Seite 3
Inhaltsverzeichnis 6.3.2 Anschluss der Ölzufuhrleitung ............30 Abgas-/Zuluftführung .
Seite 4
Inhaltsverzeichnis 10.2.2 Den Wasserdruck kontrollieren ............61 10.2.3 Dichtheitskontrolle der Abgasleitung, der Luftzuleitung und der Kondensatableitung .
1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü ber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re...
Seite 6
1 Sicherheit Hinweis: Die Anlage muss in sämtlichen Punkten den gelten den Normen und Richtlinien entsprechen, die für Ar beiten und Eingriffe in Einfamilienhäusern, Eigentums wohnungen und anderen Gebäuden gelten. Hydraulische Sicherheit Hinweis: Den minimalen und maximalen Wasserdruck am Ein lass einhalten, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Heizkessels sicherzustellen: siehe das Kapitel Techni...
1 Sicherheit Achtung! Die Wartung des Heizkessels nicht vernachlässigen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachhand werker oder schließen Sie einen Wartungsvertrag für die verbindliche jährliche Wartung des Heizkessels Wird das Gerät nicht gewartet, erlischt die Garantie. Hinweis: Diese Anleitung kann auch auf unserer Website he runtergeladen werden.
1 Sicherheit 1.3 Besondere Sicherheitshinweise Achtung! Vor jeglichen Arbeiten die Hauptölzufuhr unterbre chen. Hinweis: Das Flammen-Schauglas nicht berühren. Achtung! Das Gerät über einen Stromkreis versorgen, der einen allpoligen Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm aufweist. 1.4 Verantwortlichkeiten 1.4.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anfor...
2 Über dieses Handbuch Über dieses Handbuch Benutzte Symbole 2.1.1 In der Anleitung verwendete Symbole In dieser Anleitung gibt es verschiedene Gefahrenstufen, um die Aufmerk samkeit auf spezielle Anweisungen zu lenken. Damit möchten wir die Si cherheit der Benutzer erhöhen, Probleme vermeiden und den ordnungs gemäßen Betrieb des Gerätes sicherstellen.
3 Technische Angaben Technische Angaben Zulassungen 3.1.1 Zertifizierungen Tab.1 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung 0085CQ0002 Anschlussart Die Heizkessel entsprechen der 1. BImSchV Verordnung. 3.1.2 Konformitätserklärung Das Produkt entspricht der Standardbauart, die in der EU-Konformitätser klärung beschrieben ist. Herstellung und Inbetriebnahme erfolgten gemäß den EU-Richtlinien. Das Original der Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Seite 11
3 Technische Angaben Modell HC 19 HC 24 HC 32 Nein Nein Nein Niedertemperaturkessel B1-Kessel Nein Nein Nein Raumheizgerät mit Kraft-Wärme-Kopplung Nein Nein Nein Kombiheizgerät Nein Nein Nein Wärmenennleistung Prated Bei Wärmenennleistung und Hochtemperatur 18,3 23,1 30,7 betrieb Bei 30 % der Wärmenennleistung und Nieder temperaturbetrieb ƞ...
Seite 12
3 Technische Angaben Tab.4 Hydraulische Merkmale Einheit HC 19 HC 24 HC 32 Wasserinhalt (ohne Ausdehnungsgefäß) Liter 29,5 Minimaler Betriebsdruck MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Zulässiger Betriebsüberdruck MPa (bar) 0,3 (3) 0,3 (3) 0,3 (3) Maximale Wassertemperatur °C Wasser-Druckabfall Hydraulikkreis bei Δt = 10K mbar...
3 Technische Angaben Maße (mm) HC 32 1083 Elektrischer Schaltplan Abb.4 Elektrischer Schaltplan MW-5000482-1 A Stromversorgung E Display B Ein/Aus Schalter F Abgasdruckwächter C Sicherheitstemperaturbegrenzer G Abgasthermostat D Brennerstecker H Vorlauffühler Hera Condens 7664412 - v02 - 25082016...
