Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer XENYX X1222USB Bedienungs/Sicherheitshinweise Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XENYX X1222USB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

XENYX X1222USB/X1832USB • pg 36
X1222USB/X1832USB Gain Setting
Setting the channel gain for the X1222USB:
Mentre si canta o si suona, girare il comando GAIN del
canale 1 fino a quando il LED CLIP del canale 1 non
Definir o ganho de canal para o X1222USB:
lampeggia occasionalmente, ma non in modo costante.
Настройка усиления канала на
Stel tijdens het zingen of spelen de GAIN-regelaar van
оборудовании X1222USB:
kanaal 1 zo in dat de CLIP LED van kanaal 1 af en toe
Einstellen des Kanalpegels mit dem
knippert, maar niet continu brandt.
X1222USB:
Κατά τη διάρκεια του τραγουδιού ή της μουσικής, γυρίστε
Ustawianie wzmocnienia na mikserze
το χειριστήριο GAIN του καναλιού 1 μέχρι η ενδεικτική
X1222USB:
λυχνία CLIP του καναλιού 1 να αρχίσει να αναβοσβήνει
Impostazione del guadagno del canale per
περιστασιακά, αλλά όχι συνεχόμενα.
l'unità X1222USB:
När du sjunger eller spelar vrider du på GAIN-kontrollen för
De kanaal-ingangsversterking instellen op de
kanal 1 tills CLIP-indikatorn för kanal 1 blinkar till några
X1222USB:
gånger, men inte konstant.
Ρύθμιση της ενίσχυσης καναλιού στο μοντέλο
Mens der synges eller spilles skal du dreje Kanal 1's GAIN-
X1222USB:
kontrol, indtil Kanal 1 CLIP LED blinker en gang imellem,
Ställa in kanalförstärkningen för X1222USB:
men ikke konstant.
Indstilling af kanalforstærkningen for
Säädä kanavan 1 GAIN-säädintä samalla kun laulat tai
X1222USB:
soitat, kunnes kanavan 1 CLIP LED -valo välkkyy ajoittain
muttei jatkuvasti.
X1222USB:n kanavan vahvistuksen asetus:
Eleve o fader do canal 1 para 0. Cante, fale ou
toque a um nível normal através do microfone
ou de um instrumento ligado ao canal 1.
Поднимите микшер канала 1 на уровень
"0". Начните говорить или петь на обычном уровне
громкости в микрофон, подключенный к каналу 1,
или сыграйте на инструменте, подключенном к этому
каналу.
Schieben Sie den Fader für Kanal 1 in die Stellung 0. Singen,
sprechen oder spielen Sie mit normaler Lautstärke in das an
Kanal 1 angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal 1
angeschlossenen Instrument.
Ustaw tłumik kanału 1 w pozycji 0. Śpiewaj, mów lub graj
na instrumencie na kanale 1 przy normalnym poziomie.
Alzare il fader del canale 1 fino al livello 0. Impostare un
Repita os passos 1 e 2 para os dispositivos
livello normale e cantare, parlare o suonare utilizzando il
ligados aos canais 2-12.
microfono o lo strumento collegato al canale 1.
Повторите шаги 1 и 2 для устройств,
Zet de fader van kanaal 1 op 0. Zing, spreek of speel
подключенных к каналам 2-12.
op normale geluidssterkte in de microfoon of op het
instrument dat is aangesloten op kanaal 1.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für die an den
Kanälen 2-12 angeschlossenen Geräte.
Ανεβάστε το ποτενσιόμετρο του καναλιού 1 στο 0.
Τραγουδήστε, μιλήστε ή αναπαραγάγετε μουσική σε
Powtórz kroki 1 i 2 w przypadku urządzeń podłączonych do
κανονικό επίπεδο μέσω του μικροφώνου ή του οργάνου που
kanałów 2-12.
είναι συνδεδεμένο στο κανάλι 1.
Ripetere i passaggi 1 e 2 per i dispositivi collegati ai canali 2-12.
