Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

AUFBAUANLEITUNG/BENUTZERHANDBUCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nautilus airdyne ad8

  • Seite 1 AUFBAUANLEITUNG/BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Einschalten/Leerlaufmodus Spezifikationen Manuelles Training Vor dem Geräteaufbau Intervalltrainings Bauteile Zieltrainings Schrauben Herzfrequenzbereiche Werkzeug Pause/Ergebnismodus Aufbau Konsolenwartungsmodus Bewegen des Geräts Wartung Ausrichten des Geräts Austauschen der Konsolenbatterien Funktionen Zu wartende Teile Funktionen der Konsole Fehlerbehebung Herzfrequenz-Fernmessgerät Automatische Kalibrierung Bedienung Einstellungen Zur Überprüfung des Garantieanspruchs benötigen Sie den Kaufnachweis und folgende Angaben: Seriennummer __________________________ Kaufdatum ____________________ Um Ihr Produkt für Garantieleistungen zu registrieren, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler vor Ort. Für ausführliche Informationen zur Produktgarantie sowie bei Fragen oder Problemen rund um Ihr Produkt wenden Sie sich an Ihren Schwinn-Händler vor Ort. Eine Händlerliste finden Sie hier: www.nautilusinternational.com Nautilus Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 USA | Gedruckt in China | © 2015 Nautilus Inc. | ® steht für in den USA eingetragene Warenzeichen. Diese Marken sind möglicherweise auch in anderen Ländern eingetragen oder auf andere Weise gesetzlich geschützt. Schwinn, das Schwinn-Qualitätslogo, AirDyne, Nautilus, Bowflex und Universal sind Warenzeichen, die sich im Besitz von Nautilus Inc. befinden oder an dieses Unternehmen lizenziert wurden. Polar® und OwnCode® sind eingetragene Warzenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer. ORIGINALHANDBUCH IST IN ENGLISCHER SPRACHE...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    V O R S I C H T • Prüfen Sie das Gerät vor jeder Verwendung auf lose Teile oder Verschleißerscheinungen. Verwenden Sie es nicht, falls Sie solche Teile finden. Prüfen Sie regelmäßig die Pedale und Tretkurbeln. Informationen zu Reparaturen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler vor Ort. • Nicht geeignet für Personen mit gesundheitlichen Einschränkungen, die eine sichere Nutzung des Geräts beeinträchti- gen oder zu einem Verletzungsrisiko für den Benutzer führen könnten. • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts gelangen. • Bauen Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchter Umgebung auf. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einem geeigneten Platz zusammengebaut wird, wo es keinen Durchgangsverkehr und keine unbeteiligten Dritte gibt. • Einige Bauteile des Geräts sind schwer und/oder sperrig. Der Aufbau dieser Teile muss mithilfe einer zweiten Person erfolgen. Führen Sie Schritte, bei denen schwere oder sperrige Teile gehoben oder bewegt werden müssen, nicht alleine durch. • Montieren Sie das Gerät nur auf einer stabilen, ebenen und horizontalen Fläche. • Versuchen Sie nicht, das Design oder die Funktionalität des Geräts zu ändern. Dies könnte die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und führt zum Erlöschen der Garantie. • Wenn Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie nur Originalersatzteile und Schrauben von Nautilus. Wenn keine Originalersatzteile verwendet werden, besteht für den Benutzer ein Risiko. Außerdem kann der korrekte Betrieb des Geräts beeinträchtigt werden und die Garantie erlöschen. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, wenn es vollständig aufgebaut und die korrekte Funktionstüchtigkeit gemäß dem Benutzerhandbuch überprüft wurde. • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungszweck. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zusatzkomponenten. • Führen Sie alle Montageschritte in der angegebenen Reihenfolge durch. Eine fehlerhafte Montage kann Verletzungen zur Folge haben. • BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
  • Seite 4 Beachten Sie vor der Verwendung dieses Geräts folgende Warnungen: Lesen Sie das Handbuch vollständig durch. Bewahren Sie das Handbuch auf, um es bei Bedarf konsultieren zu können. Lesen Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät. Wenn sich ein Warnaufkleber löst, unleserlich wird oder WA R N U N G entfernt wurde, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, um Ersatz zu erhalten.
  • Seite 5: Sicherheitswarnhinweis-Aufkleber