4 Produktbeschreibung Funktionsbeschreibung 4.2.1 Betriebszyklus des Brenners ohne Vorwärmer Abb.7 Normaler Betrieb A Stromversorgung HT Wärmeanforderung FM Gebläsemotor ID Zündvorrichtung V1 Heizölventil F Flammenüberwachung LED Farbe der Warnleuchte im Knopf t1 Wartezeit t2 Initialisierungsprüfzeit t3 Gebläsevorlaufdauer t3i Vorzündzeit t4i Gesamte Zündzeit t5i Nachzündzeit ts Sicherheitszeit tpp Gebläsenachlaufdauer: 60 Sekunden...
4 Produktbeschreibung Abb.10 Sicherheitsabschaltung aufgrund A Stromversorgung Vorhandenseins von Fremdlicht wäh HT Wärmeanforderung rend der Gebläsevorlaufphase FM Gebläsemotor ID Zündvorrichtung V1 Heizölventil F Flammenüberwachung LED Farbe der Warnleuchte im Knopf t1 Wartezeit t2 Initialisierungsprüfzeit t3l Überprüfung auf Fremdlicht während der Vorbelüftungsphase ts Sicherheitszeit B Blockierung CV Grün blinkend...
4 Produktbeschreibung Abb.13 Sicherheitsabschaltung aufgrund A Stromversorgung fehlender Zündung HT Wärmeanforderung PH Vorwärmer K Thermostat bestätigt Start nach Vorwärmung FM Gebläsemotor ID Zündvorrichtung V1 Heizölventil F Flammenüberwachung LED Farbe der Warnleuchte im Knopf t1 Wartezeit t2 Initialisierungsprüfzeit t3 Gebläsevorlaufdauer t3i Funken Vorzündzeit t4i Gesamte Zündzeit t5i Nachzündzeit ts Sicherheitszeit...
Seite 19
4 Produktbeschreibung Tab.10 Liste der Optionen Beschreibung Paket Anschluss-Set für unabhängigen Warmwasserspeicher ER598 Warmwasserfühler AD212 Verbrennungslufteinlassset für raumluftunabhängigen Betrieb MY405 Satz Pumpe + Druckausdehnungsgefäß (18 Liter) und Rücklauffühler MY404 Leiterplatte SCB-04 MY420 Zubehör für Abgassysteme Siehe geltende Preisliste/Katalog Ölfilter MT11 Kondenswasser-Neutralisierungsanlage FM155 Granulat zum Auffüllen...
5 Vor der Installation Vor der Installation Vorschriften für die Installation Achtung! Die Installation des Heizkessels muss durch einen qualifizierten Fachmann gemäß den geltenden örtlichen und nationalen Vor schriften erfolgen. Installationsbedingungen 5.2.1 Öl-Zufuhr Vor der Installation des Kessels sicherstellen, dass der Öltank gefüllt ist und dass dieses Öl das für den installierten Brenner empfohlene Öl ist.
(1) Bei Anlagen, die bei einer konstanten maximalen Systemausgangsleistung von 200 kW beheizt werden, beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 8,4°dH (1,5 mmol/l, 15°f). Bei Anlagen mit über 200 kW beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 2,8°dH (0,5 mmol/l, 5°f). Hinweis: Wenn eine Wasseraufbereitung notwendig ist, empfiehlt Remeha die folgenden Hersteller: Cillit Climalife...
5 Vor der Installation Weitere Informationen siehe Rücksetzen auf die Werkseinstellungen, Seite 58 5.3.2 Platzbedarf für den Kessel Abb.16 Freiraum für Um den Heizkessel herum muss genügend Raum vorgesehen werden, um einen guten Zugang zum Gerät zu erlauben und die Wartung zu er leichtern.
5 Vor der Installation An einer Außenwand des zu beheizenden Bereichs, möglichst an einer Nordwand. In mittlerer Höhe der Wand des zu beheizenden Gebäudeabschnitts. Den Wettereinflüssen ausgesetzt. Geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung. Leicht zugänglich. Abb.18 Empfohlene Montageorte für den Außenfühler 1/2 Z 1/2 H (min.
