Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

AUFBAUANLEITUNG/BENUTZERHANDBUCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nautilus E626

  • Seite 1 AUFBAUANLEITUNG/BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Werkzeug GOAL TRACK-Statistiken Aufbau Konsolen-Setup-Modus Bewegen des Geräts Wartung Ausrichten des Geräts Zu wartende Teile Fehlerbehebung Funktionen Konsolenfunktionen Bluetooth Verbindung ® Herzfrequenz-Fernmessgerät Zur Überprüfung des Garantieanspruchs benötigen Sie den Kaufnachweis und folgende Angaben: Seriennummer __________________________ Kaufdatum ____________________ Um Ihr Produkt für Garantieleistungen zu registrieren, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler vor Ort. Bei Fragen oder Problemen rund um Ihr Produkt wenden Sie sich an Ihren Nautilus-Händler vor Ort. Eine Händlerliste finden Sie hier: www.nautilusinternational.com Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 USA | © 2017 Nautilus, Inc. | ® steht für in den USA eingetragene Marken. Diese Marken sind möglicherweise auch in anderen Ländern eingetragen oder auf andere Weise gesetzlich geschützt. Nautilus, das Nautilus Logo, Nautilus Trainer, Nautilus Connect, Bowflex, Schwinn und Universal sind Marken im Besitz oder lizenziert von Nautilus, Inc. Polar , OwnCode , Loctite , iTunes , Google ® ® ® ® Play™, Under Armour , MyFitnessPal und RunSocial™ sind Marken im Besitz ihrer entsprechenden Eigentümer. Die Bluetooth ® ®...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Untersuchen Sie das Gerät vor jeder Verwendung auf Schäden am Netzkabel sowie auf lose Teile oder Verschleißerscheinungen. Verwenden Sie es nicht, falls Sie solche Teile finden. Informationen zu Reparaturen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler vor Ort. • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts gelangen. • Bauen Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchter Umgebung auf. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einem geeigneten Platz zusammengebaut wird, wo es keinen Durchgangsverkehr und keine unbeteiligten Dritte gibt. • Einige Bauteile des Geräts sind schwer und/oder sperrig. Der Aufbau dieser Teile muss mithilfe einer zweiten Person erfolgen. Führen Sie Schritte, bei denen schwere oder sperrige Teile gehoben oder bewegt werden müssen, nicht alleine durch. • Montieren Sie das Gerät nur auf einer stabilen, ebenen und horizontalen Fläche. • Versuchen Sie nicht, das Design oder die Funktionalität des Geräts zu ändern. Dies könnte die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und führt zum Erlöschen der Garantie. • Wenn Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie nur Originalersatzteile und Schrauben von Nautilus. Wenn keine Originalersatzteile verwendet werden, besteht für den Benutzer ein Risiko. Außerdem kann der korrekte Betrieb des Geräts beeinträchtigt werden und die Garantie erlöschen. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, wenn es vollständig aufgebaut und die korrekte Funktionsfähigkeit in Übereinstimmung mit dem Handbuch überprüft wurde. • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungszweck. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zusatzkomponenten. • Führen Sie alle Montageschritte in der angegebenen Reihenfolge durch. Eine fehlerhafte Montage kann Verletzungen zur Folge haben. • Schließen Sie dieses Gerät an eine korrekt geerdete Steckdose an (siehe Anweisungen zum Erden des Geräts). • Halten Sie das Netzkabel von Heizquellen und heißen Flächen fern. • Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Aerosole eingesetzt werden. • Bevor Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, bringen Sie alle Bedienknöpfe in die Position Aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 4: Beachten Sie Vor Der Verwendung Dieses Geräts Folgende Warnungen

    Beachten Sie vor der Verwendung dieses Geräts folgende Warnungen: Lesen Sie das Handbuch vollständig durch. Bewahren Sie das Handbuch auf, um es bei Bedarf konsultieren zu können. Lesen Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät. Wenn sich ein Warnaufkleber löst, unleserlich wird oder entfernt wurde, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, um Ersatz zu erhalten.
  • Seite 5: Sicherheitswarnhinweis-Aufkleber

    SICHERHEITSWARNHINWEIS-AUFKLEBER UND SE- RIENNUMMER Seriennummer Produktspezifi kation • 21.78mm • • Achten Sie auf einen 54.8mm Sicherheitsabstand von Händen und Füßen.
  • Seite 6: Hinweise Zur Erdung

    Hinweise zur Erdung Dieses Gerät muss geerdet werden. Durch eine korrekte Erdung wird das Risiko von Elektroschocks bei Fehlfunktionen deutlich reduziert. Das Netzkabel ist mit einem Erdungsleiter ausgestattet und muss an eine korrekt installierte und geerdete Steckdose angeschlossen werden. Die Elektroverkabelung muss den kommunalen und nationalen Vorschriften entsprechen. Bei einem fehlerhaften Anschluss des Erdungsleiters kann es zu Stromschlägen kommen. Wenden Sie sich an einen ausgebildeten Elektriker, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Gerät korrekt geerdet ist.
  • Seite 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 136 kg Maximalgewicht des Benutzers: Aufstellfläche gesamt: 12301 cm2 61 cm Max. Pedalhöhe bei maximaler Neigung: Gerätegewicht: 78,6 kg 160.5 cm (63.2”) Stromversorgung: Betriebsspannung: 220V - 240V AC, 50/60 Hz Betriebsstrom: 181.7 cm 67.7 cm (71.5”) (26.7”) Dieses Gerät DARF NICHT im Müll entsorgt werden. Dieses Produkt muss recycelt werden. Entsorgen Sie dieses Gerät gemäß den Bestimmungen in Ihrer Region. Informieren Sie sich hierfür bei einem Entsorgungszentrum in Ihrer Nähe. Vor dem Geräteaufbau Wählen Sie den Ort, an dem das Gerät aufgestellt und betrieben werden soll. Für einen sicheren Betrieb muss das Gerät auf einer stabilen, ebenen Fläche aufgestellt werden. Der Trainingsbereich muss mindestens 190 cm x 303,5 cm betragen. Achten Sie auf eine angemessene Raumhöhe, bei der die Körpergröße und die maximale Trainingshöhe (Steigung) des Ellipsentrainers berücksichtigt wird.
  • Seite 8: Bauteile