Höj reglaget för kanal 1 till 0. Sjung, tala eller spela i en
Herhaal de stappen 1 en 2 voor de apparaten die zijn
normal nivå via mikrofonen eller instrumentet som är
aangesloten op de kanalen 2-12.
ansluten till kanal 1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 για τις συσκευές που είναι
Øg Kanal 1's fader til 0. Syng, tal eller spil ved normalt
συνδεδεμένες στα κανάλια 2-12.
niveau gennem mikrofonen eller instrumentet, der er
Upprepa steg 1 och 2 för enheter som är anslutna till
tilsluttet Channel 1.
kanalerna 2-12.
Säädä kanavan 1 liukusäädin arvoon 0. Laula, puhu tai soita
Gentag trin 1 og 2 for enheder, der er tilsluttet kanalerne 2-12.
normaalilla tasolla kanavaan 1 liitetyllä mikrofonilla tai
Toista vaiheet 1 ja 2 kanaviin 2-12 liitettyjen laitteiden
soittimella.
osalta.
Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN
do canal 1 até o LED CLIP do canal 1 piscar
ocasionalmente, mas não constantemente.
Во время пения или игры поворачивайте
регулятор усиления GAIN канала 1 до тех пор, пока
индикатор CLIP канала 1 не начнет мигать с большими
интервалами (но не часто).
Drehen Sie beim Singen oder Spielen den GAIN-Regler,
bis die CLIP-LED für Kanal 1 gelegentlich, aber nicht
durchgängig blinkt.
W trakcie śpiewania lub grania na instrumencie obracaj
potencjometrem GAIN na kanale 1 do momentu, gdy dioda
CLIP dla kanału 1 będzie się od czasu do czasu świecić (nie
może się świecić stale).
www.behringer.com
Definir o ganho de canal para o X1832USB:
Настройка усиления канала на оборудовании
X1832USB:
Einstellen des Kanalpegels mit dem X1832USB:
Ustawianie wzmocnienia na mikserze
X1832USB:
Impostazione del guadagno del canale per
l'unità X1832USB:
De kanaal-ingangsversterking instellen op de
X1832USB:
Ρύθμιση της ενίσχυσης καναλιού στο μοντέλο
X1832USB:
Ställ in kanalförstärkningen för X1832USB:
Indstilling af kanalforstærkningen for
X1832USB:
X1832USB:n kanavan vahvistuksen asetus:
Prima o botão SOLO do canal 1. Prima o botão
MODE junto a VU METER para permitir que
METER funcione no modo PFL (audição
pré-fader).
Нажмите кнопку SOLO канала 1. Нажмите кнопку
MODE рядом с волюметром VU METER для входа
волюметра в режим PFL (прослушивание сигнала перед
изменением).
Drücken Sie die SOLO-Taste für Kanal 1. Drücken Sie die
MODE-Taste neben dem VU-Meter, damit das VU-Meter im
PFL-Modus (Pre-Fader Listen) arbeitet.
Naciśnij przycisk SOLO dla kanału 1. Naciśnij przycisk MODE
obok miernika VU METER, aby ustawić MIERNIK na tryb PFL
(Pre-Fader Listen).
Premere il pulsante SOLO del canale 1. Premere il pulsante
MODE accanto a VU METER per consentire il funzionamento
di METER in modalità PFL (Pre-Fader Listen).
Druk op de SOLO-schakelaar van kanaal 1. Druk de MODE-
schakelaar naast de VU METER in, zodat de METER werkt in
de PFL-stand (pre-fader listen).
Πατήστε το κουμπί SOLO του καναλιού 1. Πατήστε το κουμπί
MODE που βρίσκεται δίπλα στο μετρητή VU METER για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία PFL (ακρόαση πριν από το
ποτενσιόμετρο).
Tryck på SOLO-knappen för kanal 1. Tryck på MODE-knappen
bredvid VU-METERN så att METERN ställs i PFL-läge (Pre-
Fader Listen).
Tryk på knappen Channel 1 SOLO. Tryk på knappen MODE
ved siden af VU METER for at gøre det muligt for METER at
fungere i tilstanden PFL (pre-fader listen).
Paina kanavan 1 SOLO-painiketta. Paina VU-MITTARIN
vieressä olevaa MODE-painiketta, kun haluat käyttää
MITTARIA PFL (kuuntelu ennen liukusäädintä) -tilassa.