5 Vor der Installation Abb.20 Handhabung mit den Tragestangen MW-5000121-3 Anschlusspläne 5.5.1 Ein Pumpenheizkreis Nicht dargestellt Erforderliches Zubehör Kein Zubehör erforderlich Vorzunehmende elektrische Anschlüsse Pumpe für Pumpenheizkreis Klemmleiste X7 auf der Leiterplatte CU-OH01 Position der Brücke auf der Leiterplatte CU-OH01 Vorzunehmende Einstellungen Keine bestimmte Einstellung für diese Art der Installation Hera Condens...
5 Vor der Installation Weitere Informationen siehe Elektrische Anschlüsse, Seite 35 5.5.2 Ein Pumpenheizkreis mit Ausrüstungssatz Abb.21 230V 50Hz 11/26 50 18 MW-6000348-1 1 Heizungsvorlauf 18 Absperrventil 2 Heizungsrücklauf 22 Kesseltemperaturfühler 3 Sicherheitsventil 0,3 MPa (3 bar) 27 Rückschlagventil 4 Manometer 28 Füllpunkt des Heizkreises 7 Automatischer Schnellentlüfter 50 Systemtrenner...
Seite 26
5 Vor der Installation Vorzunehmende elektrische Anschlüsse Pumpe für gemischten Heizkreis Klemmleiste X1 auf der optionalen Leiterplatte SCB-04 Temperaturfühler nach Dreiwegemischer Klemmleiste X3 auf der optionalen Leiterplatte SCB-04 Sicherheitstemperaturbegrenzer mit manueller Entstörung, für Klemmleiste X1 auf der optionalen Leiterplatte SCB-04 Fußbodenheizung Mischventil Klemmleiste X1 auf der optionalen Leiterplatte SCB-04...
6 Installation Installation Montage Je nach der Konfiguration der Anlage die folgende Montagereihenfolge einhalten: 1. Den Warmwasserspeicher aufstellen. 2. Den Ausrüstungssatz am Heizkessel anbringen. 3. Die Leiterplatte für den zusätzlichen Kreis in den Heizkessel einset zen. 4. Den Satz für raumluftunabhängigen Betrieb montieren. 5.
6 Installation Achtung! Es dürfen sich keine vollständig oder teilweise schließbare Ver schlussvorrichtungen zwischen dem Heizkessel und den Sicher heitsventilen befinden. Achtung! Heizanlagen müssen so entworfen und installiert sein, dass jeder Rückfluss des in die Heizanlage eingeführten Wassers und der diesem zugegebenen Produkte in das Trinkwassernetz verhindert wird.
6 Installation 6.2.4 Montage des Siphons Abb.24 Den Siphon montieren 1. Das Kunststoff-Abstandsstück am Siphon befestigen. 2. Die Schraube im Kunststoff-Abstandsstück befestigen. 3. Die Haltemutter auf den Ausgang des Abgaswärmetauschers set zen. 4. Die Dichtung am Ausgang des Abgaswärmetauschers befestigen. 5.
3 % zum Heizkessel hin zu verlegen. Das sich in den Rohren bildenden Kondenswasser wird zum Siphon des Heizkessels geleitet. Für die Versionen mit Luft-/Abgasführung sind nur Originalkomponenten von Remeha für den Anschluss an den Heizkessel und das Terminal zu gelassen. Der freie Querschnitt muss der geltenden Norm entsprechen.
Seite 31
6 Installation Tab.14 Längen der Luft-/Abgasleitungen Zulassung Beschreibung Materialien Durchmesser Lmax Lmax Lmax HC 19 HC 24 HC 32 Einzelne (starre) Leitungen im Schornstein, 80 mm Verbrennungsluftzufuhr aus dem Raum Einzelne (flexible) Leitungen im Schorn 80 mm stein, Verbrennungsluftzufuhr aus dem Raum Konzentrische {21}starre{22} Leitungen, die 80/125 mm...
6 Installation 6.4.3 Anschlüsse Typ B Abb.26 Anschluss Typ B und B starr - Abgasrohre (raumluftabhängig) x mini 3° MW-2000285-2 Quadratischer Querschnitt: Mindestens 140 x 140 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. Runder Kanal: Mindestens 160 mm Hera Condens 7664412 - v02 - 25082016...