    TEILE Zur Erleichterung des Aufbaus sind alle rechten Bauteile mit R und alle linken Bauteile mit L gekennzeichnet. Artikel Menge Bezeichnung Artikel Menge Bezeichnung Konsolenstange Rahmen Konsole Vorderer Stabilisator Fester Handgriff Rechte untere Griffstange Linke obere Griffstange Rechte obere Griffstange Abdeckung Handgriff außen Obere Blende Abdeckung Handgriff innen Abdeckkappe Schiene Rechter Fuß...
  • Seite 9: Schrauben

    SCHRAUBEN/WERKZEUG Artikel Menge Bezeichnung Artikel Menge Bezeichnung Halbrund-Sechskantschraube M8 X 16 Wellenscheibe Fächerscheibe M8 Sechskantschraube M8 x 20 Breite Unterlegscheibe M8 Kappe Sperrscheibe, M8 Hülle Drehlager Halbrund-Sechskantschraube M8 X 16 Kreuzschlitzschraube M5 x 12 (mit Loctite Klebstoff) ® Hinweis: Bestimmte Schrauben auf der Schraubenkarte dienen als Ersatzschrauben. Daher bleiben nach der korrek- ten Montage des Geräts einige Schrauben übrig. Werkzeug Mitgeliefert 6 mm 13 mm 15 mm 19 mm...
  • Seite 10: Aufbau

    MONTAGE 1. Vorderen Stabilisator am Rahmen befestigen Hinweis: Schrauben (*) sind vormontiert und befinden sich nicht auf der Schraubenkarte.
  • Seite 11 2. Schiene am Rahmen befestigen Hinweis: Schrauben (*) sind vormontiert und befinden sich nicht auf der Schraubenkarte.
  • Seite 12 3. Kabel verbinden und Konsole am Rahmen befestigen HINWEIS: Die Kabel dürfen nicht geknickt werden.
  • Seite 13 4. Füße am Rahmen befestigen...
  • Seite 14 5. Drehlager des Bewegungsarms und untere Griffstangen am Rahmen befestigen Hinweis: Bringen Sie die Wellenscheibe (F) am Drehlager des Bewegungsarms an, bevor Sie die unteren Griffstan- gen montieren. 13 mm...
  • Seite 15 6. Linkes Pedal am Rahmen befestigen HINWEIS: Bringen Sie das Pedal zunächst an der linken Führungsstange an. Achten Sie darauf, dass die Kurbe- lachsenhülse (I) in der Abdeckung der Griffstange einrastet. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite mit dem rechten Pedal (Artikelnr. 19).
  • Seite 16 7. Obere Griffstangen am Rahmen befestigen und einstellen Hinweis: Schrauben (*) sind vormontiert und befinden sich nicht auf der Schraubenkarte. Stellen Sie vor dem Training sicher, dass die oberen Griffstangen sicher befestigt sind.
  • Seite 17 8. Griffabdeckungen am Rahmen befestigen 9. Schrauben aus der Konsole entfernen Hinweis: Schrauben (*) sind vormontiert und befinden sich nicht auf der Schraubenkarte. Falls gewünscht kann eine Schablone für Franzö- sisch-Kanada für die Konsole verwendet werden.
  • Seite 18 10. Kabel durch die feste Griffstange führen und an Konsole anbringen Hinweis: Die Kabel dürfen nicht geknickt werden. Verbinden Sie die Kabel der Herzfrequenzsensoren von der Kon- sole und der festen Griffstange.
  • Seite 19 11. Kabel verbinden und Konsole/feste Griffstange anbringen Hinweis: Die Kabel dürfen nicht geknickt werden. Schrauben (*) sind vormontiert und befinden sich nicht auf der Schraubenkarte.
  • Seite 20 12. Stromkabel am Rahmen befestigen Schließen Sie dieses Gerät an eine korrekt geerdete Steckdose an (siehe Anweisungen zum Erden des Geräts). Hinweis: Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, drücken Sie den Netzschalter. 13. Abschlussinspektion Prüfen Sie, ob alle Schrauben festgezogen sind und alle Bauteile ordnungsgemäß zusammengebaut wurden. Hinweis: Entfernen Sie alle Schutzfolien von der Konsole. Entfernen Sie den Kunststoffkratzschutz an den Schienen. Bringen Sie etwas Silikonschmiermittel auf ein Tuch auf und reiben Sie die Schienen damit ein, um Geräusche der Rollen zu vermeiden. Silikonschmiermittel sind nicht für den Verzehr geeignet. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 21: Vor Der Gerätenutzung

    VOR DER GERÄTENUTZUNG Bewegen des Geräts Das Gerät kann je nach körperlicher Kraft von einer oder mehreren Personen umgestellt werden. Alle Beteiligten sollten körperlich in der Lage sein, das Gerät sicher zu bewegen. 1. Z iehen Sie das Stromkabel. 2. H eben Sie das Gerät am Transportgriff vorsichtig an, sodass es auf den Transportrollen steht. 3. S chieben Sie das Gerät zur gewünschten Position.
  • Seite 22: Funktionen

    FUNKTIONEN Fester Handgriff Transportrad Sensoren für Handpulsmessung Nivellierer Lautsprecher Steigungsarm Lüfter Schiene Medienablage Transportgriff Konsole Pedal USB-Anschluss Flaschenhalter MP3-Eingang Oberer Griff Voll verkleidetes Schwungrad Funk-Herzfrequenz (HF)-Empfänger Stecker/Netzschalter Bluetooth -Verbindung (nicht abgebildet) ® Stabilisator MP3-Kabel Die vom Computer berechneten oder gemessenen Werte dienen nur als Bezugsgrößen. Die angezeigte Herzfrequenz ist ein Näherungswert und sollte nur als Referenz dienen. Überanstrengungen können zu ernsten Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 23: Funktionen Der Konsole