    SICHERHEITSWARNHINWEIS-AUFKLEBER UND SERIENNUMMER • Versuchen Sie nicht, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen. Entfernen Sie leere Batterien und entsorgen Sie sie auf sichere Weise. • Entfernen Sie wiederaufladbare Batterien aus dem Gerät, bevor Sie sie aufladen. • Schließen Sie die Netzklemmen der Batterien nicht kurz. • Um das Gerät sicher zu lagern, entfernen Sie die Batterien und montieren Sie den Transport- und Fixierriemen, um den Widerstandsventilator zu sichern. Stellen Sie das Gerät an einem für Kinder und Haustiere unzugänglichen Ort auf. • Wenn das Gerät in einem gewerblichen Umfeld aufgestellt wird, darf dies nur in Bereichen geschehen, wo der Zugang zum Gerät und die Steuerung von autorisiertem Personal verwaltet wird. Die Handhabung hängt unter anderem vom spezifischen Umfeld, in dem das Gerät aufgestellt wird, von der Sicherheit dieses Umfeldes und von der Vertrautheit der Nutzer mit dem Gerät ab. Da das Gerät zuvor von anderen verwendet worden sein wird, vergewissern Sie sich, dass der Sattel, die Pedale und der Lenker korrekt eingestellt, festgezogen und gesichert sind. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und fehlenden Kenntnissen gedacht – es sei denn, diese Personen haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt. • Bei diesem Heimtrainer können die Pedale nicht unabhängig vom Widerstandsventilator gestoppt werden. Verringern Sie das Tempo, um den Widerstandsventilator und die Pedale anzuhalten. Steigen Sie erst ab, wenn die Pedale völlig stillstehen. Achtung: Solange die Pedale in Bewegung sind, können sie gegen die Waden schlagen. Sicherheitswarnhinweis-Aufkleber und Seriennummer Seriennummer Produktspezifikationen...
  • Seite 6: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Maximalgewicht des Benutzers: 159 kg (350 lbs) Aufstellfläche gesamt: 9.059 cm (1.405 in Gerätegewicht: 51,3 kg (113 lbs.) Stromversorgung: Eingangsspannung: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,4 A Ausgangsspannung: 9 V DC, 1,5 A 134.6 cm Optionalen Batterien: 2 D-Batterien (LR20) - Nicht enthalten 53” 134.6 cm 53” 67.3 cm 26.5” Dieses Gerät DARF NICHT im Müll entsorgt werden. Dieses Produkt muss recycelt werden. Entsorgen Sie dieses Gerät gemäß den Bestimmungen in Ihrer Region. Informieren Sie sich hierfür bei einem Entsorgungszentrum in Ihrer Nähe. Vor dem Geräteaufbau Wählen Sie den Ort, an dem das Gerät aufgestellt und betrieben werden soll. Für einen sicheren Betrieb muss das Gerät auf einer stabilen, ebenen Fläche aufgestellt werden. Der Trainingsbereich muss mindestens 1,9 x 2,6 Meter betragen. Montagetipps Befolgen Sie beim Aufbau des Geräts die folgenden grundlegenden Punkte: • Lesen und verstehen Sie vor der 2.6m Montage den Abschnitt "Wichtige 101”...
  • Seite 7: Element Menge Bezeichnung

    TEILE Zur Erleichterung des Aufbaus sind alle rechten Bauteile mit "R" und alle linken Bauteile mit "L" gekennzeichnet. Element Menge Bezeichnung Element Menge Bezeichnung Rahmen Stabilisator, vorn Konsole/Stangen-Baugruppe Fußraste, rechts Sattel Pedal, rechts Lenkstange, links Lenkstange, rechts Fußraste, links Riemen, Transport und Fixierung Pedal, links Netzteil Stabilisator, hinten...
  • Seite 8: Schrauben

    SCHRAUBEN/WERKZEUG Element Menge Bezeichnung Element Menge Bezeichnung Halbrund-Sechskantschraube M8 x 16 Unterlegscheibe, M16 Sperrscheibe, M8 Ansatzschraube, M12 x 100 Unterlegscheibe, M8 Innensechskantschraube, M8 x 25 Hinweis: B estimmte Schrauben auf der Schraubenkarte dienen als Ersatzschrauben. Daher bleiben nach der korrekten Montage des Geräts einige Schrauben übrig. Werkzeug Enthalten 6 mm 6 mm 13 / 15 mm...
  • Seite 9: Stabilisatoren Am Rahmen Befestigen

    MONTAGE 1. Stabilisatoren am Rahmen befestigen 2. Pedale am Rahmen befestigen Hinweis: Das linke Pedal hat ein umgekehrtes Gewinde. Die Pedale müssen auf der richtigen Seite des Heimtrainers angebracht werden. Die Ausrichtung erfolgt aus sitzender Position. Das linke Pedal ist mit "L", das rechte mit "R" gekennzeichnet. 10 (R) 6 (L)
  • Seite 10: Kabel Verbinden Und Konsole/Stangenbaugruppe Am Rahmen Befestigen

