Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Victron energy MPPT 75/10 Anleitung

Victron energy MPPT 75/10 Anleitung

Smartsolar charge controllers
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MPPT 75/10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
SmartSolar charge controllers
MPPT 75/10
MPPT 75/15
MPPT 100/15
MPPT 100/20
Manual
Handleiding
Manuel
Anleitung
Manual
Användarhandbok

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Victron energy MPPT 75/10

  • Seite 1 Manual Handleiding Manuel Anleitung Manual Användarhandbok SmartSolar charge controllers MPPT 75/10 MPPT 75/15 MPPT 100/15 MPPT 100/20...
  • Seite 3: General Description

    1 General Description 1.1 Bluetooth Smart built-in: dongle not needed The wireless solution to set-up, monitor and update the controller using Apple and Android smartphones, tablets or other devices. 1.2 VE.Direct For a wired data connection to a Color Control panel, PC or other devices 1.3 Ultra fast MPPT tracking Especially in case of a clouded sky, when light intensity is changing continuously, a fast MPPT algorithm will improve energy harvest by up to 30% compared to PWM charge...
  • Seite 4 1.8 Three step charging The controller is configured for a three step charging process: Bulk – Absorption - Float. See section 3.8 and section 5 for default settings. See section 1.9 for user defined stings 1.8.1. Bulk During this stage the controller delivers as much charge current as possible to rapidly recharge the batteries.
  • Seite 5 1.9 Configuring and monitoring - Bluetooth Smart (built-in): connect to a smartphone or tablet running iOS or Android. - Use the VE.Direct to USB cable (ASS030530000) to connect to a PC, a smartphone with Android and USB On-The-Go support (requires additional USB OTG cable). - Use a VE.Direct to VE.Direct cable to connect to a MPPT Control or a Color Control panel.
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that shall be followed during installation and maintenance. Danger of explosion from sparking Danger of electric shock ● It is advised to read this manual carefully before the product is installed and put into use. ●...
  • Seite 7: Installation

    3. Installation WARNING: DC (PV) INPUT NOT ISOLATED FROM BATTERY CIRCUIT. CAUTION: FOR PROPER TEMPERATURE COMPENSATION THE AMBIENT CONDITION FOR CHARGER AND BATTERY MUST BE WITHIN 5°C, or the optional Smart Battery Sense dongle must be used. 3.1. General ● Mount vertically on a non-flammable substrate, with the power terminals facing downwards.
  • Seite 8 For example: 12V battery and mono- or polycristalline panels connected to a 75V controller ● Minimum number of cells in series: 36 (12V panel). ● Recommended number of cells for highest controller efficiency: 72 (2x 12V panel in series or 1x 24V panel). ●...
  • Seite 9 Low power inverters, such as the Phoenix VE.Direct inverters up to 375VA, can be powered by the load output, but the maximum output power will be limited by the current limit of the load output. Phoenix VE.Direct inverters can be controlled by connecting the left side connection of the remote control to the load output.
  • Seite 10 3.8 Battery charging information The charge controller starts a new charge cycle every morning, when the sun starts shining. Default setting: The maximum duration of the absorption period is determined by the battery voltage measured just before the solar charger starts up in the morning: Battery voltage Vb (@start-up) Maximum absorption time Vb <...
  • Seite 11: Troubleshooting

    4. Troubleshooting Problem Possible cause Solution Reversed PV connection Connect PV correctly Charger does Insert 20A fuse (models 75/10, not function No fuse inserted 75/15, 100/15) or 25A fuse (model 100/20) Reversed battery Blown fuse Connect battery correctly connection Replace fuse A bad battery connection Check battery connection Use cables with larger cross...
  • Seite 12 5 Specifications, 75V models SmartSolar charge controller MPPT 75/10 MPPT 75/15 Battery voltage 12/24V Auto Select Maximum battery current Nominal PV power, 12V 1a,b) 145W 220W Nominal PV power, 24V 1a,b) 290W 440W Max. PV short circuit current 2) Automatic load disconnect...
  • Seite 13 Specifications, 100V models SmartSolar charge controller MPPT 100/15 MPPT 100/20 Battery voltage 12/24V Auto Select Maximum battery current Nominal PV power, 12V 1a,b) 220W 290W Nominal PV power, 24V 1a,b) 440W 580W Max. PV short circuit current 2) Automatic load disconnect Yes, maximum load 15A resp.
  • Seite 15: Algemene Beschrijving