Seite 33
6 Installation Abb.27 Anschluss Typ B flexibel - Abgasrohre (raumluftabhängig) 3° MW-2000286-5 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. 7664412 - v02 - 25082016 Hera Condens...
6 Installation 6.4.4 Anschlüsse Typ C Achtung! Das Luftleitblech (mitgeliefert in Teilesatz MY405) am Anschluss montieren. Abb.28 Anschluss Typ C13 – Luft/Abgasführung über konzentrische horizontale Doppelzüge (Verbindung zu Außenmauer oder mit Dachausgang) MW-2000287-2 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen.
6 Installation Abb.30 Anschluss Typ C93 – Konzentrische Doppelzüge im Heizungsraum oder einzügige Rohre im Schornstein (Verbren nungsluft-Rückspülung) x mini x mini MW-2000290-2 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr Quadratischer Querschnitt: Mindestens 140 x 140 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. Abgas: Mindestens 160 mm Elektrische Anschlüsse 6.5.1 Empfehlungen...
6 Installation Achtung! Fühler- und 230V-führende Kabel müssen voneinander getrennt verlegt werden. Die Anlage muss mit einem Hauptschalter versehen sein. Alle Anschlüsse erfolgen an den dafür vorgesehenen Klemmleisten im An schlusskasten des Heizkessels. Die pro Ausgang verfügbare Leistung beträgt 450 W (2A, mit cos ϕ = 0,7), und der Anlaufstrom muss kleiner als 16A sein.
Seite 37
6 Installation Abb.34 7. Die Isolierung unter dem Schaltfeld entfernen. MW-5000107-3 Abb.35 8. Abdeckblende des Schaltfeldes anheben. MW-5000108-2 Abb.36 Position der Leiterplatten 9. Zugriff auf das Leiterplattengehäuse. Kennzif Beschreibung fern Leiterplatte Zentraleinheit CU-OH01 Optionale Leiterplatte SCB-04 MW-5000109-4 Abb.37 Kabelführung 230V 230V MW-5000188-1 Das/die Kabel mit Zugentlastungen sichern.
6 Installation 6.5.3 Position der Brücke Abb.38 Position der Brücke MW-5000145-3 Falls notwendig, die Brücke je nach Art der Installation umstecken. Weitere Informationen siehe Anschlusspläne, Seite 24 6.5.4 Anschluss der Pumpe für den Pumpenheizkreis Abb.39 MW-5000146-2 1. Die Pumpe für den Pumpenheizkreis je nach Typ und Konfiguration der Anlage anschließen.
6 Installation 6.5.5 Anschluss der Pumpe für den Mischerheizkreis Abb.40 1. Die Pumpe für den Mischerheizkreis an den EingangX1 auf der opti onalen Leiterplatte SCB-04 anschließen. MW-6000350-2 6.5.6 Anschluss des Umschaltventils Abb.41 1. Das Umschaltventil an den Eingang X4 auf der Leiterplatte CU- OH01 anschließen.
6 Installation 6.5.8 Anschluss des Temperaturfühlers nach einem Dreiwegemi scher Abb.43 1. Den Temperaturfühler am EingangX3 S DEP auf der optionalen Lei terplatte SCB-04 anschließen. MW-5000151-2 6.5.9 Anschluss des Warmwasserfühlers Abb.44 1. Den Warmwasserfühler an den Eingang X10 S DHW auf der Leiter platte CU-OH01 anschließen.
6 Installation 6.5.11 Anschluss des Dreiwegemischers Abb.46 1. Den Dreiwegemischer am Eingang X1 auf der optionalen Leiterplat te SCB-04 anschließen. MW-5000148-2 6.5.12 Anschluss des Rücklauffühlers 1. Den Fühler am Rücklaufrohr positionieren. 2. Den Fühler mit einer Befestigungsschelle fixieren. L>1.5m MW-1000680-1 7664412 - v02 - 25082016 Hera Condens...
