Früchte- und Gemüse-Schneider Lieber Kunde Zusammen mit dem und dem Universal-Stabmixer kön nen Sie einfach und schnell Gemüse, Früchte und Fleisch raspeln, schnei den oder hacken. Dank der verschiedenen Arbeits- teile (in einigen Ländern als Sonderzubehör erhältlich) ist das Gerät vielseitig einsetzbar.
Hinweise zum Verständnis Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls können schwere Verletzungen die Folge sein. Die Abbildungen zum Text fi nden Sie auf der vorderen Umschlag seite. Halten Sie diese Seite beim Studium der Gebrauchsanleitung geöffnet.
Sicherheitshinweise Das Hackmesser und die Arbeitsteile sind sehr scharf geschliffen! Achten Sie beim Aufstecken und Abnehmen des Hackmessers und der Arbeitsteile darauf, dass Sie sich daran nicht ver letzen. Bitte beachten Sie auch die Gebrauchsanleitung Ihres Universal-Stabmixers Bestimmungsgemässer Gebrauch ist ausschliesslich für den privaten Gebrauch im Haus- halt bestimmt.
Inbetriebnahme und Bedienung Kontrollieren Sie den Lieferumfang. Bitte beachten Sie, dass nicht alle abgebildeten Arbeitsteile (I) im Lieferumfang enthalten sein können. Säm t liche Arbeitsteile (I) können aber einzeln bezogen werden. 1. Arbeiten mit dem Hackmesser Verwendung: Zum Hacken von Gemüse (Zwiebel, Kraut, Peperoni usw.), Früchten (Äpfel), Fleisch (auch zur Herstellung von Tartar, Patées u.ä.), Nüssen.
Seite 6
2. Arbeiten mit den Arbeitsteilen Verwendung: Zum Schneiden und Raspeln von Gemüse (Lauch, Tomaten – halbiert oder geviertelt, Gurken, Rettich, Karotten usw.), Früchten, Käse usw. Setzen Sie den Einlegeteller (B) in das Arbeitsgefäss (A). Achten Sie darauf, dass die vier Ausbuchtungen im Arbeits- gefäss passgenau in die Kerben am Rand des Gefässeinsatzes zu liegen kommen (Abb.
Reinigung Reinigen Sie das Gerät immer direkt nach jeder Verwendung. Das montierte Arbeitsteil (I) kann einfach und sicher vom Scheiben- träger abgenommen werden, indem das Arbeitsteil von hinten aus dem Scheibenträger gedrückt wird (Abb. L). Hinweis: Die Kunststoffteile des sind nahrungsmittelecht. Allerdings werden sie durch gewisse Nahrungsmittel (z.B.
Seite 8
the chopper – grater – slicer Dear customer In combination with the hand held food processor your chops, grates and slices vegetables, fruits and meats. Various tools (in some countries available as optional items) make an exceptional versatile appliance. Kindly note that only appliances should be used to drive the Please read very carefully all the information given in these instructions for use and pay attention to the safety instructions...
Seite 9
Defi nitions for these instructions This sign marks all instructions relevant for your safety. Always follow these instructions! Disregarding these instructions may result in injuries. The drawings mentioned in these instructions can be found on the folded cover page. The characters direct towards the drawings of the appliance and its working parts.
Seite 10
Pay attention to the safety instructions The knife and all other work tools are very sharp. Please pay attention when manipulating the knife, and when you clip on or take off the chopping/grating discs from the disc holder. Also please consult the instructions of your Purpose of use is for household use only.
Description of appliance 65207 Bowl 65202 Discharge plate 65301 Double bladed Chopping Knife 65302 Disc holder 65201 Transmission unit Transmission shaft Feed tube 65203 Pusher (and storage of discs) Discs Description of working tools (some parts are optional in certain markets) 65310 Grater, fi...
Seite 12
How to work the Check the contents of the box. Kindly note that some working parts (I) are optional in certain markets. However, all working parts (I) may be purchased separately. 1. Working with the double bladed Chopping Knife Application: chops raw and cooked vegetables (onion, coleslaw, pepperoni etc), fruits (apples, pears etc.), cooked or raw meats, nuts etc.
Seite 13
2. Working with the discs Application: grates and slices raw and cooked vegetables (onion, leek, tomato – cut in half, cucumber, radish, carrot etc), fruits, cheese etc. Insert the discharge plate (B) into the bowl (A). Make sure that the four notches of the plate match the protrusion of the bowl (fi...
Cleaning and Care Clean the as soon as you have fi nished working. The easiest way to remove a disk (I) from the disc holder (D) is shown on fi g. (L). Tip: All parts of the are food safe. The synthetic parts may become discoloured by certain foods or spices (i.e.
Seite 15
-System coupe fruits et légumes Cher client, Avec le et le mixeur-plongeur vous râpez, coupez et hachez rapidement vos fruits et légumes ainsi que la viande. Grâce aux multiples accessoires cet appareil permet une utilisation très diversifi ée (dans quelques pays ces accessoires sont disponible en option).