    1 Algemene beschrijving 1.1 Bluetooth Smart ingebouwd: geen dongle vereist De draadloze oplossing om de controller in te stellen, te bewaken en te updaten via Apple- of Android-smartphones, -tablets of andere apparaten. 1.2 VE.Direct Voor een bekabelde verbinding met een Color Control-paneel, pc of andere apparaten 1.3 Ultrasnelle MPPT tracking Vooral als het bewolkt is en de lichtintensiteit voortdurend verandert, verbetert een snel MPPT algoritme de energieopbrengst tot 30% in vergelijking met PWM-laadcontrollers...
  • Seite 16 1.7 Automatische herkenning van de accuspanning De controller past zich slechts een keer automatisch aan aan een 12V- of een 24V- systeem. Als op een later moment een andere systeemspanning is vereist, moet deze handmatig worden gewijzigd, bijvoorbeeld met de Bluetooth-app , zie paragraaf 1.9. 1.8 Driestaps laden De laadcontroller is geconfigureerd voor een driestaps laadproces: Bulk –...
  • Seite 17 MPPT Control Venus GX Color Control...
  • Seite 18: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN - Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen die installatie en onderhoud in acht moeten worden genomen. Ontploffingsgevaar wegens vonken Gevaar van elektrische schokken ● Aanbevolen wordt deze handleiding zorgvuldig te lezen voordat het product wordt geïnstalleerd en in gebruik wordt genomen.
  • Seite 19 3. Installatie WAARSCHUWING: DC- (PV) INGANGSSPANNING NIET GEÏSOLEERD VAN ACCUCIRCUIT. LET OP: VOOR EEN GOEDE TEMPERATUURCOMPENSATIE DE OMGEVINGSOMSTANDIGHEDEN VOOR DE LADER EN ACCU MOETEN BINNEN 5°C LIGGEN, of de optionele Smart Battery Sense-dongle moet worden gebruikt. 3.1. Algemeen ● Installeer verticaal op een onbrandbaar oppervlak met de voedingsklemmen naar omlaag.
  • Seite 20 ● Maximale PV-nullastspanning: 75 V resp. 100 V Bijvoorbeeld: 12V-accu en mono- of polykristallijne panelen aangesloten op een 75V-controller ● Minimum aantal seriële cellen: 36 (12V paneel). ● Aanbevolen aantal cellen voor hoogste controllerefficiëntie: 72 (2x 12V paneel in serie of 1x 24V paneel). ●...
  • Seite 21 Belasting ontkoppeling bij lage spanning: 11,8V of 23,6V Automatische belastingsherkoppeling: 14V of 28V Opmerking: verwijder de jumper als de controller via Bluetooth wordt geconfigureerd Sommige belastingen met hoge inschakelstroom kunnen het beste direct op de accu worden aangesloten. Indien voorzien van een ingang voor aan/uit op afstand, kunnen deze belastingen het beste worden geregeld door de belastingsuitgang van de controller te verbinden met deze ingang voor aan/uit op afstand.
  • Seite 22 Storingen Bulkl Drup Absorptielad Leds adin pella ding    Ladertemperatuur te hoog    Overstroom lader Overspanning acculader of    paneel    Interne storing (*2) Opmerking (*2): Bv. kalibratie- en/of instellingsgegevens verloren, stroomsensorstoring. 3.8 Accu-oplaadinformatie De laadcontroller begint elke ochtend, zodra de zon begint te schijnen, een nieuwe laadcyclus.
  • Seite 23 3.9. Automatische egalisatie De automatische egalisatie staat standaard ingesteld op ‘OFF’ (uit). Met de app Victron Connect (zie par. 1.7) kan deze instelling worden geconfigureerd met een cijfer tussen 1 (elke dag) en 250 (om de 250 dagen). Als de automatische egalisatie actief is, wordt de absorptietijd gevolgd door een periode van constante stroom met beperkte spanning.
  • Seite 24: Probleemoplossing