6 Installation Abb.47 3. Den Rücklauffühler an den Eingang X18 auf der Leiterplatte CU- OH01 anschließen. MW-5000153-2 6.5.13 Anschluss des Außentemperaturfühlers Abb.48 1. Den Außentemperaturfühler an den Eingang X10 S EXT auf der Lei terplatte CU-OH01 anschließen. MW-2000283-2 6.5.14 Anschluss des Raumthermostats oder des Raumfühlers an die Leiterplatte CU-OH01 1.
6 Installation Abb.50 2. Den Raumtermostat oder den Raumfühler an den Eingang X3 Ein/Aus OT/RU auf der optionalen Leiterplatte SCB-04 anschließen. MW-6000351-2 6.5.16 Anschluss der Stromzufuhr an die Leiterplatte für die Fremdstromanode Abb.51 1. Die Fremdstromanode an den Eingang X9 auf der Leiterplatte CU- OH01 anschließen.
6 Installation 6.6.4 Befüllen des Siphons Gefahr! Im Fall des Betriebs mit leerem Siphon treten die Abgase in den Raum aus, in dem der Heizkessel aufgestellt ist. Abb.52 Siphon entfernen 1. Die Halteschraube + Unterlegscheibe vom Siphon entfernen. 2. Die Mutter lösen. 3.
7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Allgemeines Die Inbetriebnahmeprozedur des Kessels wird für den Ersteinsatz, nach einem längerem Ausschalten oder nach jedem Ereignis, das eine vollstän dige Neuinstallation des Heizkessels erfordert, durchgeführt. Die Inbetrieb nahme des Heizkessels ermöglicht dem Benutzer, die verschiedenen Ein stellungen und Kontrollen durchzusehen, die vorgenommen werden müs...
7 Inbetriebnahme Abb.57 3. Informationen werden von der Zentraleinheitsplatine geladen. Abb.58 4. Software-Version der Zentraleinheitsplatine. Abb.59 5. Parameterversion der Zentraleinheitsplatine. Abb.60 6. Der Entlüftungszyklus wird automatisch durchgeführt beim Einschal ten des Geräts, wenn ein Fehler auftritt oder während einer manuellen Entstörung , wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: Warmwasserfühler angeschlossen;...
7 Inbetriebnahme Kesseltyp Einheit HC 19 HC 24 HC 32 Volumen-% 12,5 12,5 12,5 Luftdruck am Brennerkopf mbar 7.4.2 Einstellung der Luftklappe Abb.61 Einstellung der Luftklappe 1. Die Öffnung der Luftklappe einstellen. Tab.17 Einstellwerte Einstellung der Luftklappe HC 19 HC 24 2,75 HC 32 4,75...
7 Inbetriebnahme 7.4.4 Einstellung der Position der Zündelektroden Abb.63 Abstand der Zündelektroden MW-0000148-5 1. Die Position der Zündelektroden kontrollieren. Der Abstand der Zündelektroden ist Maß B, das in der folgenden Tabelle angegeben ist. 2. Das Maß X überprüfen. Einheit HC 19 HC 24 HC 32 2 - 2,5...
Seite 49
7 Inbetriebnahme 7. Den Benutzer über die Häufigkeit der erforderlichen Wartungsarbei ten informieren. 8. Dem Benutzer alle Anleitungen aushändigen. Die Inbetriebnahme des Heizkessels ist hiermit abgeschlossen. 7664412 - v02 - 25082016 Hera Condens...
8 Verwendung des Schaltfelds S-control Verwendung des Schaltfelds S-control Navigation in den Menüs Die Hintergrundbeleuchtung für das Schaltfeld-Display wird beim Drücken einer beliebigen Taste eingeschaltet. Hinweis: Wenn 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, erlischt die Hin tergrundbeleuchtung. Abb.65 Die beiden rechten Tasten gleichzeitig drücken, um die verschiedenen Menüs aufzurufen: Tab.19 Verfügbare Menüs MW-2000369-1...
