Seite 1
LI 11TER+ LI 16TER+ Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Reversible Reversible Pompe à chaleur Luft/Wasser- Air-to-Water air-eau réversible Wärmepumpe für Heat Pump for pour installation Innenaufstellung Indoor Installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452160.66.16 FD 8806...
Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften. Än- Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet.
Bei tiefen Umgebungstemperaturen lagert sich Luftfeuchtigkeit Verflüssiger (Heizbetrieb) als Reif auf dem Verdampfer an und verschlechtert die Wärme- Verdichter übertragung. Der Verdampfer wird durch die Wärmepumpe nach Bedarf automatisch abgetaut. Je nach Witterung können dabei Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. www.dimplex.de...
3.2 Schaltkasten Transport Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- ACHTUNG! nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der (in jeder Richtung) gekippt werden.
Gewindelöchern befestigt. Dabei ist zu beachten, dass beide Anschluss des Brauchwasser-Kreises. Luftkanalstutzen nur mit der Isolierung und nicht mit dem Außen- Verwendete Luftkanäle sind schalltechnisch von der Wärme- blech in Berührung kommen. pumpe zu entkoppeln, um eine Körperschallübertragung auf die Kanäle zu vermeiden. www.dimplex.de...
Frostschutz Bei Wärmepumpen, die frostgefährdet aufgestellt sind, sollte eine manuelle Entleerung (siehe Bild) vorgesehen werden. So- fern Regler und Heizungsumwälzpumpe betriebsbereit sind, ar- beitet die Frostschutzfunktion des Reglers. Bei Außerbetrieb- nahme der Wärmepumpe oder Stromausfall ist die Anlage zu entleeren. Bei Wärmepumpenanlagen, an denen ein Strom- ausfall nicht erkannt werden kann (Ferienhaus), ist der Hei- zungskreis mit einem geeigneten Frostschutz zu betreiben.
Wärmeerzeuger in der ersten Heizperiode in Heizungsvor- und Rücklauf ergibt. Die Temperaturspreizung ist Betriebsbereitschaft zu halten. Dazu ist die Grenztem- möglichst nahe an der Wärmepumpe zu messen. Bei monoener- peratur am Wärmepumpenregler auf 15 °C hochzustellen. getischen Anlagen ist der Heizstab zu deaktivieren. www.dimplex.de...
Reinigung / Pflege 8.3 Reinigung Luftseite Luftkanäle, Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der 8.1 Pflege Heizperiode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu rei- nigen. Dazu ist die Wärmepumpe an der Frontseite zuerst unten Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- und dann oben zu öffnen.
2. Diese Angaben charakterisieren die Größe und die Leistungsfähigkeit der Anlage nach EN 255 und EN 14511. Für wirtschaftliche und energetische Betrachtungen sind weitere Einflussgrößen, insbesondere Abtauverhalten, Bivalenzpunkt und Regelung zu berücksichtigen. Dabei bedeuten z.B. A2 / W55: Außenlufttemperatur 2 °C und Heizwasser-Vor- lauftemperatur 55 °C. 3. siehe CE-Konformitätserklärung 4. Die Heizungs-Umwälzpumpe und der Regler der Wärmepumpe müssen immer betriebsbereit sein. www.dimplex.de...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Seite 13
Maintenance / Cleaning ........................E-8 8.1 Maintenance ............................E-8 8.2 Cleaning the Heating System ......................... E-8 8.3 Cleaning the Air System ......................... E-8 Faults / Trouble-Shooting ......................E-8 10 Decommissioning/Disposal ......................E-8 11 Device Information ........................E-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This includes the user's abiding by the manufacturer's 1.1 Important Information product brochures.
The evap- Liquifier (heating operation) orator is defrosted automatically by the heat pump as required. Compressor Steam may be emitted from the air outlet depending on the at- mospheric conditions. www.dimplex.de...
3.2 Switch Box Transport The switch box is located in the heat pump. It can be swung out ATTENTION! after removing the lower front cover and loosening the fastening When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than screw located in the upper right-hand corner.