    Funktionen der Konsole Die Konsole gibt Ihnen wichtige Informationen zu Ihrem Training und steuert die Widerstandsstufen. Die Konsole besteht aus dem Nautilus Dual Track -Display mit Touch-Control-Tasten für die Navigation durch die Trainingsprogramme. ™ Funktionen des Tastenfeldes Obere Anzeige SPEED TIME DISTANCE DISTANCE LEVEL HEART RATE CALORIES MPH km/h Hr MIN MILES KM Untere Anzeige Tasten für die Schnelleinstellung des Leistungsleuchten Widerstands Tasten für die Schnelleinstellung der Steigung Lüfter Widerstand Auf (): Steigert den Trainingswiderstand Widerstand Ab (): Reduziert den Trainingswiderstand Steigung Auf (): Erhöht den Steigungswinkel der Schiene Steigung Ab (): Reduziert den Steigungswinkel der Schiene QUICK START (SCHNELLSTART): Startet das Schnellstartprogramm USER (BENUTZER): Ermöglicht die Auswahl eines Benutzerprofils PROGRAMS (PROGRAMME): Auswahl einer Kategorie und eines Trainingsprogramms PAUSE / ENDE: Zum Anhalten eines aktiven Trainingsprogramms, Beenden eines pausierten Trainings oder zur Rückkehr zur vorherigen Anzeige...
  • Seite 24 OK: Startet ein Trainingsprogramm, bestätigt eine Eingabe oder setzt ein pausiertes Training fort Rechts (): Wechselt während des Trainings zwischen verschiedenen Werten oder wechselt zu anderen Optionen Ab (): Verringert einen Wert (Alter, Zeit, Strecke oder Kalorien) oder wechselt zu einer anderen Option FAN (VENTILATOR): Steuert den dreistufigen Ventilator. Tasten für die Schnelleinstellung des Widerstands: Verändern den Widerstand während des Trainings Tasten für die Schnelleinstellung der Steigung: Verändern die Steigung während des Trainings Bestleistungsleuchten: Wenn eine Bestleistung erzielt wurde oder ein Ergebnis überprüft wird, leuchtet die entsprechende Leuchte auf. Nautilus Dual Track Anzeige ™ Informationen der oberen Anzeige Programmanzeige Benutzeranzeige Bestleistungsanzeige Programmanzeige Die Programmanzeige zeigt Informationen an, die Rasteranzeige stellt das Streckenprofil des Programms dar. Jeder Balken im Profil steht für ein Intervall (Trainingssegment). Je größer der Balken, desto höher ist der Widerstand. Der blinkende Balken symbolisiert das aktuelle Intervall. SPEED TIME DISTANCE DISTANCE LEVEL HEART RATE CALORIES Intensität MPH km/h Hr MIN MILES KM Die Intensitätsanzeige stellt das aktuelle Trainingsniveau basierend auf dem derzeitigen Widerstand dar.
  • Seite 25 Ziels und den Prozentwert, der bereits erfüllt wurde. Benutzeranzeige Die Benutzeranzeige zeigt das derzeit ausgewählte Benutzerprofil an. Bestleistungsanzeige Diese Anzeige wird aktiviert, wenn ein Trainingsziel erreicht oder eine Bestleistung übertroffen wurde. Es erscheint eine Glückwunschmeldung und der Benutzer wird über seine Leistung informiert. Außerdem ertönt ein Glückwunsch-Sound. Daten der unteren Anzeige SPEED TIME DISTANCE DISTANCE LEVEL HEART RATE CALORIES MPH km/h Hr MIN MILES KM Die untere Anzeige zeigt die Trainingsergebnisse an. Sie kann für jeden Benutzer individuell angepasst werden (siehe „Bearbeiten des Benutzerprofils“ in diesem Handbuch). Geschwindigkeit Die Geschwindigkeit wird in Kilometern pro Stunde (oder Meilen pro Stunde) angezeigt. Zeit Die Zeitanzeige zeigt die Gesamttrainingszeit oder die durchschnittliche Zeit für den Benutzer bzw. die Gesamtbetriebs- zeit für das Gerät an. Hinweis: Dauert ein Schnellstarttraining länger als 99 Minuten und 59 Sekunden (99:59), wechselt die Zeitanzeige in Stunden und Minuten(1 Stunde, 40 Minuten). Distanz Im Anzeigefeld DISTANCE (Distanz) wird die Länge der Trainingsstrecke (Meilen oder km) angezeigt. Hinweis: Informationen darüber, wie Sie zwischen englischen und metrischen Maßeinheiten wechseln, finden Sie im Kapitel „Konsolen-Setup-Modus“ in diesem Handbuch. Stufe Während des Trainings zeigt die Anzeige LEVEL (Level) die aktuelle Widerstandsstufe an. UMDREHUNGEN Das RPM-Feld zeigt die aktuellen Pedalumdrehungen pro Minute (Revolutions per minute, RPM) an.
  • Seite 26: Training Mit Der Runsocial™ Fitness-App