8 Verwendung des Schaltfelds S-control Verwaltung einer Zusatzplatine Anlage mit nur 1 Kreis Abb.70 Bei der Inbetriebnahme des Kessels wird die Platine als CU-OH1 ange zeigt. Der Primärkreis wird von der Zentraleinheitsplatine CU-OH1 verwaltet. Der Name der Platine wird auf dem Display angezeigt: Anlage mit 2 Kreisen Abb.71 Nur der Fachhandwerker hat Zugriff auf die Parameter und Einstellungen...
9 Schaltfeldeinstellungen S-control Schaltfeldeinstellungen S-control Parameterliste 9.1.1 Fachhandwerkermenü Achtung! Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge nommen werden müssen. Es werden bestimmte Parameter angezeigt: nach bestimmten Systemkonfigurationen, je nach tatsächlich angeschlossenen Optionen, Kreisen oder Fühlern. Tab.20 Parameterliste AP: Appliance Parameters Parameter Beschreibung...
Seite 53
9 Schaltfeldeinstellungen S-control Parameter Beschreibung Werkseinstellung Werkseinstellung Belüftungsbetrieb: nicht verfügbar = AUS = EIN Betrieb der Heizungspumpe: nicht verfügbar = für jede Heizungsanforderung von einem Zusatzkreis = für jede Heizungsanforderung von einem ungemischten Kreis Tab.21 Parameterliste CP: Circuits Parameters = Parameter für den Heizungskreis Parameter Beschreibung Werkseinstellung Werkseinstellung...
Seite 54
9 Schaltfeldeinstellungen S-control Parameter Beschreibung Werkseinstellung Werkseinstellung Die Antizipationsfunktion berechnet die Startzeit der Heizung, um nicht verfügbar die gewünschte Raumtemperatur minus 0,5 K zum programmierten Zeitpunkt des Übergangs in den Komfortmodus zu erreichen. Die Startzeit des Tagesprogamms entspricht dem Ende der beschleu nigten Aufheizphase.
Seite 55
9 Schaltfeldeinstellungen S-control Parameter Beschreibung Werkseinstellung Werkseinstellung Diese Einstellung nicht ändern. nicht verfügbar Diese Einstellung nicht ändern. nicht verfügbar 20 °C Diese Einstellung nicht ändern. nicht verfügbar 20 °C Zeit für Heizungsanhebung. nicht verfügbar Einstellbar auf 0 bis 5. Zeit für Heizungsabsenkung. nicht verfügbar Einstellbar von 0 bis 4.
9 Schaltfeldeinstellungen S-control Tab.23 Parameterliste PP: Process Parameters Parameter Beschreibung Werkseinstellung Werkseinstellung Nachlauf der Heizungs-Umwälzpumpe: nicht verfügbar einstellbar auf 0 bis 98 Minuten Eingestellt auf 99 = Dauerbetrieb Maximale Pumpendrehzahl im Heizungsmodus. 100 % nicht verfügbar Einstellbar auf 20 bis 100%. Minimale Pumpendrehzahl im Heizungsmodus.
9 Schaltfeldeinstellungen S-control Abb.78 2. Zum Aufrufen des Fachhandwerker-Menüs den Code den Tasten eingeben. 3. Mit der Taste den Zugang bestätigen. 4. Zur Auswahl des gewünschten Parameters mit den Tasten die Liste der einstellbaren Parameter durchblättern. 5. Die Auswahl durch Drücken der Taste bestätigen.
9 Schaltfeldeinstellungen S-control 9.2.4 Rücksetzen auf die Werkseinstellungen Achtung! Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge nommen werden müssen. Die Änderung der Werkseinstellungen kann den Gerätebetrieb be einträchtigen. 1. Das Fachhandwerkermenü aufrufen. Hierzu den Code durch Drücken der Tasten eingeben.
Seite 59
9 Schaltfeldeinstellungen S-control Tab.24 Parameterliste AM: Appliance Measured = Messwerte für das Gerät Parameter Beschreibung Einheit Platine Platine Pumpendrehzahl. verfügbar nicht verfüg Regelungssequenz: Status. verfügbar verfügbar Hinweis: Siehe die folgende Tabelle. Regelungssequenz: Substatus. verfügbar verfügbar Hinweis: Siehe die folgende Tabelle. Vorlauftemperatur Heizkreis.