    3. Kabel verbinden und Konsole/Stangenbaugruppe am Rahmen befestigen HINWEIS: Die Kabel dürfen nicht geknickt werden.
  • Seite 11: Lenkstangengriffe Am Rahmen Befestigen

    4. Lenkstangengriffe am Rahmen befestigen Die Schrauben fest anziehen. Stellen Sie vor dem Training sicher, dass die Griffstangen sicher befestigt sind. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel auf 40 N.m fest.
  • Seite 12: Montieren Sie Die Fußrasten Und Schrauben, Und Fußrasten Am Rahmen Befestigen

    5. Montieren Sie die Fußrasten und Schrauben, und Fußrasten am Rahmen befestigen HINWEIS: Drücken Sie die Ansatzschraube (F) vollständig durch den Fußraste, und drücken Sie die Scheibe (E) fest auf das Ende des Fußraste. Stellen Sie sicher, dass die Scheibe nicht berühren Sie die Gewinde (F1). Lassen Sie sich nicht von der Scheibe fallen aus der Fußraste während der Installation.
  • Seite 13: Sattel An Der Sattelstütze Befestigen

    6. Sattel an der Sattelstütze befestigen HINWEIS: Der Sattel muss gerade ausgerichtet sein. Beide Muttern (3b) an der Sattelhalterung (3a) müssen festgezogen werden, um den Sattel zu fixieren.
  • Seite 14: Netzteil Anschließen

    7. Netzteil anschließen Die Konsole Ihres Geräts kann entweder mit Batterie- oder Wechselstrom betrieben werden. Wenn Batterien und das Netzteil installiert sind, verwendet die Konsole das Netzteil für den Betrieb. Hinweis: W enn Sie wiederaufladbare Batterien verwenden, werden diese durch das Netzteil nicht aufgeladen. Schließen Sie das Netzteil an die den Gerätestecker und die Steckdose an, nachdem das Gerät vollständig aufgebaut wurde. HINWEIS: W enn Sie für Ihr Gerät ein Netzteil verwenden, muss sichergestellt werden, dass das Kabel nicht mit den Pedalen in Berührung kommen kann. HINWEIS: E s wird empfohlen, die Batterien herauszunehmen, wenn sie nicht verwendet werden, um eine Beschädigung durch Korrosion zu vermeiden. Optionalen Batterien in die Konsole Hinweis: Lösen Sie die in der Abdeckung vorgeschraubten Schrauben, um das Batteriefach zu öffnen. Die Konsole wird mit D-Batterien (LR20) betrieben. Vergewissern Sie sich, dass die Ausrichtung der Batterien den +/--Anzeigen im Batteriefach entspricht. Wenn Sie wiederaufladbare Batterien verwenden, werden diese durch das Netzteil nicht aufgeladen. Mischen Sie nicht neue und gebrauchte Batterien. Mischen Sie nicht Alkali-, Standard- (Zink-Kohle-) und wiederaufladbare (Ni-Cd-, Ni-MH- usw.) Batterien.
  • Seite 15: Bewegen Des Geräts

    VOR DER GERÄTENUTZUNG Bewegen des Geräts Das Gerät kann je nach körperlicher Kraft von einer oder mehreren Personen umgestellt werden. Alle Beteiligten sollten körperlich in der Lage sein, das Gerät sicher zu bewegen. Achten Sie auf die erforderli- chen Sicherheitsvorkehrungen und eine korrekte Hebetechnik. 1. Z iehen Sie das Netzteil.
  • Seite 16: Funktionen

    FUNKTIONEN Konsole Stabilisator, hinten Funk-Herzfrequenz (HF)- Empfänger Lenkstange Nivellierer Gestell Lenkergriff Transportrad Flaschenhalter Sattel Stromanschluss Transport- und Fixierriemen Satteleinstellknopf (horizontal) Stabilisator, vorn Netzteil Satteleinstellknopf (Höhe) Fußraste AirDyne Air Diverter ® Fußplatte Luftwiderstandsventilator Pedale Batteriefach WARNUNG! Die vom Computer berechneten oder gemessenen Werte dienen nur als Bezugsgrößen. Die angezeigte Herzfrequenz ist ein Näherungswert und sollte nur als Referenz dienen. Überlastungen durch zu intensives Training können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 17: Funktionen Der Konsole