    Verbindung mit der „Nautilus Trainer™” Fitness-App über Bluetooth® Dieses Fitnessgerät verfügt über Bluetooth und kann sich drahtlos mit der „Nautilus Trainer™“ Fitness-Apps auf ® unterstützten Geräten verbinden. Die App synchronisiert sich mit Ihrem Fitnessgerät, um Gesamtkalorienverbrauch, Zeit, Strecke usw. zu überwachen. Jedes Training wird aufgezeichnet und gespeichert und kann schnell wieder aufgerufen werden. Außerdem erfolgt eine automatische Synchronisierung der Daten mit Under Armour Connected Fitness. So ® wird es noch einfacher, das tägliche Kalorienziel zu erreichen! Überwachen Sie Ihre Ergebnisse und teilen Sie sie mit Freunden und Familie. 1. L aden Sie die kostenlose App Nautilus Trainer™ herunter. Die App ist auf iTunes und Google Play™ erhältlich. ® Hinweis: Eine umfassende Liste der unterstützen Geräte finden Sie in der App auf iTunes oder Google Play™. ® 2. B efolgen Sie die Anweisungen der App, um das Gerät mit dem Trainingsgerät zu synchronisieren. 3. Um die Trainingsdaten mit Under Armour Connected Fitness zu synchronisieren, klicken Sie auf das gewünschte ® Programm und melden Sie sich mit Ihren Daten an. Hinweis: Die „Nautilus Trainer™“ Fitness-App synchronisiert die Trainingsdaten nach der ersten Synchronisierung automatisch. Training mit der RunSocial™ Fitness-App Das Fitnessgerät funktioniert mit der RunSocial™ Fitness-App auf einem Bluetooth...
  • Seite 27 4,5 kHz bis 5,5 kHz. Hinweis: Es muss ein uncodierter Polar-Electro-Brustgurt oder ein uncodier- ter POLAR -kompatibler Brustgurt verwendet werden. (Codierte PO- ® -Brusgurte, beispielsweise POLAR OwnCode , funktionieren mit ® ® ® diesem Gerät nicht.) Wenn Sie einen Schrittmacher oder andere implantierte elektronische Geräte besitzen, wenden Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie einen Brustgurt oder andere Funkpulsmesser verwenden.
  • Seite 28 Je länger Sie die Zielherzfrequenz halten, desto mehr Fett wird im Körper verbrannt. Die nachfolgende Grafik dient der Orientierung. Sie zeigt die allgemein empfohlene optimale Herzfrequenz für verschiede- ne Altersgruppen. Wie bereits erwähnt, kann Ihre optimale Herzfrequenz über oder unter diesen Werten liegen. Erkundi- gen Sie sich bei Ihrem Arzt nach Ihrer individuellen Zielherzfrequenz. Hinweis: Trotz aller Übungs- und Fitnessregeln: Bestimmen Sie Ihre individuelle Intensität oder Ausdauer stets nach eigenem Wohlbefinden! ZIELHERZFREQUENZ FÜR FETTVERBRENNUNG 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 Alter Maximale Herzfrequenz Zielherzfrequenzbereich (bleiben Sie in diesem Bereich für optimale Fettverbrennung)
  • Seite 29: Betrieb

    BETRIEB Richtige Kleidung Tragen Sie Sportschuhe mit Gummisohle. Für optimale Bewegungsfreiheit sollten Sie geeignete Sportkleidung tragen. Wie oft soll ich trainieren? Konsultieren Sie vor Beginn des Trainings Ihren Hausarzt. Beenden Sie das Training sofort, wenn Sie Schmerzen oder ein Engegefühl im Brustkorb, Atemnot oder Schwindelanfälle verspüren. Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie wieder mit dem Gerät trainieren. Die vom Computer berechneten oder gemessenen Werte dienen nur als Bezugsgrößen.
  • Seite 30: Erste Geräteeinstellung

    Erste Geräteeinstellung Beim ersten Einschalten der Konsole müssen Datum, Uhrzeit und bevorzugte Maßeinheiten eingestellt werden. 1. D atum: Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um den aktuellen Wert (blinkend) zu verändern. Drücken Sie die Links- und Rechtstasten, um den Cursor auf einen anderen Wert zu bringen (Monat/Tag/Jahr). 2. D rücken Sie OK, um den Wert zu übernehmen. 3. U hrzeit: Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um den aktuellen Wert (blinkend) zu verändern. Drücken Sie die Links- und Rechtstasten, um den Cursor auf einen anderen Wert zu bringen (Stunde/Minute/AM oder PM). 4. D rücken Sie OK, um den Wert zu übernehmen. 5. M aßeinheit: Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um „MILES“ (englisch) oder „KM“ (metrisch) zu wählen. 6. Drücken Sie OK, um den Wert zu übernehmen. Die Konsole kehrt in den Einschalt-/Leerlaufmodus zurück. Hinweis: Informationen, wie Sie diese Einstellungen ändern, finden Sie im Abschnitt „Konsolen-Setup-Modus“. Quick Start (manuelles Programm) Mit dem manuellen Quick Start-Programm (Schnellstart) können Sie mit dem Training beginnen, ohne weitere Informatio- nen eingeben zu müssen. Während eines manuellen Trainings steht jeder Balken für eine Zeitspanne von 2 Minuten. Der aktive Balken wandert alle 2 Minuten über den Bildschirm. Dauert das Training mehr als 30 Minuten, ist der äußerste rechte Balken der aktive Balken und die vorangegangenen Balken werden von der Anzeige „geschoben“. 1. Stellen Sie sich auf das Gerät. 2. D rücken Sie die Taste USER, um das gewünschte Benutzerprofil zu wählen. Wenn Sie kein Benutzerprofil eingerich- tet haben, können Sie ein Benutzerprofil ohne Daten (nur Standardwerte) wählen.
  • Seite 31 zerprofil. Standardmäßig ist der Benutzer eingestellt, der zuletzt ein Training abgeschlossen hat. Benutzerprofile nutzen die Standardwerte, sofern sie nicht bearbeitet wurden. Für eine genaue Auswertung von Kalorien- und Herzfrequenzwerten sollten Sie das Benutzerprofil bearbeiten. Drücken Sie im Einschaltmodus die Benutzertaste, um ein Benutzerprofil auszuwählen. Auf der Konsole werden der Name und das Symbol des Benutzerprofils angezeigt. Bearbeiten von Benutzerprofilen 1. D rücken Sie im Einschaltmodus die Benutzertaste, um ein Benutzerprofil auszuwählen. 2. D rücken Sie OK, um das gewünschte Benutzerprofil zu wählen. 3. A uf der Konsole wird die Aufforderung EDIT (Bearbeiten) und der Name des aktuellen Benutzerprofils angezeigt. Drücken Sie OK, um die Option zum Bearbeiten des Benutzerprofils zu wählen. U m die Bearbeitung des Benutzerprofils zu beenden, drücken Sie die Taste PAUSE/END. Die Konsole kehrt dann in den Einschaltmodus zurück. 4. A uf der Konsole wird die Aufforderung NAME und der Name des aktuellen Benutzerprofils angezeigt. Hinweis: Beim ersten Bearbeiten ist das Feld für den Benutzernamen leer. Der Name des Benutzerprofils kann aus maximal 10 Zeichen bestehen. D as aktuelle Segment blinkt. Wählen Sie mit den Auf-/ Ab-Tasten Buchstaben des Alphabets oder das Leerzeichen (zwischen A und Z). Drücken Sie die Taste Links() oder Rechts (), um zwischen den einzelnen Segmenten zu wechseln. D rücken Sie OK, um den angezeigten Benutzernamen zu wählen. 5. U m andere Benutzerdaten zu bearbeiten (Alter, Gewicht, Größe, Geschlecht), nutzen Sie die Auf-/Ab-Tasten, und drücken Sie nach jedem Eintrag OK.
  • Seite 32: Ändern Der Widerstandsstufen