Cante, fale ou toque a um nível normal através
do microfone ou de um instrumento ligado ao
canal 1.
Начните говорить или петь на обычном
уровне громкости в микрофон, подключенный к
каналу 1, или сыграйте на инструменте, подключенном
к этому каналу.
Singen, sprechen oder spielen Sie mit normaler Lautstärke
in das an Kanal 1 angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an
Kanal 1 angeschlossenen Instrument.
Śpiewaj, mów lub graj na instrumencie na kanale 1 przy
normalnym poziomie.
Impostare un livello normale e cantare, parlare o suonare
utilizzando il microfono o lo strumento collegato al canale 1.
Zing, spreek of speel op normale geluidssterkte in de microfoon
of op het instrument dat is aangesloten op kanaal 1.
XENYX X1222USB/X1832USB
XENYX X1222USB/X1832USB • pg 37
Τραγουδήστε, μιλήστε ή αναπαραγάγετε μουσική σε
Repita os passos 1-3 para quaisquer outros
κανονικό επίπεδο μέσω του μικροφώνου ή του οργάνου που
canais que utilize. Para os canais estéreo 7/8 a
είναι συνδεδεμένο στο κανάλι 1.
13/14, comece com o botão 4/-10 desligado.
Se o final for demasiado baixo para ser
Sjung, tala eller spela i en normal nivå via mikrofonen eller
registado nos medidores de VU, prima o botão para
instrumentet som är ansluten till kanal 1.
aumentar o sinal.
Syng, tal eller spil ved normalt niveau gennem mikrofonen
Повторите шаги 1-3 для всех остальных каналов,
eller instrumentet, der er tilsluttet Channel 1.
которые предполагается использовать. Для
Laula, puhu tai soita normaalilla tasolla kanavaan 1 liitetyllä
стереоканалов с 7/8 по 13/14 кнопка 4/-10 не
mikrofonilla tai soittimella.
должна быть нажата. Если сигнал слишком слаб и не
Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN
улавливается волюметром, нажмите эту кнопку, чтобы
do canal 1. O VU METER irá apresentar o nível
увеличить сигнал.
do sinal. Defina o controlo GAIN de forma a que
Wiederholen Sie Schritte 1-3 für alle weiteren verwendeten
os picos mais altos atinjam 0 no VU METER.
Kanäle. Beginnen Sie bei den Stereokanälen 7/8 bis 13/14
Prima novamente o botão SOLO do canal 1.
mit nicht eingedrückter 4/-10-Taste. Wenn das Signal zu
Во время пения или игры поворачивайте регулятор
schwach ist, um auf dem VU-Meter angezeigt zu werden,
усиления GAIN канала 1. На волюметре VU METER будет
drücken Sie diese Taste, um das Signal anzuheben.
отображаться уровень сигнала. Установите регулятор
Powtórz kroki 1-3 dla wszystkich innych kanałów, które
усиления GAIN в такое положение, когда самые высокие
będą używane. Dla kanałów stereo od 7/8 do 13/14 zacznij
уровни громкости соответствуют отметке "0" на волюметре
z niewciśniętym przyciskiem 4/-10. Jeżeli miernik VU
VU METER. Снова нажмите кнопку SOLO канала 1.
nie wykrywa sygnału, ponieważ jest on za słaby, naciśnij
Drehen Sie beim Singen oder Spielen den GAIN-Regler für
przycisk, aby wzmocnić sygnał.
Kanal 1. Das VU-Meter zeigt den Signalpegel an. Stellen
Ripetere i passaggi da 1 a 3 per qualsiasi altro canale
Sie den GAIN-Regler so ein, dass die lautesten Stellen auf
che verrà utilizzato. Per i canali stereo da 7/8 a 13/14,
dem VU-Meter den Wert 0 erreichen. Drücken Sie erneut die
cominciare con il pulsante 4/-10 non premuto. Se il
SOLO-Taste für Kanal 1.
segnale è troppo basso per eseguire la registrazione sui VU
Podczas śpiewu lub gry na instrumencie obróć potencjometr
meter, premere il pulsante per aumentare il segnale.