    Funktionen der Konsole Auf den Konsolendisplays werden Informationen zu Ihrem Training angezeigt. Tachometer- Display Programme • Manual Programdaten- • 20/10 Interval Display • 30/90 Interval Tastenfeld • Custom Interval • Time Target • Heart Rate Zones • Calorie Target • Kilojoules Target • Miles Target • Kilometers Target Tachometer-Display 1. LCD-Tachometer-Display – das Messgerät ist in 60 Segmente unterteilt und zeigt die Messwerte CAL/MIN und WATTS der aktuellen Trainingsleistung an. Die CAL/MIN-Werte des Messgeräts werden in zwei linearen Skalen angezeigt: Jeder große Skalenstrich (0-30) zeigt eine Kalorie/Minute an und jeder kleine Skalenstrich (30- 60) zeigt eine Kalorie/Minute an. 2. Tachometerbeschriftungen – geben den Typ der Werte an, die zur- zeit auf dem Tachometer-Display angezeigt werden: • AVG – die Durchschnittswerte werden nur bei der Trainingsüber- sicht angezeigt. • SCAN – im Scan-Modus wechselt der Tachometer automatisch zwischen den Messwerten. Jeder Messwert wird drei Sekunden lang angezeigt. • MAX – die maximale Werte werden nur bei der Trainingsübersicht angezeigt.
  • Seite 18 Programdaten-Display 6. TIME Das Display-Feld TIME wird nur bei Intervalltrainings verwendet. Wäh- rend des Trainings wird die verbleibende Zeit angezeigt. Während der Trainingsübersicht wird die Gesamtzeit angezeigt. 7. ROUND Das Display-Feld ROUND wird nur bei Intervalltrainings verwendet. Das erste 00-Segment zeigt die Nummer der aktuellen Runde an. Das zweite 00-Segment zeigt die Gesamtanzahl von Runden an. Es sind höchstens 49 Runden möglich. 8. Bereich TIME/INTERVAL Das Display-Feld TIME/INTERVAL verfügt über zwei Modi: Default und Interval. Die Beschriftungen Sprint und Recover sind nur bei Interval- Programmen aktiviert. Im Modus Default wird in Abhängigkeit des verwendeten Programms die abgelaufene oder die verbleibende Zeit angezeigt. Die Zeit läuft bis zu 99 Minuten und 59 Sekunden (die maximale Zeit). Im Modus Interval werden der Trainingsstatus (Sprint/Recover) und die verbleibende Zeit in diesem Status angezeigt. In jedem Status sind höchstens 99 Sekunden möglich. 9. PRESS / TO ADJUST Die Anzeige "PRESS / TO ADJUST" zeigt nur vor einem Training die Option an, ein Ziel oder die Anzahl von Intervallen zu erhöhen oder zu verringern. Der anpassbare Wert blinkt, bis er eingestellt wurde. 10. Gesamtwerte Auf dem Display-Feld der Gesamtwerte wird die Energie (CALORIE, kJ) oder die während des Trainings zurückgelegte Distanz (MI, KM) angezeigt. Die Programme Manual und Interval starten bei 0 und zählen nach oben. In den Target-Pro- grammen werden die Zielwerte auf 0 heruntergezählt, die anderen Werte werden jedoch nach oben gezählt. Drücken Sie die Taste CAL MI kJ KM Select, um zum entsprechenden Wert zu gelangen. Die Beschriftungen AVERAGE und TOTAL zeigen die Werte in der Trainingsübersicht an. 11. Batterieanzeige Die Batterieanzeige leuchtet auf, wenn der Batteriestand 25 Prozent oder weniger beträgt. 12. Lautstärke Das Lautstärke-Symbol für akustische Signale ist immer eingeschaltet. Die drei Punkte auf der rechten Seite zeigen die Lautstärkeeinstellung an. (Aus: Das Symbol zeigt keine Punkte an. Volle Lautstärke: Das Symbol zeigt drei Punkte an.) 13. Bereich HEART RATE Auf dem Display HEART RATE wird die von einem Funk-Herzfrequenzsensor übermittelte Herzfrequenz in Schlägen pro Minute (BPM) angezeigt. Das Symbol blinkt, wenn ein Signal von einem Funk-Herzfrequenzgurt empfangen wird. Wenn kein Herzfrequenzsignal erkannt wird, wird dieser Wert nicht angezeigt. Die Beschriftungen AVERAGE und MAX zeigen...
  • Seite 19: Funktionen Des Tastenfeldes