    9. D ie Konsole kehrt in den Einschaltmodus zurück, wobei der Benutzer ausgewählt bleibt. Zurücksetzen eines Benutzerprofils 1. D rücken Sie im Einschaltmodus die Benutzertaste, um ein Benutzerprofil auszuwählen. 2. D rücken Sie OK, um das gewünschte Benutzerprofil zu wählen. 3. A uf der Konsole wird das aktuelle Benutzerprofil und die Aufforderung EDIT (Bearbeiten) angezeigt. Drücken Sie die Auf- () oder Ab-Taste (), um die Eingabe zu ändern. Hinweis: Um die Bearbeitung des Benutzerprofils zu beenden, drücken Sie die Taste PAUSE/END. Die Konsole kehrt dann in den Einschaltmodus zurück. 4. A uf der Konsole wird die Aufforderung RESET (Zurücksetzen) und der Name des aktuellen Benutzerprofils angezeigt. Drücken Sie OK, um die Option zum Zurücksetzen des Benutzerprofils zu wählen. 5. D ie Konsole fordert Sie nun auf, das Zurücksetzen des Benutzerprofils zu bestätigen (standardmäßig ist NO (Nein) gewählt). Drücken Sie die Auf- () oder Ab-Taste (), um die Auswahl zu ändern. 6. D rücken Sie auf OK, um Auswahl zu bestätigen. 7. Die Konsole kehrt in den Einschaltmodus zurück. Ändern der Widerstandsstufen Drücken Sie die Widerstand Auf- () oder Ab-Taste (), um den Widerstand während des Trainings jederzeit zu ändern.
  • Seite 33: Trainingsprofile Und Zielprogramme

    Profilprogramme Diese Programme automatisieren die Einstellung verschiedener Widerstands- und Trainingsstufen. Die Profilprogramme sind in Kategorien eingeteilt (Fun Rides, Mountains und Challenges). Hinweis: Wenn ein Benutzer eine Kategorie wählt, werden die Programme dieser Kategorie angezeigt. ndary Case 6: Profile Programs Secondary Case 6: Profile Programs FUN RIDES Rolling Hills Rolling Hills Rolling Hills Ride in the Park Ride in the Park Ride in the Park Easy Tour Easy Tour Stream Crossing ondary Case 6: Profile Programs Secondary Case 6: Profile Programs Easy Tour Easy Tour...
  • Seite 34: Fitnesstest

    4. D rücken Sie die Links- () oder Rechtstaste (), um eine Trainingskategorie auszuwählen. 5. D rücken Sie die Auf- () oder Abtaste (), um ein Profiltraining zu wählen. 6. D rücken Sie die Auf- () oder Abtaste (), um einen Zieltyp (Distanz, Zeit oder Kalorien) auszuwählen, und drücken Sie anschließend auf OK. 7. D rücken Sie die Auf- () oder Ab-Taste (), um den Trainingswert anzupassen. 8. D rücken Sie OK, um mit dem Zieltraining zu beginnen. Der Zielwert wird heruntergezählt, während der Prozentwert für den bereits erfüllten Anteil steigt. Hinweis: Während eines kalorienorientierten Trainings steht jeder Balken für eine Zeitspanne von 2 Minuten. Der aktive Balken wandert alle 2 Minuten über den Bildschirm. Dauert das Training mehr als 30 Minuten, ist der äußerste rechte Balken der aktive Balken und die vorangegangenen Balken werden nach links von der Anzeige „geschoben“. Fitnesstest Mit dem Fitnesstest können Sie Ihre körperliche Leistungssteigerung messen. Der Test vergleicht Ihre Trainingsleistung (in Watt) mit Ihrer Herzfrequenz. Je besser Ihre Kondition ist, desto höher ist die Trainingsleistung bei einer bestimmten Herzfrequenz. Hinweis: Die Konsole muss über die Handpulssensoren oder den Funk-Brustgurt Herzfrequenzinformationen emp- fangen. Der Fitnesstest wird über die Kategorie FEEDBACK gestartet. Zunächst müssen Sie Ihr Fitnessniveau angeben: Beginner (BEG), also Anfänger, oder Advanced (ADV), also Fortgeschrittener. Die Konsole verwendet die Alters- und Gewichtsan- gaben des ausgewählten Benutzerprofils zur Berechnung des Fitnesswerts (Fitness Score). Beginnen Sie mit dem Training und umfassen Sie dabei die Herzfrequenzsensoren. Wenn der Test beginnt, wird die Trainingsintensität langsam gesteigert. Das heißt, Sie steigern Ihre Leistung, und entsprechend steigt auch Ihre Herzfrequenz. Die Intensität wird automatisch gesteigert, bis Ihre Herzfrequenz die „Test Zone“ erreicht. Dieser Bereich wird individuell berechnet und liegt bei 75 % der maximalen Herzfrequenz des Benutzerprofils. In der „Test Zone“ wird die Intensität drei Minuten lang nicht geändert. So erreichen Sie eine konstante Herzfrequenz. Am Ende der drei Minuten misst der Computer Ihre Herzfrequenz und die Trainingsleistung. Aus diesen Daten sowie Ihrem Alter und Gewicht...
  • Seite 35: Herzfrequenzüberwachungsprogramme