    4. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Omgepoolde PV aansluiting Sluit PV juist aan Plaats een 20A-zekering Lader werkt niet Geen zekering geplaatst (modellen 75/10, 75/15, 100/15) of een 25A-zekering (model 100/20) Zekering doorgebrand Omgepoolde accuaansluiting Sluit accu juist aan Vervang zekering Gebrekkige accuverbinding Controleer accuverbinding Gebruik kabels met een grotere...
  • Seite 25 5 Specificaties, 75V-modellen SmartSolar laadcontroller MPPT 75/10 MPPT 75/15 Accuspanning 12/24V Auto Select Maximum accustroom Nominale PV-stroom, 12V 1a, b) 145W 220W Nominale PV-stroom, 24V 1a, b) 290W 440W Max. PV kortsluitstroom 2) Automatische belastingsontkoppeling Ja, maximum belasting 15A 75V maximum in koude omgeving...
  • Seite 27 5 Specificaties, 100V-modellen SmartSolar laadcontroller MPPT 100/15 MPPT 100/20 Accuspanning 12/24V Auto Select Maximum accustroom Nominale PV-stroom, 12V 1a, b) 220W 290W Nominale PV-stroom, 24V 1a, b) 440W 580W Max. PV kortsluitstroom 2) Automatische belastingsontkoppeling Ja, maximum belasting 15A resp. 20A Maximum PV open spanning 100V Piekefficiëntie...
  • Seite 28: Description Générale

    1 Description générale 1.1 Bluetooth Smart intégré : aucune clé électronique n'est nécessaire La solution sans fil pour configurer, surveiller et mettre à jour le contrôleur en utilisant des téléphones Apple et Android, des tablettes ou d'autres appareils. 1.2 VE.Direct Pour une connexion de données filaire à...
  • Seite 29 Si une tension de système différente est requise lors d'une étape ultérieure, il faudra effectuer le changement manuellement, par exemple avec l'application Bluetooth. Voir section 1.9. 1.8 Chargement en trois étapes Le contrôleur est configuré pour un processus de charge en trois étapes : Bulk – Absorption - Float.
  • Seite 30 Venus GX Color Control MPPT Control...
  • Seite 31: Instructions De Sécurité Importantes

    2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies lors de l'installation et de la maintenance. Risque d'explosion due aux étincelles Risque de décharge électrique ● Il est conseillé de lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le produit. ●...
  • Seite 32: Installation

    3. Installation ATTENTION : ENTRÉE CC (PV) NON ISOLÉE PAR RAPPORT AU CIRCUIT DE LA BATTERIE. MISE EN GARDE : POUR UNE COMPENSATION DE TEMPÉRATURE CORRECTE, LES CONDITIONS D'EXPLOITATION DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE NE DOIVENT PAS DIFFÉRER DE PLUS OU MOINS 5°C, sinon, la clé...
  • Seite 33 ● Le contrôleur ne fonctionnera que si la tension PV dépasse la tension de la batterie (Vbat). ● La tension PV doit dépasser Vbat + 5 V pour que le contrôleur se mette en marche. Ensuite, la tension PV minimale est Vbat + 1 V ●...
  • Seite 34 3.6.3. Cavalier entre broche 2 et broche 3 : configuration conventionnelle Déconnexion de la charge en cas de tension faible : 11,8 V ou 23,6 V Reconnexion automatique de la charge : 14 V ou 28 V Remarque : retirez le cavalier si vous utilisez un dispositif Bluetooth pour configurer le contrôleur Le mieux est de raccorder directement à...
  • Seite 35 3.8 Information relative à la charge de batterie Le contrôleur de charge démarre un nouveau cycle de charge chaque matin dès que le soleil commence à briller. Configuration par défaut : La durée maximale de la période d'absorption est déterminée par la tension de batterie mesurée juste avant que le chargeur solaire ne démarre le matin : Tension de batterie Vb Durée maximale d'absorption...
  • Seite 36 4. Dépannages Problème Cause possible Solution possible Connectez le système PV Connexion PV inversée correctement Le chargeur ne marche Insérez un fusible de 20 A (modèles Pas de fusible inséré 75/10, 75/15, 100/15) ou de 25 A (modèle 100/20) Connectez correctement la Fusible grillé...
  • Seite 37 5 Spécifications – Modèles de 75V Contrôleur de charge SmartSolar MPPT 75/10 MPPT 75/15 Tension de la batterie Sélection automatique 12/24 V Courant de batterie maximal 10 A 15 A Puissance nominale PV, 12 V 1a, b) 145 W 220 W...
  • Seite 38 Spécifications – Modèles de 100V Contrôleur de charge SmartSolar MPPT 75/10 MPPT 75/15 Tension de la batterie Sélection automatique 12/24 V Courant de batterie maximal 10 A 15 A Puissance nominale PV, 12 V 1a, b) 145 W 220 W...
  • Seite 39: Allgemeine Beschreibung

