Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ti Lite Aero TX Benutzerhandbuch Seite 137

Folding
Inhaltsverzeichnis

Werbung

A. RAHMEN - LEBENSDAUER
A. FRAME – LIFETIME
Die Garantie von TiLite gilt für den Erstbenutzer des Rollstuhls und erstreckt sich auf die Freiheit von Material- und
TiLite warrants the wheelchair frame (including the cross-braces, if any) against defects in materials and
Verarbeitungsfehlern des Rollstuhlrahmens (einschließlich der Querstangen). Die erwartungsgemäße Lebensdauer des Rahmens
workmanship for the lifetime of the original user of the wheelchair. The expected life of the frame is five years.
beträgt fünf Jahre.
B. KOMPONENTEN – EIN (1) JAHR
B. COMPONENTS – ONE (1) YEAR
TiLite garantiert, dass alle von TiLite hergestellten Rollstuhlkomponenten (unter anderem die Armlehnenanordnungen, die
TiLite warrants all TiLite–made wheelchair components (including, but not limited to, armrest assemblies,
Rückenlehnenanordnungen, die Fußrastenanordnungen, die Radsturzrohre, die Radsturzadapter und die Schwenkradgabeln) für ein
backrest assemblies, footrest assemblies, camber tubes and plugs and caster forks) against defects in materials
(1) Jahr ab dem Datum des Kaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, außer in den nachstehend genannten Fällen.
and workmanship for one (1) year from the date of purchase, except as provided below.
C. EINSCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE
C. LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
1. Diese Garantie gilt nicht für:
1. This warranty does not cover:
a.
Reifen und Schläuche der vorderen und hinteren Räder, Bespannung (einschließlich Kissen, Sitzschlingen,
a.
tires and tubes for front or rear wheels, upholstery (including cushions, seat slings, backrest
Rückenbespannung und Armlehnenbespannung) oder Schiebegriffe oder Schiebebügel; oder
upholstery and armrest upholstery), or push handle or stroller handle grips; or
b.
Schäden aufgrund natürlicher Abnutzung oder anderer Umstände, die TiLite nicht kontrollieren kann; oder
b.
damage arising from normal wear and tear or from other circumstances beyond TiLite's control; or
c.
Kosten für Personal oder Transport, die aus dem Einbau von Ersatzteilen oder Reparaturen dieses Produkts
c.
any labor or shipping charges incurred in replacement part installation or repair of this product; or
entstehen; oder
d.
TiLite Designs Unlimited frames and frame components, unless TiLite, in its sole discretion,
d.
Rahmen und Rahmenkomponenten von TiLite Designs Unlimited, es sei denn TiLite befindet nach eigenem
determines that the Designs Unlimited frame or frame component was defectively manufactured.
Ermessen, dass der Rahmen oder seine Komponenten von Designs Unlimited fehlerhaft hergestellt wurden.
2. This warranty is VOID if TiLite, in its sole discretion, determines that:
2. Diese Garantie ist NICHTIG, wenn TiLite nach eigenem Ermessen befindet, dass:
a.
the original TiLite serial number tag has been removed, altered or defaced; or
a.
das originale TiLite Seriennummernetikett entfernt, verändert oder unkenntlich gemacht wurde; oder
b.
the wheelchair has been subjected to negligence, accident, improper maintenance, storage or
b.
der Rollstuhl Gegenstand von Fahrlässigkeit, eines Unfalls, unsachgemäßer und nicht den Anforderung des TiLite
operation as required by your TiLite Owners Manual, commercial or institutional use, misuse or
Benutzerhandbuchs entsprechender Wartung, Lagerung oder Bedienung, kommerziellen oder institutionellen
abuse, including, but not limited to, exceeding the maximum weight limit of the wheelchair
Gebrauchs, falschen Gebrauchs oder Missbrauchs wurde, einschließlich, aber nicht beschränkt auf das
specified on the applicable order form or using the wheelchair with tie downs or locking, clamping
Überschreiten des maximal zulässigen Gewichts des Rollstuhls, das auf der entsprechenden Bestellung angegeben
or other restraint systems related to the use of the wheelchair in a motor vehicle; or
ist, oder den Gebrauch des Rollstuhls mit einem Sicherheitsgurtsystem oder einer Verschlussvorrichtung,
c.
the wheelchair has been damaged by improper repairs or repairs made to any component without
Haltevorrichtung oder einem anderen Haltesystem bei Gebrauch des Rollstuhls in einem Kraftfahrzeug; oder
the express written consent of TiLite; or