    Je höher der Erholungswert, desto schneller normalisiert sich Ihr Herzschlag. Dies ist ein Zeichen für verbesserte Fitness. Indem Sie diese Werte über die Zeit notieren, können Sie Ihre Fortschritte dokumentieren. Wenn Sie die Taste RECOVERY (Erholung) drücken und kein Herzfrequenzsignal angezeigt wird, erscheint die Anzeige NEED HEART RATE (Herzfrequenz erforderlich). Diese Meldung wird für 5 Sekunden angezeigt. Wird kein Signal emp- fangen, wird das Programm beendet. Ein Tipp: Für einen aussagekräftigen Wert sollten Sie vor Beginn des Erholungsprogramms für 3 Minuten eine möglichst konstante Herzfrequenz erreichen. Das geht am besten im manuellen Programm, wo Sie den Widerstand selbst einstel- len. So erhalten Sie die besten Ergebnisse. Herzfrequenzüberwachungsprogramme In den Herzfrequenzüberwachungsprogrammen (HRC) können Sie eine Zielherzfrequenz für Ihr Training einstellen. Das Programm überwacht Ihre Herzfrequenz über die Handpulssensoren (Contact Heart Rate, CHR) am Gerät oder ein Puls- messgerät mit Brustgurt (Heart Rate Monitor, HRM) und passt das Training automatisch so an, dass die Herzfrequenz im ausgewählten Bereich bleibt. Hinweis: Damit das HRC-Programm korrekt ausgeführt werden kann, muss die Konsole die Herzfrequenzinformatio- nen über die CHR-Sensoren oder den HRM-Brustgurt empfangen. Programme mit Zielherzfrequenz verwenden die Altersangaben und andere Benutzerinformationen, um den Herzfrequenzbereich für das Training zu bestimmen. Die Konsole gibt darauf basierend Anweisungen für die Trainingseinstellungen: 1. W ählen Sie ein Trainingsniveau für die Herzfrequenzsteuerung: BEGINNER (Anfänger) ( „BEG“ ) oder ADVANCED (Fortge- schritten) ( „ADV“ ). Drücken Sie anschließend auf OK. 2. D rücken Sie die Auf- () oder Abtaste (), um den Prozentwert der Maximalherzfrequenz anzugeben: 50–60%, 60–70%, 70–80%, 80–90%. Konsultieren Sie vor Beginn des Trainings Ihren Hausarzt. Beenden Sie das Training sofort, wenn Sie Schmerzen oder ein Engegefühl im Brustkorb, Atemnot oder Schwindelanfälle verspüren.
  • Seite 36: Benutzerdefiniertes Programm

    Benutzerdefiniertes Programm Im benutzerdefinierten Programm können Sie die Widerstandsstufe für jedes Intervall einstellen und ein eigenes Ziel wählen (Distanz, Zeit oder Kalorien), um das Training individuell zu gestalten. Für jedes Benutzerprofil kann ein benutzer- definiertes Programm erstellt werden. 1. Setzen Sie sich auf das Gerät. 2. Drücken Sie die Taste USER, um das gewünschte Benutzerprofil zu wählen. 3. Drücken Sie die Programmtaste. 4. Drücken Sie die Auf- () oder Ab-Taste (), um ein benutzerdefiniertes Programm zu wählen, und drücken Sie dann auf OK. 5. Die Konsole zeigt „Heart Rate Control“ (Herzfrequenzsteuerung) an. Um „Heart Rate Control“ (Herzfrequenzssteue- rung) zu wählen, drücken Sie auf OK. Um mit dem benutzerdefinierten Programm fortzufahren, drücken Sie auf die Taste nach links. Auf der Konsole wird wieder das benutzerdefinierte Programm angezeigt. Drücken Sie auf OK. 6. Um das benutzerdefinierte Programm zu bearbeiten, drücken Sie auf die Taste nach rechts (), um zum nächsten Intervall zu gelangen. Drücken Sie die Auf- () oder Abtaste (), um den Widerstandwert anzupassen. Drücken Sie OK, um die angezeigten Werte zu übernehmen. 7. Drücken Sie die Auf- () oder Ab-Taste (), um einen Zieltyp (Distanz, Zeit oder Kalorien) auszuwählen, und drücken Sie anschließend auf OK. 8. Drücken Sie die Auf- () oder Ab-Taste (), um den Trainingswert anzupassen. 9. Drücken Sie OK, um mit dem Training zu beginnen. Der Zielwert wird heruntergezählt, während der Prozentwert für den bereits erfüllten Anteil steigt. Wechseln des Programms während des Trainings Aus einem aktiven Training heraus können verschiedene Trainingsprogramme gestartet werden.
  • Seite 37: Ergebnisse/Cooldown