    1 Allgemeine Beschreibung 1.1 Eingebauter Bluetooth Smart: Kein Dongle notwendig Die drahtlose Lösung zum Set-up, Überwachen und Aktualisieren des Reglers mithilfe von Apple- und Android-Smartphones, Tablets oder anderen Geräten. 1.2 VE.Direct Für eine verdrahtete Datenverbindung mit einem Color Control-Paneel, einem PC oder anderen Geräten.
  • Seite 40 1.7. Automatische Erkennung der Batteriespannung Der Regler passt sich nur einmal automatisch an ein 12-V- bzw. 24-V-System an. Wird zu einem späteren Zeitpunkt eine andere Systemspannung benötigt, muss diese manuell geändert werden, z. B. mit der Bluetooth App. Siehe Abschnitt 1.9. 1.8 Drei-Stufen-Ladung Der Regler ist für einen Drei-Stufen-Ladeprozess konfiguriert: Konstantstrom –...
  • Seite 41 Venus GX MPPT Control Color Control...
  • Seite 42: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF - Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise, die bei der Installation und Wartung zu befolgen sind. Explosionsgefahr bei Funkenbildung Gefahr durch Stromschläge ● Es wird empfohlen, dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig zu lesen.
  • Seite 43 3. Installation WARNHINWEIS: DC (PV) EINGANG NICHT VON BATTERIESTROMKREIS ISOLIERT ACHTUNG: FÜR DIE RICHTIGE TEMPERATURKOMPENSION DIE UMGEBUNGSTEMPERATUREN DES LADEGERÄTS UND DER BATTERIE DÜRFEN NICHT MEHR ALS 5°C VONEINANDER ABWEICHEN, oder es muss der optionale Smart Battery Sense Dongle verwendet werden. 3.1.
  • Seite 44 ● Ein Schalter, Stromunterbrecher oder eine andere Vorrichtung, egal ob nun AC oder DC, darf in einem geerdeten Leiter nicht installiert werden, wenn der Betrieb dieses Schalters, Stromunterbrechers oder des anderen Gerätes den geerdeten Leiter in einem nicht geerdeten Zustand belässt, während das System noch unter Spannung steht. ●...
  • Seite 45 Alternativ kann eine Überbrückung zum Konfiguerien des Lastausgangs verwendet werden und zwar wie folgt: 3.6.1. Keine Überbrückung: BatteryLife Algorithmus (Siehe 1.5.) 3.6.2. Überbrückung zwischen Pin 1 und Pin 2: herkömmliche Abschalten der Last bei geringer Spannung: 11,1V oder 22,2V Automatisches erneutes Einschalten der Last: 13,1V oder 26,2V 3.6.3.
  • Seite 46 3.7 LED-Lampen LED-Anzeige: leuchtet ununterbrochen blinkt Regulärer Betrieb Bulk: LEDs: Konstantstrom- Konstantspannung Ladeerhaltungsmodus Phase Es wird nicht geladen (*1) Bulk: Konstantstrom-Phase Konstantspannung Automatischer Zellenausgleich Ladeerhaltungsspannung Anmerkung (*1): Die Konstantstrom-LED (Bulk) blinkt alle 3 Sekunden kurz auf, wenn das System mit Strom versorgt wird, jedoch nicht ausreichend Strom vorhanden ist, um den Ladevorgang zu beginnen.
  • Seite 47 Dieser Algorithmus verhindert ein Überladen der Batterie aufgrund des täglichen Konstantstromladevorgangs, wenn das System ohne Last bzw. mit nur geringer Last betrieben wird. Benutzerdefinierter Algorithmus: Die Standardeinstellungen können entweder mit Bluetooth oder mit VE.Direkt konfiguriert werden. 3.9. Automatischer Zellenausgleich Der automatische Zellenausgleich ist standardmäßig auf "OFF" (aus) eingestellt. Mit der Victron Connect-App (siehe Abschnitt 1.7) kann diese Einstellung mit einer Zahl zwischen 1 (jeden Tag) und 250 (einmal alle 250 Tage) konfiguriert werden.
  • Seite 48: Fehlerbehebung