GAIN na kanale 1. Na mierniku VU METER będzie
Herhaal de stappen 1-3 voor alle overige kanalen die u gaat
wyświetlany poziom sygnału. Ustaw potencjometr GAIN,
gebruiken. Voor de stereo kanalen 7/8 t/m 13/14 begint u
aby najgłośniejszy sygnał dawał odczyt 0 na mierniku VU
met de 4/-10-knop niet ingedrukt. Als het signaal te zwak
METER. Naciśnij ponownie przycisk SOLO dla kanału 1.
is om op de VU-meters af te kunnen lezen, drukt u de knop
Mentre si canta o si suona, girare il comando GAIN del
in om het signaal te versterken.
canale 1. Su VU METER viene visualizzato il livello di segnale.
Επαναλάβετε τα βήματα 1-3 για όλα τα κανάλια που θέλετε
Impostare il comando GAIN in modo che i picchi massimi
να χρησιμοποιήσετε. Για τα στερεοφωνικά κανάλια 7/8 μέσω
raggiungano la posizione 0 sul VU METER. Premere di nuovo
13/14, αρχίστε με το κουμπί 4/-10 να εξέχει. Εάν το σήμα
il pulsante SOLO del canale 1.
είναι πολύ χαμηλό και δεν εμφανίζεται στους μετρητές VU,
Stel de GAIN-regelaar van kanaal 1 in tijdens het zingen of
πατήστε το κουμπί για να ενισχύσετε το σήμα.
spelen. De VU METER geeft het signaalniveau aan. Stel de
Upprepa steg 1–3 för alla andra kanaler som ska användas.
GAIN-regelaar zo in dat de VU METER bij de luidste passages
För stereokanalerna 7/8 t.o.m. 13/14 börjar du med 4/-
0 aanwijst. Druk nogmaals op de SOLO-schakelaar van
10-knappen i uttryckt läge. Om signalen är för låg för att
kanaal 1.
registreras på VU-metrarna trycker du på knappen igen för
Κατά τη διάρκεια του τραγουδιού ή της μουσικής,
att förstärka signalen.
περιστρέψτε το χειριστήριο GAIN του καναλιού 1. Στο
Gentag trin 1-3 for alle andre kanaler, der skal bruges.
μετρητή VU METER θα εμφανιστεί το επίπεδο του σήματος.
For stereokanalerne 7/8 til 13/14 skal du starte med 4/-
Ρυθμίστε το χειριστήριο GAIN ώστε οι εντάσεις αιχμής να
10-knappen trykket ud. Hvis signalet er for lavt til at give
αγγίξουν το 0 στο μετρητή VU METER. Πατήστε ξανά το
udslag på VU-metrene, skal du trykke knappen ind for at
κουμπί SOLO του καναλιού 1.
øge signalet.
När du sjunger eller spelar vrider du på GAIN-kontrollen
Toista vaiheet 1-3 muiden käytettävien kanavien osalta.
för kanal 1. VU-METERN visar signalnivån. Ställ in GAIN-
Stereokanavien 7/8−13/14 osalta 4/-10-painikkeen
kontrollen så att de högsta topparna når 0 på VU-METERN.
on oltava ulkona aloitusvaiheessa. Mikäli signaali on
Tryck på SOLO-knappen för kanal 1 igen.
VU-mittarien rekisteröintialueen alapuolella, vahvista sitä
Mens der synges eller spilles skal du dreje på Channel 1's
painamalla painike sisään.
GAIN-kontrol. VU METER' e t viser signalniveauet. Indstil
GAIN-kontrollen så de højeste toppe når 0 på VU METER' e t.
Tryk på knappen Channel 1 SOLO igen.
Säädä kanavan 1 GAIN-säädintä samalla kun laulat tai
soitat. VU-MITTARI näyttää signaalin tason. Säädä
GAIN-säädin siten, että äänekkäimmät piikit saavuttavat
arvon 0 VU-MITTARISSA. Paina kanavan 1 SOLO-painiketta
uudelleen.
www.behringer.com
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Xenyx x1832usb

Inhaltsverzeichnis