    Funktionen des Tastenfeldes Taste RATE SELECT – navigiert durch die Tachometer- Display-Optionen (CAL/MIN, WATTS, RPM, SPEED). Drücken Sie die Taste und halten Sie sie drei Sekunden lang gedrückt, um in den SCAN-Modus zu wechseln und automatisch durch die Werte zu navigieren. Jeder Wert wird drei Sekunden lang angezeigt. Um den SCAN-Modus zu beenden, drücken Sie die Taste Rate Select. Taste 20/10 INTERVAL – wählt das Training 20/10 Interval aus. Taste 30/90 INTERVAL – wählt das Training 30/90 Interval aus. Taste CUSTOM INTERVAL – wählt das Training Custom Interval aus. Taste TIME TARGET – wählt das Training Time Target aus. Taste CAL/kJ – drücken Sie ein Mal darauf, um das Training CAL Target auszuwählen. Drücken Sie zwei Mal darauf, um das Training kJ Target auszuwählen. Taste MI/KM – drücken Sie ein Mal darauf, um das Training MI Target auszuwählen. Drücken Sie zwei Mal darauf, um das Training KM Target auszuwählen. Taste HR ZONES – drücken Sie vor und während eines Trainings darauf, um die Berechnung der Herzfrequenzbereiche zu starten. Taste Erhöhen () – erhöht einen Wert (Zeit, Ziel oder Alter) oder navigiert durch die Optionen. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um schnellen Zugriff zu erhalten. Taste ENTER – bestätigt eine Einstellung für Herzfrequenzbereiche und das Programm Custom Interval. Taste Verringern () – verringert einen Wert (Zeit, Ziel oder Alter) oder navigiert durch die Optionen. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um schnellen Zugriff zu erhalten. Taste CAL MI kJ KM SELECT – navigiert durch die Gesamtwerte. Lautstärketaste – navigiert durch die vier Lautstärkestufen für akustische Signale: aus, niedrig, mittel (Standard), hoch, mittel, niedrig, aus. Taste START/RESUME – startet den Timer und setzt ein angehaltenes Training fort. Taste STOP/RESET – drücken Sie ein Mal darauf, um das Training anzuhalten und die Übersicht anzuzeigen. Drücken Sie zwei Mal darauf, um die Konsole zurückzusetzen und die Daten zu löschen (ausgenommen das Programm Custom Interval).
  • Seite 20: Herzfrequenz-Fernmessgerät

    Herzfrequenz-Fernmessgerät Sie können die Trainingsintensität am besten mit einem Herzfrequenzmessgerät überwachen. Die Konsole kann Funk- herzfrequenzsignale von einem Brustgurt auslesen. Dieser arbeitet in einem Frequenzbereich von 4,5 bis 5,5 kHz. Hinweis: E s muss ein uncodierter Polar-Electro-Brustgurt oder ein uncodierter POLAR -kompatibler Brustgurt verwen- ® det werden. (Codierte POLAR -Brustgurte, beispielsweise POLAR OwnCode -Brustgurte, funktionieren mit ® ® ® diesem Gerät nicht.) Wenn Sie einen Schrittmacher oder andere implantierte elektronische Geräte besitzen, wenden Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie einen Brustgurt oder andere Funkpulsmesser verwenden. Berechnen der Herzfrequenz Ihre maximale Herzfrequenz nimmt für gewöhnlich mit zunehmendem Alter ab: Kinder haben ca. 220 BPM, ein 60-Jähriger kommt auf 160 BPM. Die Herzfrequenz nimmt linear um ca. einen BPM jährlich ab. Es gibt keinen Beweis...
  • Seite 21: Automatische Kalibrierung

    BEDIENUNG Automatische Kalibrierung Die Konsole verfügt über einen integrierten Sensor, der Änderungen in der Höhe kontinuierlich erfasst und die Messung von Widerstand und Watt während des Trainings entsprechend korrigiert. Betriebe Richtige Kleidung Tragen Sie Sportschuhe mit Gummisohle. Für optimale Bewegungsfreiheit sollten Sie geeignete Sportkleidung tragen. Wie oft soll ich trainieren? Vor Beginn des Trainings sollten Sie Ihren Hausarzt konsultieren. Beenden Sie das Training sofort, wenn Sie Schmerzen oder ein Engegefühl im Brustkorb, Atemnot oder Schwindelanfälle verspüren. Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie wieder mit dem Gerät trainieren.
  • Seite 22: Verwenden Des Geräts

    Verwenden des Geräts Pedale, Lenkstangen und Widerstandsventilator sind miteinander verbunden. Sie bewegen sich immer gleichzeitig. Montieren Sie das Gerät sorgfältig mithilfe der Fußplatte, sofern erforderlich. Stellen Sie den Sattel und die Pedale ein, bevor Sie mit einem Training beginnen. Unterkörpertraining: Treten Sie langsam, während Ihre Arme entspannt auf der Seite oder Ihre Hände auf den Handgriffen liegen, während sich die Lenkstangen bewegen. Ganzkörpertraining: Greifen Sie die Handgriffe mit Ihren Handflächen nach unten. Drücken und ziehen Sie während des Tretens an den Lenkstangen und halten Sie dabei Ihre Ellbogen unten und am Körper angelegt. Oberkörpertraining: Greifen Sie die Handgriffe fest mit Ihren Handflächen nach unten und stellen Sie Ihre Füße auf die Fußstützen. Lehnen Sie die Hüften etwas nach vorn und halten Sie dabei Ihren Rücken gerade und die Schultern nach unten. Drücken und ziehen Sie nun an den Lenkstangen. Hinweis: Sie müssen möglicherweise ein Pedal treten, um das Training zu starten. Um den Luftwiderstand und somit die Belastung zu erhöhen, steigern Sie Ihr Aktivitätslevel. Um alle Muskelgruppen in Ihren Armen zu trainieren, ändern Sie Ihre Handstellung, sodass Ihre Handfläche während eines Teils des Trainings nach oben gerichtet ist. Wenn Sie das Training beendet haben, verringern Sie die Geschwindigkeit des Widerstandsventilators, bis das Gerät vollständig anhält. Bei diesem Heimtrainer können die Pedale nicht unabhängig vom Widerstandsventilator gestoppt werden. Verringern Sie das Tempo, um den Widerstandsventilator und die Pedale anzuhalten.
  • Seite 23: Einschalten/Leerlaufmodus