c.
der Rollstuhl durch unsachgemäße Reparaturen oder durch Reparaturen jeglicher Komponenten ohne die
d.
the wheelchair has been modified without TiLite's express written consent, including, but not
ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch TiLite beschädigt wurde; oder
limited to, modification through the use of unauthorized parts or attachments.
d.
der Rollstuhl ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung durch TiLite verändert wurde, einschließlich, aber nicht
3. This warranty applies only to the original intended user of the wheelchair.
beschränkt auf die Modifizierung durch den Gebrauch nicht genehmigter Teile oder Aufsätze.
3. Diese Garantie gilt nur für den Erstbenutzer des Rollstuhls.
D. OUR RESPONSIBILITY
D. HAFTUNG
TiLite's sole responsibility is to repair or replace, in our sole discretion, the covered components of the wheelchair.
Die einzige Haftung von TiLite besteht nach Ermessen von TiLite in der Reparatur oder im Ersatz der von der Garantie abgedeckten
Komponenten des Rollstuhls.
E. FOR WARRANTY SERVICE
E. GARANTIELEISTUNG
If your wheelchair requires warranty service, please contact an authorized TiLite Dealer in the USA or an
authorized international Distributor. In the event of a defect in material or workmanship, the Dealer or Distributor
Wenn Ihr Rollstuhl Wartungsserviceleistungen benötigt, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten TiLite Händler in den USA
must obtain a return authorization (RA) number from TiLite, and TiLite issues RA numbers only to authorized
oder an einen autorisierten internationalen Vertrieb. Für den Fall eines Material- oder Verarbeitungsfehlers muss der Händler oder
Vertreiber eine Rücksendegenehmigungsnummer (RA - Return Authorization) erlangen. TiLite gibt RA-Nummern nur an autorisierte
TiLite Dealers and Distributors. If you do not receive satisfactory service, please write to TiLite Customer Service
at 2701 West Court Street, Pasco, WA 99301 or email customerservice@tilite.com. Do not return products to
TiLite Händler und Vertriebe. Für den Fall, dass die Serviceleistungen nicht zufriedenstellend sind, schreiben Sie bitte an den TiLite
Kundendienst in 2701 West Court Street, Pasco, WA 99301 oder schreiben Sie eine E-Mail an customerservice@tilite.com. Senden
our factory without our prior consent. Returns must be shipped with freight pre-paid, and we recommend that you
Sie keine Produkte ohne unsere vorherige Genehmigung an unser Werk. Rücksendungen müssen mit vorausbezahlter Fracht
insure the returned product for its full replacement cost.
versendet werden. Wir empfehlen, die zurückgesendeten Produkte in voller Höhe der Wiederbeschaffungskosten zu versichern.
F. CONSUMER NOTICE
F. HINWEIS FÜR DIE VERBRAUCHER
1. The foregoing express warranty is exclusive and in lieu of all other warranties whatsoever, whether
1. Die vorangehende ausdrückliche Zusicherung besteht ausschließlich und anstatt aller anderen Gewährleistungen,
written or oral, express or implied, including the implied warranties of merchantability and fitness for a
gleich ob schriftlich oder mündlich, ausdrücklich oder stillschweigend, einschließlich der stillschweigenden Zusicherung
particular purpose. TiLite shall not be liable for any direct, indirect, consequential or incidental
allgemeiner Gebrauchstauglichkeit und Gewährleistung der Eignung für einen bestimmten Zweck. TiLite ist nicht haftbar
damages whatsoever. By registering your TiLite wheelchair, you will be deemed to agree with all
für jegliche direkte, indirekte, Folge- oder Nebenschäden. Mit der Registrierung Ihres TiLite Rollstuhls erklären Sie sich mit
provisions of this warranty.
allen Bestimmungen dieser Garantie einverstanden.
2.
No person is authorized to alter or extend the foregoing express warranty or to waive any of the
2. Keine Person ist dazu berechtigt, die vorangehende ausdrückliche Zusicherung zu verändern oder zu erweitern oder
limitations or exclusions.
jegliche Einschränkungen oder Ausschlüsse abzubedingen.
2701 West Court Street l Pasco, Washington 99301 l 800.545.2266 P l 509.586.6117 P l 866.586.2413 F l 509.586.2413 F I tilite.com
TILITE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
TILITE LIMITED WARRANTY
DC100015 Rev C 12/01/10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Aero xAero xcAero 2gxAero sx

Inhaltsverzeichnis