    4. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung verpolter PV Anschluss schließen Sie die PV korrekt an. Das Ladegerät Setzen Si eine 20 A Sicherung ein funktioniert nicht. Keine Sicherung eingebaut. (Modelle 75/10, 75/15, 100/15) oder eine 25 A Sicherung (Modell100/20) Sicherung ausgelöst verpolter Batterieanschluss Batterie korrekt anschließen Sicherung ersetzen...
  • Seite 49: Technische Daten, 75 V Modelle

    5. Technische Daten, 75 V Modelle SmartSolar Lade-Regler MPPT 75/10 MPPT 75/15 Batteriespannung 12/24 V Automatische Wahl Maximaler Batteriestrom 10 A 15 A Nenn PV-Leistung, 12 V 1a, b) 145 W 220 W Nenn PV-Leistung, 24 V 1a, b) 290 W 440 W Max.
  • Seite 50: Technische Daten, 100 V Modelle

    Technische Daten, 100 V Modelle SmartSolar Lade-Regler MPPT 75/10 MPPT 75/15 Batteriespannung 12/24 V Automatische Wahl Maximaler Batteriestrom 10 A 15 A Nenn PV-Leistung, 12 V 1a, b) 145 W 220 W Nenn PV-Leistung, 24 V 1a, b) 290 W 440 W Max.
  • Seite 51: Descripción General

    1 Descripción General Bluetooth Smart integrado: no necesita mochila La solución inalámbrica para configurar, supervisar y actualizar el controlador con un teléfono inteligente, una tableta u otro dispositivo Apple o Android. 1.2 VE.Direct Para una conexión de datos con cable a un Color Control, un PC u otros dispositivos. 1.3 Seguimiento MPPT ultrarrápido Especialmente con cielos nubosos, cuando la intensidad de la luz cambia continuamente, un controlador MPPT rápido mejorará...
  • Seite 52 1.8 Carga en tres fases El controlador está configurado para un proceso de carga en tres fases: Inicial-Absorción- Flotación. Consulte en las secciones 3.8 y 5 los valores predeterminados. Consulte en la sección 1.9 los ajustes definidos po el usuario. 1.8.1.
  • Seite 53 MPPT Control Color Control Venus GX...
  • Seite 54: Importantes Instrucciones De Seguridad

    2. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que deberán observarse durante la instalación y el mantenimiento. Peligro de explosión por chispas Peligro de descarga eléctrica ● Se aconseja leer este manual detenidamente antes de instalar y utilizar el producto. ●...
  • Seite 55: Instalación

    3. Instalación ADVERTENCIA: ENTRADA CC (FV) NO AISLADA DEL CIRCUITO DE BATERÍAS. PRECAUCIÓN: PARA UNA COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA ADECUADA, ENTRE LA TEMPERATURA AMBIENTE DEL CARGADOR Y LA DE LA BATERÍA NO DEBERÍA HABER UNA DIFERENCIA DE MÁS O MENOS 5ºC, de lo contrario se debe utilizar la mochila Smart Battery Sense.
  • Seite 56 ● El controlador funcionará solamente si la tensión FV supera la tensión de la batería (Vbat). ● La tensión PV debe exceder en 5V la Vbat (tensión de la batería) para que arranque el controlador. Una vez arrancado, la tensión PV mínima es Vbat + 1V ●...
  • Seite 57 Desconexión de la carga por baja tensión: 11,8V ó 23,6V Reconexión automática de la carga 14V ó 28V Nota: retire el puente cuando utilice el Bluetooth para configurar el controlador Algunas cargas con una alta corriente de irrupción es mejor conectarlas directamente a la batería.
  • Seite 58 Carg Flota Absorción inicia ción Sobretensión del cargador o del panel Error interno (*2) Nota (*2): P. ej.: datos de calibración y/o ajustes perdidos, problema con el sensor de corriente. 3.8 Información sobre la carga de las baterías El controlador de carga inicia un nuevo ciclo de carga cada mañana, cuando empieza a brillar el sol.
  • Seite 59 Cuando se usa el tipo de batería ajustado de fabrica, la ecualización automática termina cuando se alcanza el límite de tensión (16,2V o 32,4V respectivamente) o tras t = (tiempo de absorción)/8, lo que ocurra primero. Para el tipo de batería definido por el usuario, la ecualización termina después de t = (tiempo de absorción)/2.
  • Seite 60: Resolución De Problemas