    Einschalten/Leerlaufmodus Die Konsole wechselt in den Einschalt-/Leerlaufmodus, wenn eine Taste gedrückt wird oder beim Treten der Pedale ein Signal vom Drehzahlsensor empfangen wird. Hinweis: Auf der Konsole wird die Batterieanzeige angezeigt, wenn der Batteriestand 25 Prozent oder weniger beträgt. Selbstabschaltung (Ruhemodus) Wenn die Konsole für ca. zwei Minuten keine Signale empfängt, schaltet sie sich automatisch ab. Die LCD-Anzeige ist im Ruhemodus ausgeschaltet. Hinweis: Die Konsole hat keinen Ein-/Ausschalter. Manuelles Training Mit dem Programm Manual können Sie mit dem Training beginnen, ohne weitere Informationen eingeben zu müssen. 1. Setzen Sie sich auf das Gerät. 2. D rücken Sie die Taste START/RESUME, während sich die Konsole im Leerlaufmodus befindet, um das Trainingspro- gramm zu starten, und beginnen Sie zu treten. 3. U m das Training anzuhalten und Ihre Werte abzulesen, drücken Sie ein Mal die Taste STOP/RESET. Drücken Sie die Taste START/RESUME, um fortzufahren. 4. D rücken Sie nach dem Training zwei Mal die Taste STOP/RESET, um das Training zu beenden. Training 20/10 Interval Die Konsole ermöglicht es Ihnen, ein Intervalltraining, bestehend aus 20 Sekunden Sprint, gefolgt von zehn Sekunden Recover, auszuwählen (eine Runde).Der Standardwert ist acht Runden (Gesamtzeit von vier Minuten). 1. Setzen Sie sich auf das Gerät. 2. Drücken Sie die Taste 20/10 INTERVAL, während sich die Konsole im Leerlaufmodus befindet. 3. D as Feld ROUND blinkt (Standardwert ist 8). Die Anzahl der Runden kann mit den Tasten Erhöhen/Verringern geän- dert werden.
  • Seite 24: Zieltrainings

    Training Custom Interval Die Konsole ermöglicht es Ihnen, ein individuelles Intervalltraining auszuwählen und Ihre eigenen Werte für Sprint, Reco- ver und die Anzahl der Runden einzugeben. 1. Setzen Sie sich auf das Gerät und beginnen Sie zu treten. 2. Drücken Sie die Taste CUSTOM INTERVAL, während sich die Konsole im Leerlaufmodus befindet. 3. A uf der Konsole werden die Standardwerte oder die letzten individuellen Werte angezeigt. Das Feld ROUND blinkt. Hinweis: Der voreingestellte Round-Wert ist 5 (das Maximum ist 99). Der voreingestellte Sprint-Wert ist 60 Sekunden (das Maximum ist 99). Der voreingestellte Recover-Wert ist 60 Sekunden (das Maximum ist 99). 4. D as Feld ROUND blinkt. Um den Wert zu ändern, verwenden Sie die Tasten Erhöhen/Verringern und drücken Sie ENTER, um zu bestätigen und zum nächsten Feld zu wechseln. 5. D as Feld SPRINT blinkt. Um den Wert zu ändern, verwenden Sie die Tasten Erhöhen/Verringern, um die Zeit in Schritten von fünf Sekunden einzustellen. Drücken Sie ENTER, um zu bestätigen und zum nächsten Feld zu wech- seln. 6. D as Feld RECOVER blinkt. Um den Wert zu ändern, verwenden Sie die Tasten Erhöhen/Verringern, um die Zeit in Schritten von fünf Sekunden einzustellen. Drücken Sie ENTER, um zu bestätigen. 7. D rücken Sie START/RESUME, um den Timer zu starten, und beginnen Sie zu treten. 8. D as Programm startet in der Sprint-Phase und zählt jede Phase sowie die gesamte Trainingszeit herunter. Die Energie- und Distanzwerte werden nach oben gezählt. Drei Sekunden vor einer jeden Phasenänderung ertönt ein akustisches Signal.
  • Seite 25: Herzfrequenzbereiche

