειτουργείτε σε υπερβολικό αριθμό Συντήρηση και φύλαξη στροφών. Φροντίστε να είναι καλά σφιγμένα όλα τα Λασκάρετε το φρένο πριν βάλετε μπροστά στον παξιμάδια, τα μπουλόνια και οι βίδες και η κινητήρα. συσκευή να είναι σε καλή κατάσταση για Να...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 53 Προσοχή! Λόγω κινδύνου της σωματικής Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s ακεραιότητας του χρήστη το χλοοκοπτικό βενζίνας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για τις Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις ακόλουθες εργασίες: Λόγω σωματικού κίνδυνου του δονήσεις στο ελάχιστο! χρήστη...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 54 βραχίονα ώθησης (εικ. 5/αρ. 12) με τις βίδες Για να αποφύγετε ενδεχόμενη αθέλητη εκκίνσηη ταχείας στερέωσης (εικ. 5/αρ. 20), με τις του χλοοκοπτικού, διαθέτει το χλοοκοπτικό σας ένα ροδέλες (εικ. 5/αρ. 23) και τα παξιμάδια (εικ. φρένο...
Seite 55
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 55 πρώτο κόψιμο της χλόης, μέχρι να εξοικειωθείτε 6.1 Πριν το κόψιμο της χλόης με την συμπεριφορά του χλοοκοπτικού σας. Προειδοποίηση: Το μαχαίρι κοπής Σημαντικές υποδείξεις: περιστρέφεται, όταν εκκινηθεί ο κινητήρας. Φορέστε τα κατάλληλα ρούχα. Να φοράτε γερά παπούτσια, όχι...
Seite 56
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 56 Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται να κόβετε επαρκούς τεχνητού φωτισμού να διακόψετε το γρασίδι σε πλαγιές με κλίση άνω των 15 μοιρών. κόψιμο της χλόης. Να ελέγχετε το χλοοκοπτικό, το μαχαίρι και τα Ιδιαίτερη προσοχή να δίνετε όταν προχωράτε προς άλλα...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 57 Για καλύτερη περισυλλογή, ο σάκος συλλογής χλόης 7. Καθαρισμός, συντήρηση, και ιδιαίτερα το πλέγμα αέρα να καθαρίζονται από αποθήκευση, μεταφορά και μέσα μετά τη χρήση. παραγγελία ανταλλακτικών Να κρεμάτε το καλάθι συλλογής μόνο με απενεργοποιημένο κινητήρα΄και ακινητοποιημένο Προσοχή: εργαλείο...
Seite 58
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 58 Αλλαγή του μαχαιριού (εικ. 25) κάτω από το χλοοκοπτικό. Κατά την αλλαγή των κοπτικών εργαλείων Ανοίξτε τη βίδα πλήρωσης λαδιού (εικ. 15/αρ. A). επιτρέπεται μόνο η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών Ανοίξτε τη βίδα εξαερισμού εκκένωσης λαδιού Η...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 59 7.2.6 Συντήρηση του μπουζί 7.2.10 Προετοιμασία μετά από ακινητοποίηση Να ελέγξετε για πρώτη φορά το μπουζί μετά από 10 μεγαλύτερης διάρκειας ώρες λειτουργίας για ακαθαρσίες και καθαρίστε το Μετά από ακινητοποίηση μεγαλύτερης διάρκειας, ενδεχομένως με χάλκινη συρματόβουρτσα. Κατόπιν όπως...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 60 7.4 Προετοιμασία του χλοοκοπτικού για τη μεταφορά Εκκενώστε το ρεζερβουάρ της βενζίνης (βλέπε εδάφιο 7.3/1) Αφήστε τον κινητήρα να λειτουργήσει μέχρι να καταναλωθεί η υπόλοιπη βενζίνη. Αδειάστε το λάδι από τον θερμό κινητήρα. Βγάλτε το βύσμα από το μπουζί. Καθαρίστε...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 61 9. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Προειδοποίηση: Απενεργοποιήστε πρώτα τον κινητήρα και τραβήξτε το καλώδιο ανάφλεξης, προτού εκτελέσετε επιθεωρήσεις και ρυθμ΄σιεις στη μηχανή. Προειδοποίηση: Εάν μετά από μία ρύθμιση ή επισκευή λειτουργήσει ο κινητήρας επί μερικά λεπτά, μη ξεχάσετε...
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 62 Όροι εγγύησης: Η εταιρεία iSC GmbH εγγυάται την αποκατάσταση ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση της συσκευής σύμφωνα με τον πιο κάτω πίνακα, χωρίς να θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης. Κατηγορία Παράδειγμα Εγγύηση Ελαττώματα υλικού ή λειτουργίας 24 μήνες...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher GH-PM 46/1 S (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Seite 66
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 66...
Seite 67
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 67...
Seite 68
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 68 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 69 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 70
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 70 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 71
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 71 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 72
Anleitung_GH_PM_46_1_S_SPK5__ 31.05.13 07:42 Seite 72 EH 05/2012 (01)