    4. Resolución de problemas Problema Causa possible Solución Conexión inversa de las placas PV Conecte las placas PV correctamente El cargador no Inserte fusibles de 20A (modelos funciona No hay fusible 75/10, 75/15, 100/15) o de 25A (modelo 100/20) Conecte la batería Fusible fundido Conexión inversa de la batería correctamente...
  • Seite 61 5. Especificaciones, modelos de 75V Controlador de carga SmartSolar MPPT 75/10 MPPT 75/15 Tensión de la batería AutoSelect 12/24V Corriente máxima de la batería Potencia FV nominal, 12V 1a,b) 145W 220W Potencia FV nominal, 24V 1a,b) 290W 440W Max. corriente de cortocircuito PV 2) Desconexión automática de la carga...
  • Seite 62 Especificaciones, modelos de 100V Controlador de carga SmartSolar MPPT 75/10 MPPT 75/15 Tensión de la batería AutoSelect 12/24V Corriente máxima de la batería Potencia FV nominal, 12V 1a,b) 145W 220W Potencia FV nominal, 24V 1a,b) 290W 440W Max. corriente de cortocircuito PV 2) Desconexión automática de la carga...
  • Seite 63: Allmän Beskrivning

    1 Allmän beskrivning 1.1 Bluetooth Smart inbyggd: ingen dongle krävs Den trådlösa lösningen för att ställa in, övervaka och uppdatera regulatorn genom att använda Apple- och Android-smarttelefoner, surfplattor eller andra enheter. 1.2 VE.Direct För en ansluten dataförbindelse till en Color Control-panel, PC eller andra enheter. 1.3 Ultrasnabb MPPT Speciellt när det är molnigt, när ljusets intensitet ändras hela tiden, kan en snabb MPPT-algoritm förbättra energiutnyttjandet med upp till 30 % jämfört med PWM-...
  • Seite 64 1.7 Automatisk igenkänning av batterispänning Regulatorn ställer automatiskt in sig själv på ett 12 V eller ett 24 V-system en gång. Om en annan systemspänning krävs vid ett senare tillfälle måste detta ändras manuellt, till exempel med Bluetooth appen se avsnitt 1.9. 1.8 Trestegsladdning Regulatorn är utformad för en laddningsprocess i tre steg: Bulk –...
  • Seite 65 Venus GX Color Control MPPT Control...
  • Seite 66: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    2. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA FÖRESKRIFTERNA – Den här manualen innehåller viktiga föreskrifter som ska följas under installation och vid underhåll. Fara för explosion på grund av gnistor Risk för elektriska stötar ● Det rekommenderas att du läser den här manualen noggrant innan produkten installeras och tas i bruk.
  • Seite 67 3. Installation VARNING: DC-INGÅNGEN (SOLCELL) ÄR INTE ISOLERAD FRÅN BATTERIKRETSEN. VIKTIGT! OMGIVNINGEN KRING BATTERIET OCH LADDAREN FÅR INTE SKILJA SIG MER ÄN 5°C FÖR ATT TEMPERATURKOMPENSATIONEN SKA FUNGERA KORREKT, annars måste den valfria Smart Battery Sense-donglen användas. 3.1. Allmänt ● Montera vertikalt på ett icke-lättandligt substrat, med kraftterminalerna nedåt. ●Montera nära batteriet, men aldrig direkt ovanför batteriet (för att förhindra skada på...
  • Seite 68 Till exempel: 12 V-batteri och mono- eller polykristallina paneler anslutna till en 75 V-regulator. ● Lägsta antal celler i en serie: 36 (12V-panel). ● Rekommenderat antal celler för högsta regulatoreffektivitet: 72 (2 x 12 V panel i serie eller 1 x 24V panel). ●...