    S PEED (average) (Durchschnittsgeschwindigkeit), RPM (average) (Durchschnittsumdrehung) und HEART RATE (average) (Durchschnittsherzfrequenz) c.) T IME (average) (Durchschnittszeit), LEVEL (average) (Durchschnittsintensität) und CALORIES (average) (Durch- schnittskalorienverbrauch). Drücken Sie die Links- () oder Rechtstaste (), um manuell durch die Trainingsstatistiken zu blättern. Während des Cooldowns entspricht der Widerstand einem Drittel des durchschnittlichen Trainingswiderstands. Der Wider- stand für die Cooldown-Phase kann über die Widerstandstasten individuell eingestellt werden. Der Wert wird jedoch nicht auf der Konsole angezeigt. Mit der Taste PAUSE/END können Sie die Ergebnisanzeige/Cooldown-Phase beenden und in den Einschaltmodus zu- rückkehren. Wird keine Umdrehung oder kein Herzfrequenzsignal empfangen, wechselt die Konsole automatisch in den Ruhemodus. GOAL TRACK Statistiken (und Bestleistungen) Die Statistiken der einzelnen Trainingsdurchgänge werden in einem Benutzerprofil gespeichert. Die Nautilus Dual Track Konsole zeigt die Goal Track-Trainingsstatistik im unteren Bereich in drei Kategorien an: ™ a.) T IME (total) (Gesamtzeit), DISTANCE (total) (Gesamtentfernung) und CALORIES (total) (Gesamtkalorienver- brauch) b.) S PEED (average) (Durchschnittsgeschwindigkeit), RPM (average) (Durchschnittsumdrehung) und HEART RATE (average) (Durchschnittsherzfrequenz) c.) T IME (average) (Durchschnittszeit), DISTANCE (average) (Durchschnittsentfernung) / LEVEL (average) (Durch- schnittsstufe) * und CALORIES (average) (Durchschnittskalorienverbrauch) * Wenn nur die Goal Track-Statistik eines einzelnen Trainings angezeigt wird, wird LEVEL (average) verwendet. Wenn die kombinierte Goal Track-Statistik mehrerer Trainingsdurchläufe angezeigt wird, wird DISTANCE (average) verwendet. So zeigen Sie die GOAL TRACK-Statistik für ein Benutzerprofil an: 1. D rücken Sie im Einschaltmodus die Benutzertaste, um ein Benutzerprofil auszuwählen.
  • Seite 38 5. D rücken Sie die Auftaste (), um zu „LONGEST WORKOUT“ (Längstes Training) zu wechseln. Die Konsole zeigt das Training mit der längsten Trainingszeit an. Drücken Sie die Links- () oder Rechtstaste (), um durch die Trai- ningsstatistiken zu blättern. 6. D rücken Sie die Auftaste (), um zu „CALORIE RECORD“ (Kalorienrekord) zu wechseln. Die Konsole zeigt das Training mit dem höchsten Kalorienverbrauch an. Drücken Sie die Links- () oder Rechtstaste (), um durch die Trainingsstatistiken zu blättern. 7. D rücken Sie die Auftaste (), um zu „BMI“ (Body Mass Index) zu wechseln. Die Konsole zeigt den BMI basierend auf den Benutzereinstellungen an. Überprüfen Sie, ob im Benutzerprofil die richtige Körpergröße und das korrekte Gewicht eingegeben wurden. Der BMI zeigt das Verhältnis zwischen Gewicht und Größe und gibt Aufschluss über den Körperfettanteil sowie über eventuelle Gesundheitsrisiken. Die nachstehende Tabelle gibt die allgemeine Einteilung der BMI-Werte an: Untergewicht Unter 18,5 Normal 18,5 – 24,9 Übergewicht 25,0 – 29,9 Adipositas 30,0 und mehr Hinweis: Bei Sportlern und muskulösen Menschen kann die Körperfettmasse überschätzt werden. Bei älteren Men- schen und Rückgang der Muskelmasse kann er unterschätzt werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen zum BMI-Wert und zur Ermittlung des für Sie korrekten Gewichts an Ihren Arzt.
  • Seite 39: Konsolen-Setup-Modus

    KONSOLEN-SETUP-MODUS Im Konsolen-Setup-Modus können Sie Datum und Uhrzeit festlegen, zwischen englischen oder metrischen Maßeinheiten wählen, die Sound-Einstellungen ändern (Ein/Aus) oder die Wartungsstatistik aufrufen (Fehlerprotokoll und Betriebszeit – nur für Wartungstechniker). 1. H alten Sie die Taste PAUSE/END und die Auf-Taste im Einschaltmodus für 3 Sekunden gedrückt, um in den Konso- len-Setup-Modus zu wechseln. Hinweis: Drücken Sie PAUSE/STOP, um den Konsolen-Setup-Modus zu beenden und in den Einschaltmodus zu- rückzukehren. 2. A uf der Konsole wird die Datumseingabe mit der aktuellen Einstellung angezeigt. Drücken Sie die Auf- und Abtasten, um den aktuellen Wert (blinkend) zu verändern. Drücken Sie die Links- und Rechtstasten, um den Cursor auf einen anderen Wert zu bringen (Monat/Tag/Jahr). 3. D rücken Sie OK, um den Wert zu übernehmen. 4. A uf der Konsole wird die Uhrzeiteingabe mit der aktuellen Einstellung angezeigt. Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um den aktuellen Wert (blinkend) zu verändern. Drücken Sie die Links- und Rechtstasten, um den Cursor auf einen anderen Wert zu bringen (Stunde/Minute/AM oder PM). 5. D rücken Sie OK, um den Wert zu übernehmen. 6. A uf der Konsole wird die Eingabe mit der aktuellen Einstellung angezeigt. Drücken Sie OK, um die Maßeinheit zu wählen. Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um „MILES“ (englisch) oder „KM“ (metrisch) zu wählen. Hinweis: Bei einer Änderung der Maßeinheiten werden die Werte in Trainingsstatistiken automatisch umgewandelt. 7. Drücken Sie OK, um den Wert zu übernehmen. 8. A uf der Konsole wird die Eingabe für Sound-Einstellungen mit der aktuellen Einstellung angezeigt. Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um zwischen ON (Ein) und OFF (Aus) zu wechseln.
  • Seite 40: Wartung