9 Schaltfeldeinstellungen S-control Tab.26 Parameterliste DM: Direct Hot Water Measured = Messwerte für den Warmwasserspeicher Parameter Beschreibung Einheit Platine Platine Temperatur im Warmwasserspeicher. °C verfügbar nicht verfüg Tab.27 Parameterliste AM: Appliance Measured = Messwerte für das Gerät Parameter Beschreibung Einheit Platine Platine Temperatursollwert Heizkreis.
10 Wartung 10 Wartung 10.1 Allgemeines Achtung! Wartungsarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Fachhand werker durchgeführt werden. Eine Inspektion mindestens einmal jährlich oder häufiger durchführen las sen, je nach der in Ihrem Land geltenden Bestimmungen. Achtung! Wird das Gerät nicht gewartet, wird die Garantie ungültig. Achtung! Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
10 Wartung Weitere Informationen siehe Füllen der Heizungsanlage, Seite 43 10.2.3 Dichtheitskontrolle der Abgasleitung, der Luftzuleitung und der Kondensatableitung 1. Die Dichtheit der Anschlüsse der Abgasleitung, Luftzuleitung und Kondensatableitung kontrollieren. 2. Überprüfen, ob das Schutzgitter über dem Lufteinlass des Heizkes selraums verschmutzt ist.
Seite 63
10 Wartung Abb.84 Lösen des Brennerkabels und der 3. Das Brennerkabel lösen. Isolierung 4. Die Isolierung zwischen Schaltfeld und Kesselkörper entfernen. MW-2000269-4 Abb.85 Öffnen der Feuerraumtür 5. Die 4 Schrauben in der Feuerraumtür lösen (13er Schlüssel). 6. Die Brennertür öffnen MW-2000270-1 7664412 - v02 - 25082016 Hera Condens...
10 Wartung Abb.86 Reinigen des Kesselkörpers 7. Die Konvektionsbeschleuniger abnehmen. 8. Die Abgaskanäle sorgfältig mit Hilfe der dafür vorgesehenen Bürste reinigen. 9. Den Feuerraum ausbürsten. 10. Den Ruß mithilfe eines Staubsaugers, dessen Saugrohrdurchmes ser weniger als 40 mm beträgt, vom Boden der Abgaskanäle und dem Feuerraum absaugen.
10 Wartung Abb.89 Reinigung des Kondensatorkörpers 1. Obere Abdeckung entfernen. HC 32 2. Hintere Isolierung abnehmen. 3. Den Siphon direkt an den Abfluss anschließen. 4. Die 4 Muttern und Unterlegscheiben am Reinigungsdeckel lösen. 5. Die Reinigungsdeckel entfernen, um an die Rohre des Wärmetau schers zu kommen.
Seite 66
10 Wartung Abb.91 Reinigung des Flammrohrs MW-2000273-3 Das Flammrohr abnehmen. 6. Das Innere des Flammrohrs mit einem Reinigungsmittel für Heizkes sel reinigen. 7. Die Kabel der Zündelektroden lösen. 8. Die Schraube lösen (4er Inbusschlüssel). 9. Den Deflektor entfernen. Den Elektrodenblock nicht entfernen. 10.
10 Wartung Abb.93 Ausrichtung des Flammkopfs MW-5000175-3 Die richtige Ausrichtung des Brennerkopfs mit der Flammenüberwa chungszelle visuell überprüfen. Die Flammenüberwachungszelle ist mit dem Loch im Deflektor ausgerichtet. 19. Die Position der Zündelektroden kontrollieren und ggf. verändern. 20. Das Flammrohr wieder anbringen. 21.
10 Wartung 10.3 Spezifische Wartungsarbeiten Die Standard-Kontroll- und Wartungsmaßnahmen können aufdecken, dass zusätzliche Wartungsarbeiten notwendig sind. 10.3.1 Auswechseln der Zündelektroden Achtung! Jede Krafteinwirkung auf die Basis der Zündelektroden vermei den, um einen Bruch des Porzellans zu verhindern. Achtung! Eine falsche Einstellung der Elektroden erhöht ihre Abnutzung und kann zu Kurzschlüssen führen.