Consignes pour votre confort Ce triangle d'avertissement vous rend attentif aux instructions importantes pour votre sécurité. Veuillez strictement respecter ces instructions pour éviter des blessures graves. Conformément au texte, vous y trouverez les illustrations en couverture du mode d'emploi. En consultant ce mode d'emploi veuillez garder ouvert la page de couverture comme indiqué.
Consignes de sécurité Attention le couteau-métal et les disques accessoires sont affûtés! Veuillez manier prudemment le couteau- métal et les disques (accessoires) afi n d'éviter toutes blessures. Veuillez consulter le mode d'emploi de votre mixeur-plongeur Champ d'application est exclusivement prévu pour l'utilisation dans le cadre privé...
Votre appareil et accessoires en détail 65207 Récipient 65202 Assiette de fond 65301 Couteau-métal (hachoir) 65302 Porte-disques 65201 Élément de transmission Arbre de transmission Orifi ce de remplissage 65203 Poussoir (pièce utilisée comme boîte de rangement pour les disques) Accessoires Aperçu des accessoires (ces pièces ne sont pas comprises dans tous les modèles) 65310 râpeur, fi...
Mise en service et manipulation Contrôlez le contenu. Nous vous rendons attentifs que l'assorti- ment des accessoires n'est pas compris dans tous les modèles. Vous pouvez toujours acquérir séparément ces accessoires (l). 1. Travailler avec le couteau-métal (hachoir) Utilisation: Pour hacher les légumes (oignons, les choux, poiv rons, etc.) fruits (pommes), viandes également pour la préparation d'un tartare, de pâtés, etc.
Seite 20
2. Travailler avec les accessoires Application: pour couper et râper des légumes (poireaux, tomates – couper en deux ou quatre, concombres, raifort, carottes, etc.) fruits et fromages. Disposez l'assiette de fond (B) dans le récipient (A). Prenez garde que les quatre bombements du récipient s'adap- tent aux entailles de l'assiette de fond (illustration J).
Nettoyage Nettoyez votre appareil tout de suite après utilisation. L'accessoire se démonte facilement du porte-disques, en appuyant sur l'accessoire en dessous du porte-disques (illustration L). Avis: Les pièces du sont adaptées à l'utilisation alimentaire. Certains ali ments (carottes, raves rouges) peuvent décolorer les pièces en matières synthétiques.
Seite 22
Tagliafrutta e tagliaverdura Egregio Cliente! Con il , combinato con il frullatore ad immersione universale , possono essere grattugiati, tagliati o tritati in maniera sem- plice e veloce verdura, frutta e carne. Grazie ai diversi accessori (in alcuni paesi da acquistare come accessori speciali), l'apparecchio può...
Indicazioni per una migliore comprensione Tutte le indicazioni relative alla sicurezza sono contrasse- gnate da un triangolo. Queste indicazioni devono essere rispettate rigorosamente, altrimenti possono provocare gravi lesioni. Le fi gure relative al testo sono riportate sul frontespizio. Vi consigliamo di tenere aperta questa pagina durante la lettura delle istruzioni d'uso.
Indicazioni relative alla sicurezza La lama e gli accessori sono molto affi lati! Per evitare ferite prestare molta attenzione durante le operazioni di innesto e di disinnesto della lama e degli accessori. Leggere, inoltre, attentamente le istruzioni d'uso del vostro frullatore ad immersione universale Uso consentito è...
Sinottico degli elementi dell'apparecchio 65207 Recipiente 65202 Piatto 65301 Lama 65302 Supporto del disco 65201 Corpo riduttore Albero motore Imbuto 65203 Spintore (serve anche per l'alloggiamento degli accessori) Accessori Sinottico degli accessori (questi elementi non sono compresi in tutti i modelli) 65310 Grattugia, fi...
Messa in funzione ed uso Controllare accuratamente la merce. Attenzione: Non tutti gli acces sori rappresentati (I) possono essere contenuti nella con fe- zione. Tutti gli accessori (I) possono essere acquistati separa ta- mente. 1. Lavorare con la lama Uso: Per tritare verdure (cipolle, cavoli, peperoni, ecc.). frutta (mele), carne (anche «alla tartara», pâté, ecc.), noci.
Seite 27
2. Lavorare con gli accessori Uso: Per tagliare e grattugiare verdura (porri, pomodori – tagliati a metà o in quattro spicchi, cetrioli, rape, carote, ecc.), frutta, formaggio. Inserire il piatto (B) nel recipiente (A). Fare attenzione che le quattro sporgenze del recipiente si inseriscano esattamente nelle scanalature sul bordo del corpo recipiente (fi...
Pulizia Pulire l'apparecchio immediatamente dopo ogni uso. Per una facile e sicura rimozione dell'accessorio (I) dal supporto del disco (D) seguire le istruzioni contenute nella fi gura L. Avvertenza: Le parti in plastica del sono adatte per l'uso alimentare. Tuttavia, alcuni alimenti (ad esempio carote, barbabie- tole) provocano uno scolorimento di dette parti, ma non è...