    3. D as Feld kJ blinkt (Standardwert ist 400). Um den Wert zu ändern, verwenden Sie die Tasten Erhöhen/Verringern, um die Kilojoule in Schritten von 100 Kilojoule einzustellen. 4. D rücken Sie die Taste START/RESUME, um den Timer zu starten, und beginnen Sie zu treten. 5. D as Programm startet und zählt die Kilojoule herunter. Die Werte Gesamtzeit, CALORIE, MI und KM werden nach oben gezählt. Training Miles Target Die Konsole ermöglicht es Ihnen, ein Meilenzieltraining auszuwählen und Ihre eigenen Meilenwerte einzugeben. Der Standardwert ist eine Meile. 1. Setzen Sie sich auf das Gerät. 2. Drücken Sie ein Mal die Taste MI/KM TARGET, während sich die Konsole im Leerlaufmodus befindet. 3. D as Feld MI blinkt (Standardwert ist 1,0). Um den Wert zu ändern, verwenden Sie die Tasten Erhöhen/Verringern, um die Meilen in Schritten von 0,5 Meilen einzustellen. 4. D rücken Sie die Taste START/RESUME, um den Timer zu starten, und beginnen Sie zu treten. 5. D as Programm startet und zählt die Meilen herunter. Die Werte Gesamtzeit, CALORIE, kJ und KM werden nach oben gezählt. Training Kilometers Target Die Konsole ermöglicht es Ihnen, ein Kilometerzieltraining auszuwählen und Ihre eigenen Kilometerwerte einzugeben.
  • Seite 26: Pause/Ergebnismodus

    Pause/Ergebnismodus Ein Training anhalten und die Trainingsübersicht aufrufen: 1. Drücken Sie ein Mal die Taste STOP/RESET Hinweis: Die Konsole wird automatisch angehalten, wenn fünf Minuten lang kein U/min-Signal empfangen wird. 2. Um mit dem Training fortzufahren, drücken Sie START/RESUME. Um das Training zu beenden, drücken Sie zwei Mal die Taste STOP/RESET. Die Konsole wechselt in den Leerlaufmodus. Wenn Sie ein Training abschließen oder anhalten, wird auf der Konsole eine Übersicht Ihrer Trainingswerte angezeigt. Um ein Training anzuhalten und die Übersicht aufzurufen, drücken Sie STOP/RESET, und die Konsole wechselt in den Ergebnismodus. Auf dem Display Tachometer werden die durchschnittlichen CAL/MIN- und WATTS-Werte des Nutzers sowie die MAX CAL/MIN-Skalenstriche für dieses Training angezeigt. Auf der Tachometerskala werden die durchschnittlichen U/min angezeigt. Auf dem Tachometer-Display werden die Durchschnittswerte und maximale Werte des ausgewählten Werts angezeigt. Wenn sich die Konsole im SCAN-Modus befunden hat, navigiert das Display durch die Durchschnittswerte und maximale Werte von CAL/MIN, WATTS, RPM und SPEED. Auf dem Display Program Data werden die Werte Gesamtzeit, CALORIE, MI (Meilen), kJ (Kilojoule) und KM (Kilometer) angezeigt. Drücken Sie die Taste CAL MI kJ KM Select, um durch die Werte zu navigieren. In der Übersicht der Inter- CAL/MIN CAL/MIN val-Programme werden die Gesamtzeit, die Runden und die Intervallzeit angezeigt. WATTS SPEED WATTS SPEED RATE RATE SELECT SELECT Manual- und Target-Programme Interval-Programme 20/10 20/10 INTERVAL INTERVAL 30/90 30/90 INTERVAL INTERVAL ENTER...
  • Seite 27: Konsolenwartungsmodus