10 Wartung Abb.97 1. Das Schaltfeld herausnehmen, indem die 4 Schrauben in seinem Gehäuse gelöst werden. MW-5000170-1 Abb.98 2. Die Batterie durch leichten Druck nach vorn herausnehmen. 3. Eine neue Batterie einsetzen. Hinweis: Batterietyp: CR2032, 3 V Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden. Verbrauchte Batterien nicht über den Hausmüll entsorgen.
11 Fehlerbehebung 11 Fehlerbehebung 11.1 Fehlermeldungen S-control 11.1.1 Fehlermeldungen Abb. Durch Zurücksetzen des Schaltfelds kann das Gerät neu gestartet wer den. Die Meldung erscheint, wenn ein Fehlercode auftritt. Nach Beheben des Problems die Taste drücken, um die Funktionen des Geräts zu rückzusetzen und somit den Fehler zu löschen.
Seite 71
11 Fehlerbehebung Fehler Fehler Meldung Beschreibung code code H00.06 RUCKLAUF F Rücklauffühler nicht angeschlossen. ABWESEND Verdrahtung zwischen Zentraleinheitsplatine und Fühler überprüfen RUCKLAUF F Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist GESCHLOSSEN Widerstandswert des Fühlers überprüfen Fühler bei Bedarf austauschen H00.16 WW F OFFEN Warmwasserfühler nicht angeschlossen.
11 Fehlerbehebung Fehler Fehler Meldung Beschreibung code code H02.27 ACHTUNG Maximale Abgastemperatur überschritten. ABGASTEMPERATU Wenn diese Meldung 5 mal in weniger als 24 Stunden erzeugt wird, wird das Gerät gesperrt und der Code E31 angezeigt. Den Verschmutzungszustand des Kesselkörpers überprüfen und den Kes selkörper reinigen Die Brennereinstellung überprüfen und Verbrennungsmessung durchführen.
11 Fehlerbehebung Tab.31 Liste der Fehlercodes Fehler Fehler Meldung Beschreibung code code E02.28 ABGAS DRUCK Der Abgasdruckwächter hat sich 5-mal innerhalb 24 Stunden geöffnet. OFFEN FEHLER Den Verschmutzungszustand des Kesselkörpers überprüfen: den Kessel körper reinigen Einstellungen des Brenners kontrollieren Abgasleitung auf Dichtigkeit prüfen Den allgemeinen Zustand der Abgase überprüfen E02.29 ABGAS...
Seite 74
11 Fehlerbehebung Tab.32 Liste der Alarmcodes Fehler Fehler Meldung Beschreibung code code A02.18 A255 OBD FEHLER Interner Fehler Hera Condens 7664412 - v02 - 25082016...
12 Außerbetriebnahme 12 Außerbetriebnahme 12.1 Außerbetriebnahmeverfahren Abb. Unterbrechen der Netzstromversor Wie folgt vorgehen, wenn der Kessel vorübergehend oder dauerhaft außer gung Betrieb genommen werden muss: 1. Den Ein/Aus-Schalter auf Aus stellen. 2. Die Stromzufuhr zum Heizkessel ausschalten. 3. Die Ölzufuhr schließen. 4.
13 Ersatzteile 13 Ersatzteile 13.1 Allgemeines Wenn bei Inspektions- oder Wartungsarbeiten festgestellt wurde, dass ein Teil des Heizkessels ausgewechselt werden muss, verwenden Sie in die sem Fall ausschließlich Original-Ersatzteile oder empfohlene Ersatzteile und Materialien. Bei Bestellung der Ersatzteile ist es unbedingt nötig, die in der Liste ge nannte Artikel-Nummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben.
13 Ersatzteile 13.5 Kondensator Pos. Nr. Verweis Beschreibung HC 19 HC 24 HC 32 200017637 Stutzen + Silikon, komplett 200017638 Dichtung für Stutzen + Silikon 300012077 Tube Silikonkitt 95770651 Schraube CBL Z ST 2,9-6,5 C ZN 95363355 Thermostat 85 °C 7608393 14-Rohr-Wärmetauscher 300022182...