There should be no contact with the external sheeting. Installed air ducts should be sound-isolated from the heat pump to prevent the transmission of solid-borne sound to the ducts. www.dimplex.de...
Antifreeze A method of manual drainage (see illustration) should be pro- vided for heat pumps which are exposed to frost. The antifreeze function of the heat pump controller is active whenever the con- troller and the heat circulating pump are ready for operation. If the heat pump is taken out of service or in the event of a power failure, the system has to be drained.
The limit temperature on the heat pump controller should temperature. The temperature spread should be measured as also be turned up to 15 °C. close as possible to the heat pump. The heating element of mono energy systems should be disconnected. www.dimplex.de...
Maintenance / Cleaning 8.3 Cleaning the Air System Air ducts, evaporator, ventilator and condensate outflow should 8.1 Maintenance be cleaned of contamination (leaves, twigs, etc.) before each new heating period. Do this by opening the front of the heat To protect the paintwork, avoid leaning anything against the de- pump.
The specified values, e.g. A2 / W55, have the following meaning: 2 °C external air temperature and 55 °C heating water flow temperature. 3. See CE declaration of conformity 4. The heat circulating pump and the heat pump controller must always be ready for operation. www.dimplex.de...
Seite 22
Table des matières A lire immédiatement ! ......................... F-2 1.1 Remarques importantes.......................... F-2 1.2 Utilisation conforme ..........................F-2 1.3 Dispositions légales et directives ......................F-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie............. F-2 Utilisation de la pompe à chaleur....................F-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................
Le régulateur de la pompe à chaleur apporte également une con- tribution considérable à l’utilisation économique en énergie en cas de bon réglage. Vous trouverez d’autres informations dans les instructions d’utilisation du régulateur de pompe à chaleur. www.dimplex.de...
Utilisation de la pompe Refroidissement En mode « refroidissement », le mode de fonctionnement de à chaleur l’évaporateur et du condenseur est inversé. L’eau de chauffage délivre de la chaleur au fluide frigorigène via le condenseur qui fonctionne désormais en tant qu’évaporateur. 2.1 Domaine d’utilisation Le fluide frigorigène est amené...
Pousser légèrement les plaques métalliques vers le haut pour les accrocher. Lorsque vous enfoncez les tubes porteurs à travers le châssis, faîtes attention à ne pas endommager de composant. Ouverture du couvercle Fermeture du couvercle www.dimplex.de...
Installation Montage 5.1 Remarques d’ordre général 6.1 Remarques d’ordre général En règle générale, l'appareil doit être installé à l'intérieur, sur une Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à surface plane, lisse et horizontale. Ici, le châssis de la pompe à chaleur : chaleur doit adhérer au sol sur toute sa circonférence afin de ga- ...
à chaleur. C'est tout à fait réalisable en montant un dis- tributeur exempt de pression différentielle ou une vanne de trop- plein. Vous trouverez des explications quant au réglage d'une vanne de trop-plein dans le chapitre « Mise en service ». www.dimplex.de...
Mise en service Température Différence de température max. de départ entre circuits départ et retour du 7.1 Remarques d’ordre général chauffage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C -10 °C être effectuée par un service après-vente agréé...
Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip- tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res- pectées. En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro- duits chimiques ! www.dimplex.de...
11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LI 11TER+ LI 16TER+ Forme Version réversible réversible Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe IP 21 IP 21 Emplacement intérieur intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation : jusqu’à...
3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung Standardregler / Control of the standard controller / Commande régulateur standard A-VIII...
Pièces à fournir par le client - - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen To be connected by the customer as required à raccorder par le client au besoin ––––– werksseitig verdrahtet Wired ready for use câblé départ usine www.dimplex.de A-XIII...
Sonde de retour 2e circuit de chauffage Vorlauffühler Flow sensor Sonde aller Elektroverteilung Electrical distribution system Distributeur courant électrique Kaltwasser Cold water eau froide Mischer AUF Mixer OPEN Mélangeur OUVERT Mischer ZU Mixer CLOSED Mélangeur FERME Warmwasser Domestic hot water Eau chaude www.dimplex.de A-XV...
Seite 48
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...