Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Additional Specific Safety Rules
  • Safety Instructions for All Saws
  • Residual Risks
  • Package Contents
  • Intended Use
  • Using an Extension Cable
  • Assembly and Adjustments
  • Plunge Cuts
  • Optional Accessories
  • Protecting the Environment
  • Scie Plongeante
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour les Outils Électriques
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Risques Résiduels
  • Contenu de L'emballage
  • Utilisation Prévue
  • Utilisation D'une Rallonge
  • Réglage de la Profondeur de Coupe
  • Coupes en Plongée
  • Respect de L'environnement
  • Accessoires en Option
  • Entretien des Accessoires
  • Riesgos Residuales
  • Contenido del Paquete
  • Montaje y Ajustes
  • Accesorios Opcionales
  • Protección del Medio Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Utilização E Manutenção de Ferramentas Eléctricas
  • Português
  • Riscos Residuais
  • Montagem E Ajustes
  • Manutenção
  • Acessórios Opcionais
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Sicurezza Personale
  • Rischi Residui
  • Contenuto Della Confezione
  • Utilizzo Previsto
  • Sicurezza Elettrica
  • Montaggio E Regolazioni
  • Regolazione Dell'angolo DI Inclinazione
  • Regolazione Della Profondità DI Taglio
  • Accessori Opzionali
  • Protezione Dell'ambiente
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Beoogd Gebruik
  • Optionele Accessoires
  • Garantie en Klantendienst
  • Milieubescherming
  • Årsager Til Og Forebyggelse Af Tilbageslag
  • Tiltænkt Brug
  • Samling Og Justering
  • Vedligeholdelse
  • Valgfrit Tilbehør
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Övriga Risker
  • Avsedd Användning
  • Underhåll
  • Valfria Tillbehör
  • Pakkens Innhold
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Työalueen Turvallisuus
  • Henkilökohtainen Turvallisuus
  • Muut Riskit
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Προσωπικη Ασφαλεια
  • Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları
  • DIğer Riskler
  • Paket Içerikleri
  • Montaj Ve Ayarlar
  • Kullanma Talimatları
  • Çevrenin Korunması
  • Dane Techniczne
  • Cel Zastosowania
  • Konserwacja
  • Dostępne Akcesoria
  • Ochrona Środowiska
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Obsah Balení
  • Použití Výrobku
  • Montáž a Seřízení
  • Pokyny Pro Obsluhu
  • Doplňkové Příslušenství
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Elektromos Biztonság
  • Összeszerelés És Beállítás
  • Garancia És Vevőszolgálat
  • Lična Bezbednost
  • Preostale Opasnosti
  • Električna Bezbednost
  • Montaža I Podešavanje
  • Uputstvo Za Korišćenje
  • Dodatni Pribor
  • Osobna Sigurnost
  • Sadržaj Pakiranja
  • Jamstvo I Servis
  • Atlikušie Riski
  • Iepakojuma Saturs
  • Paredzētā Lietošana
  • Papildu Piederumi
  • Vides Aizsardzība
  • Безопасность На Рабочем Месте
  • Электрическая Безопасность
  • Русский Язык
  • Остаточные Риски
  • Целевое Использование
  • Эксплуатация
  • Техническое Обслуживание
  • Techninis Aptarnavimas
  • Pakuotės Turinys
  • Lietuvių Kalba
  • Bezpečnosť Na Pracovisku
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Doplnkové Bezpečnostné Pokyny
  • Obsah Balenia
  • Použitie Výrobku
  • Použitie Predlžovacieho Kábla
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Instruction Manual/Safety instructions
Notice d'Utilisation/lndications de sécurité
Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad
Manual de Instruæões/Instruæões de seguranæa
Manuale d'Istruzioni/lndicazioni per la sicurezza
Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies
Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner
Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner
Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter
Käyttöohje/Turvallisuusohjeet
Εγχειρίδιο Οδηγιών/Οδηγίες ασφαλείας
Kullanım Kılavuzu/Güvenlik talimatları
Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny
Használati utasítás/Biztonsági előírások
Приручник/Сигурносна упутства
Priručnik s uputama/Sigurnosne upute
Instrukciju rokasgrāmata/drošības norādījumi
Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности
Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija
Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny
BPS59E
D
TAUCHSÄGE
GB
PLUNGE SAW
F
SCIE PLONGEANTE
E
SIERRA DE CORTE POR PENETRACIÓN
P
SERRA DE CHANFRAR
I
SEGA CIRCOLARE
NL
VERSTEKZAAG
DK
DYKSAV
S
SÄNKSÅGEN
N
DYKKSAG
FI
UPOTUSSAHA
EL
ΠΡΙΟΝΙ ΜΕ ΒΥΘΙΣΗ ΚΕΦΑΛΗΣ
TR
SAPLAMA BIÇKI
PL
RĘCZNA PILARKA TARCZOWA-ZAGŁĘBIARKA
CZ
PONORNÁ PILA
HU
MERÜLŐFŰRÉSZ
SR
RUČNA KRUŽNA TESTERA SA FUNKCIJOM URANJANJATS
HR
PROBOJNA PILA
LV
IEGRIEŠANAS ZĀĢIS
RU
ВРЕЗНАЯ ПИЛА
LT
ĮLEIDŽIAMAS DISKINIS PJŪKLAS
SK
PONORNÁ PÍLA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BPS59E