    WARTUNG Lesen Sie vor jeder Reparatur zuerst sorgfältig alle Wartungsanweisungen. In manchen Fällen benötigen Sie Hilfe beim Durchführen der erforderlichen Arbeiten. Das Gerät muss regelmäßig auf Beschädigungen untersucht und gegebenenfalls repariert werden. Der Eigentümer ist für die regelmäßige Wartung verantwortlich. Verschlissene oder beschädigte Komponenten müssen umgehend repariert oder ausgetauscht werden. Verwenden Sie für Austausch und Reparatur des Geräts ausschließlich Teile des Herstellers. Wenn sich ein Warnaufkleber löst, unleserlich wird oder entfernt wurde, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, um Ersatz zu erhalten.
  • Seite 41: Zu Wartende Teile

    Zu wartende Teile...
  • Seite 42 Konsole Blende Rechts GG Linke obere Griffstange HF-Kabel Abdeckkappe Medienkabel Fester Handgriff Obere Blende AC-Stromkabel Datenkabel, oben Hebemotorkabel, unten Netzschalter Hebemotorkabel, oben Datenkabel, unten Schwungrad Konsolenstange Steigungseinstellung Antriebsriemen Drehlager Bewegungsarm Schiene MM UPM (Geschwindigkeitssensor) Flaschenhalter Silikonschmiermittel (Flasche) Magnet Geschwindigkeitssensor Rechte obere Griffstange Rahmen OO Antriebsscheibe Abdeckung Handgriff außen Vorderer Stabilisator Motorsteuerplatine (MCB) Abdeckung Handgriff innen Transportrad QQ Steigungsmotor Rechte untere Griffstange Blende, links...
  • Seite 43: Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE Keine/teilweise Anzeige/ Wandsteckdose überprü- Stellen Sie sicher, dass das Gerät in eine funktionierende Gerät schaltet nicht ein Wandsteckdose eingesteckt wurde. Anschluss vorne am Gerät Der Stecker muss fest sitzen und unbeschädigt sein. Tauschen überprüfen Sie den Adapter oder den Stecker am Gerät aus, falls diese beschädigt sind. Netzschalter Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein. Prüfen Sie die Integrität Im Kabel dürfen keine Drähte beschädigt sein. Wenn Drähte des Datenkabels. sichtbar gebrochen oder abgeknickt sind, tauschen Sie das Kabel aus. Datenkabel überprüfen Stellen Sie sicher, dass das Kabel fest und in der richtigen (Anschluss/Ausrichtung) Richtung in die Konsole eingesteckt ist. Die kleine Zunge am Stecker muss einrasten. Konsolen-Display auf Be- Konsolen-Display auf sichtbare Beschädigungen, z. B. Brüche, schädigungen überprüfen. überprüfen. Konsole bei Beschädigung austauschen. Konsolen-Display Wenn die Anzeige auf der Konsole nicht vollständig ist und alle Anschlüsse fehlerfrei sind, muss die Konsole ausgetauscht werden. Wenn das Problem durch die oben aufgeführten Schritte nicht behoben werden konnte, wenden Sie sich an Ihren Händler. Gerät funktioniert, aber Kabelverbindung des Stellen Sie sicher, dass das Kabel fest in die Konsole einge- es wird kein Handpuls Pulsmessers an der Kon- steckt ist.
  • Seite 44 Bedingung/Problem Zu überprüfen Lösung Keine Geschwindigkeits-/ Prüfen Sie die Integrität Im Kabel dürfen keine Drähte beschädigt sein. Wenn Drähte RPM-Anzeige, Konsole des Datenkabels. gebrochen oder abgeknickt sind, tauschen Sie das Kabel aus. zeigt Fehlercode „Please Stride“ an Datenkabel überprüfen Stellen Sie sicher, dass das Kabel fest und in der richtigen (Anschluss/Ausrichtung) Richtung in die Konsole eingesteckt ist. Die kleine Zunge am Stecker muss einrasten. Magnetposition überprü- Magnet muss sich an der richtigen Position am Schwungrad fen (Blende muss entfernt befinden. werden) Geschwindigkeitssensor Geschwindigkeitssensor muss am Magnet ausgerichtet sein überprüfen (Blende muss und mit Datenkabel verbunden sein. Richten Sie den Sensor entfernt werden) gegebenenfalls neu aus. Sollten Sensor oder Verbindungsteil beschädigt sein, ersetzen Sie das Teil. Die Konsole schaltet sich Wandsteckdose überprü- Stellen Sie sicher, dass das Gerät in eine funktionierende bei Betrieb aus (wechselt Wandsteckdose eingesteckt wurde. in den Ruhemodus). Anschluss vorne am Gerät Der Stecker muss fest sitzen und unbeschädigt sein. Tauschen überprüfen Sie den Adapter oder den Stecker am Gerät aus, falls diese beschädigt sind. Prüfen Sie die Integrität Im Kabel dürfen keine Drähte beschädigt sein. Wenn Drähte des Datenkabels.
  • Seite 45 Gesamttrainingszeit Die Trainingsdauer muss mindesten 1 Minute betragen, damit die Werte gespeichert und auf der Konsole angezeigt werden. Fitnessgerät Ziehen Sie das Gerät für 5 Minuten aus der Steckdose. Ste- cken Sie es wieder in die Steckdose. Bluetooth -fähiges Gerät Überprüfen Sie Ihr Gerät, um sicherzustellen, dass Bluetooth ® ® darauf aktiviert wurde. Fitness-App Überprüfen Sie die technischen Daten der Fitness-App und stellen Sie die entsprechende Kompatibilität Ihres Geräts sicher. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler vor Ort. Trainingsergebnisse Synchronisationskonten Drücken Sie in der Nautilus Trainer™ App auf das werden von Nautilus Menüsymbol, wählen Sie die Option „Sync to Under Armour ® Trainer™ nicht auf Under Connected Fitness“ (Mit MyFitnessPal oder Under Armour Armour Connected Fit- Connected Fitness synchronisieren). ® ness gepostet Synchronisationsfehler Überprüfen Sie Konto und Passwort. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler vor Ort.
  • Seite 48 Nautilus Bowflex Schwinn Universal ® ® ® ® 8017156.110117.A...

Inhaltsverzeichnis