  • Seite 69 genom att ansluta regulatorns belastningsutgång till den här fjärrstyrda av-och-på- ingången. Det kan behövas en särskild gränssnittskabel. Alternativt kan en BatteryProtect användas för att kontrollera belastningen. Se vår hemsida för specifikationer. Lågeffektsväxelriktare, som Phoenix VE-Direct-växelriktare upp till 375 VA, kan strömförsörjas genom belastningsutgången, men den högsta utgångseffekten kommer att begränsas av belastningsutgångens strömbegränsning Phoenix VE-Direct-växelriktare kan styras genom att ansluta kontakten på...
  • Seite 70 3.8 Information om batteriladdning Laddningsregulatorn startar en ny laddningscykel varje morgon när solen börjar lysa. Standardinställning: Maximal absorptionstid bestäms av den batterispänning som uppmätts alldeles innan solarladdaren startar på morgonen. Batterispänning Vb Maximal absorptionstid (@uppstartning) Vb < 23,8V 6 timmar 23,8V <...
  • Seite 71 4. Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Inverterad PV-anslutning Anslut PV korrekt Laddaren fungerar Sätt in en säkring på 20 A inte (modeller 75/10, 75/15, 100/15) Ingen säkring isatt eller en säkring på 25 A (modell 100/20) Trasig säkring Omvänd batterianslutning Anslut batteriet korrekt Byt säkring Dålig batterianslutning...
  • Seite 72 5. Specifikationer, 75 V-modeller SmartSolar Laddningsregulator MPPT 75/10 MPPT 75/15 Batterispänning 12/24V Autoval Maximal batteriström Nominell PV effekt, 12V 1a,b) 145W 220W Nominell PV effekt, 24V 1a,b) 290W 440W Max. PV kortslutningsström 2) Frånkoppling automatisk last Ja, maximum last 15A 75V absolute maximum coldest conditions Maximal PV-tomgångsspänning...
  • Seite 73 Specifikationer, 100 V-modeller SmartSolar Laddningsregulator MPPT 75/10 MPPT 75/15 Batterispänning 12/24V Autoval Maximal batteriström Nominell PV effekt, 12V 1a,b) 145W 220W Nominell PV effekt, 24V 1a,b) 290W 440W Max. PV kortslutningsström 2) Ja, den maximala belastningen är 15 A resp. 20 A Frånkoppling automatisk last...
  • Seite 75 Figure 1a: configuration pins of the VE.Direct communication port, 75V models Figure 1b: pin numbering of the VE.Direct communication port, 75V models 4 3 2 1...
  • Seite 76 Figure 2a: configuration pins of the VE.Direct communication port, 100V models Figure 2b: pin numbering of the VE.Direct communication port, 100V models...
  • Seite 77 Figure 3: Battery management options EN: No bridge: BatteryLife algorithm NL: Geen brug: BatteryLife algoritme FR: Pas de pont : Algorithme BatteryLife DE: Keine Überbrückung: BatteryLife Algorithmus ES: Ningún puente: algoritmo BatteryLife SE: Ingen brygga: BatteryLife-algoritm EN: Bridge between pin 1 and 2: 75V models Low voltage disconnect: 11.1V or 22.2V Automatic load reconnect: 13.1V or 26.2V...
  • Seite 78 Figure 4: Power connections Figure 5: The Victron inverters model Phoenix 12/800, 24/800, 12/1200 and 24/1200 can be controlled by connecting the right side connection (1) of the inverter remote control directly to the solar charger load output. Similarly, all Phoenix VE.Direct inverters can be controlled by connecting to the left side connection of the...
  • Seite 80: Victron Energy

    Serial number: Version : 02 Date : September 21 , 2017 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 : +31 (0)36 535 97 40 E-mail : sales@victronenergy.com...

Diese Anleitung auch für:

Mppt 100/15Mppt 75/15Mppt 100/20

Inhaltsverzeichnis