  • Seite 1 Használati utasítás/Biztonsági előírások Приручник/Сигурносна упутства Priručnik s uputama/Sigurnosne upute Instrukciju rokasgrāmata/drošības norādījumi Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny BPS59E TAUCHSÄGE ΠΡΙΟΝΙ ΜΕ ΒΥΘΙΣΗ ΚΕΦΑΛΗΣ PLUNGE SAW SAPLAMA BIÇKI SCIE PLONGEANTE RĘCZNA PILARKA TARCZOWA-ZAGŁĘBIARKA SIERRA DE CORTE POR PENETRACIÓN...
  • Seite 2 Česky (přeloženo z původniho navodu) Magyar (fordítás az angol eredetiből) Srpski (prevedeno sa originalnih uputstava) Hrvatski (prevedeno s izvornih uputa) Lietošanas pamācība (tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodas) Русский язык (перевод с оригинальной инструкции) Lietuvių kalba (originalios instrukcijos vertimas) Slovenčina (preložené z originálnych pokynov) Copyright BERNER...
  • Seite 3 Figure 1...
  • Seite 4 Figure 2 Figure 3 2-3 mm 2-3 mm...
  • Seite 5 Figure 4 Figure 5...
  • Seite 6 Figure 6 Figure 7...
  • Seite 7: Technische Daten

    TAUCHSÄGE BPS59E Herzlichen Glückwunsch! VORSICHT: Weist, wenn ohne Sicherheitssymbol Sie haben sich für ein Werkzeug von Berner entschieden, aufgeführt, auf eine möglicherweise gefährliche das die lange Berner-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für Sachschäden führen kann.
  • Seite 8: Persönliche Sicherheit

    Kontrolle verlieren. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Berner unter der unten angeführten Adresse oder an a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs eine der auf der Rückseite dieser Anleitung genannten muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf Niederlassungen.
  • Seite 9: Reparaturen

    D E U T S C H von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. oder Elektrowerkzeuge aufbewahren. Diese Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Vorsichtsmaßnahmen verhindern ein unbeabsichtigtes Elektrowerkzeugen kann zu ernsthaften Verletzungen Einschalten des Elektrowerkzeugs. führen. d) Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge b) Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
  • Seite 10: Ursachen Und Verhütungsmaßnahmen Für Rückschläge

    D E U T S C H sollte weniger als eine Sägeblattzahnlänge zu sehen a) Halten Sie die Säge jederzeit mit beiden Händen sein. fest und positionieren Sie Ihre Arme so, dass d) Werkstück niemals in der Hand oder auf dem sie dem Rückschlag entgegenwirken können.
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Alle Sägen Mit Spaltkeil

    D E U T S C H sich nicht frei bewegt und das Sägeblatt sofort Zusätzliche Sicherheitshinweise für verschließt, darf die Säge nicht verwendet Tauchsägen werden. Bei freiliegendem Sägeblatt darf der • Tragen Sie einen Gehörschutz. Wenn Sie Blattschutz nicht verklemmt oder anderweitig Lärm ausgesetzt sind, besteht die Gefahr von befestigt werden.
  • Seite 12: Verwendungszweck

    Vertriebsstellen erhältlich ist. Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf VERWENDUNGSZWECK Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Die BPS59E Tauchsäge ist zum gewerblichen Sägebetrieb Typ 11 für Klasse II und zum Schneiden von Holzprodukten geeignet. (Doppelisolierung) - Geräte VERWENDEN Sie das Werkzeug nicht in einer nassen Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte...
  • Seite 13: Schnitttiefeneinstellung (Abb. 4)

    D E U T S C H Den Verriegelungshebel (m) herunterdrücken und HINWEIS: Für optimale Ergebnisse lassen Sie das das Sägeblatt bis in die Verriegelungsposition Sägeblatt etwa 3 mm über das Werkstück hinausstehen drehen. (Abb. 4). BETRIEB HINWEIS: Das Sägeblatt (k) ist jetzt verriegelt und kann nicht mehr von Hand gedreht werden.
  • Seite 14: Führungsvorrichtung (Abb. 1, 5)

    D E U T S C H TAUCHSCHNITTE SPLITTERSCHUTZ Die Führungsschiene verfügt über einen Splitterschutz, WARNUNG: Zur Vermeidung von Rückschlägen der vor dem ersten Gebrauch auf die richtige Größe MÜSSEN bei Tauchschnitten die folgenden zugeschnitten werden muss: Anweisungen befolgt werden: •...
  • Seite 15: Wartung

    Wartung und regelmäßige Reinigung des Werkzeugs voraus. Berner bietet Sägeblätter an, die eigens für Ihre Tauchsäge WA R N U N G : Z u r R e d u z i e r u n g d e r entwickelt wurden.
  • Seite 16: Garantie Und Kundendienst

    Herstellungsfehler handelt und dass keine unsachgemäße Behandlung vorliegt. Weiterhin dürfen nur Original-Zubehörteile verwendet werden, die ausdrücklich von Berner zum Betrieb mit Berner- Maschinen als geeignet bezeichnet wurden. Den Standort Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Anschrift auf der...
  • Seite 207 zst00132202...
  • Seite 208 Subsidiaries A - Österreich E - Spain LV - Latvia P - Portugal BERNER Gesellschaft m.b.H. Berner Montaje y Fijación S.L. SIA Albert Berner BERNER Lda. Industriezeile 36 Poligono Industrial „La Rosa VI“ Liliju iela 20 Edifi cio BERNER A - 5280 Braunau am Inn C/ Albert Berner, núm.

Diese Anleitung auch für:

094227

Inhaltsverzeichnis