    KONSOLENWARTUNGSMODUS Der Konsolenwartungsmodus ermöglicht es Ihnen, die Gesamtzeit und -distanz abzurufen, über die das Gerät im Einsatz war, die Höhenwerte für eine akkuratere Kalorienzählung einstellen und zu ermitteln, welche Firmware installiert ist. 1. Halten Sie die Taste STOP/RESET und die Verringern-Taste () im Leerlaufmodus drei Sekunden lang gedrückt, um in den Konsolenwartungsmodus zu wechseln. 2. Auf dem Konsolen-Display werden die Gerätestatistiken angezeigt: • Gesamte Gerätezeit – Anzahl von Stunden (im Feld Time/Interval). Der maximale Wert ist 9999. • G esamte Gerätedistanz – Anzahl von Meilen (im Feld der Gesamtwerte). Drücken Sie die Abwärtstaste, um zu metrischen Anzeige zu gelangen: • Gesamte Gerätezeit – Anzahl von Stunden (im Feld Time/Interval). Der maximale Wert ist 9999. • G esamte Gerätedistanz – Anzahl von Kilometer in Schritten von zehn Kilometern (im Feld der Gesamtwerte). 3. Drücken Sie STOP/RESET, um den Konsolenwartungsmodus zu beenden. Drücken Sie die Verringern-Taste, um zur nächsten Option zu gelangen. 4. Auf dem Konsolen-Display wird die Firmware-Version angezeigt. 5. Drücken Sie STOP/RESET, um den Konsolenwartungsmodus zu beenden. Wenn die Konsole im Wartungsmodus etwa zwei Minuten lang keine Signale empfängt, schaltet sie in den Ruhemodus.
  • Seite 28: Wartung

    Wenn das Gerät in einem gewerblichen Umfeld aufgestellt wird, müssen die Pedale für maximale Benutzersicherheit und Leistungsfähigkeit ein Mal pro Jahr ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur Ersatzpedale von Nautilus. Pedale anderer Marken sind unter Umständen nicht für das Indoor Cycling oder dieses Produkt geeignet und können für Benutzer und unbeteiligte Dritte gefährlich...
  • Seite 29: Austauschen Der Konsolenbatterien

    Austauschen der Konsolenbatterien Auf der Konsole wird das Symbol der Batterieanzeige angezeigt, wenn der Batteriestand beim Einschalten nur mehr etwa 25 Prozent der nominellen Leistung beträgt. Wenn Sie wiederaufladbare Batterien verwenden, werden diese durch das optionale Netzteil nicht aufgeladen. Lösen Sie die in der Abdeckung vorgeschraubten Schrauben, um das Batteriefach zu öffnen. Beim Austauschen der Batterien muss sichergestellt werden, dass die Pole (+/-) im Batteriefach korrekt ausgerichtet sind. Hinweis: D ie Konsole wird mit D-Batterien (LR20) betrieben. Mischen Sie nicht neue und gebrauchte Batterien. Mischen Sie nicht Alkali-, Standard- (Zink-Kohle-) und wiederaufladbare (Ni-Cd-, Ni-MH- usw.) Batterien. –...
  • Seite 30: Ersatzteile

    Ersatzteile (X3)
  • Seite 31 Konsole Nivellierer GG Stromeinlass-Baugruppe Konsolenstange Satteleinstellknopf Ventilatorgehäuse Flaschenhalter Blende, links Ventilatorgehäuse, unten links Rahmen Pedalkurbel, links Ventilatorgehäuse, untere Einlage Stabilisator, vorn Pedal, links Verbindungsarm Transportrad Blende, oben Bewegungsarm, rechts Ventilatorgehäuse, oben rechts Fußplatte MM Bewegungsarm, links Ventilatorgehäuse, vorn Durchführung Widerstandsventilator- Baugruppe Seitliche Abdeckung Sattelstütze OO U/min-Sensor-Baugruppe Ventilatorgehäuse (Geschwindigkeit) Ventilatorgehäuse, unten rechts Sattel Magnete Geschwindigkeitssensor Lenkstange, rechts Lenkstange, links QQ Antriebsscheibe Fußraste, rechts Fußraste, links...
  • Seite 32: Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE Bedingung/Problem Zu überprüfen Lösung Die Konsole lässt sich Wenn der Heimtrainer Stellen Sie sicher, dass das Gerät in eine funktionierende nicht einschalten oder mit einem Wandsteckdose eingesteckt wurde. starten. Wechselstromadapter ausgestattet ist, prüfen Sie die Steckdose (an der Wand). Wenn der Heimtrainer Der Stecker muss fest sitzen und unbeschädigt sein. Tauschen mit einem Sie den Adapter oder den Stecker am Gerät aus, falls diese Wechselstromadapter beschädigt sind. ausgestattet ist, prüfen Sie dessen Anschluss am Gerät. Wenn der Heimtrainer Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingelegt mit Batterien ausgestattet sind. Wenn die Batterien korrekt eingelegt sind, tauschen Sie ist, prüfen Sie die sie bitte aus. Batterieanzeige auf der Konsole oder die Batterien selbst. Prüfen Sie die Integrität Im Kabel dürfen keine Drähte beschädigt sein. Wenn Drähte des Datenkabels.
  • Seite 33 Prüfen Sie die Position Die Magnete sollten auf dem Ventilatorgehäuse montiert sein. des Magneten des Geschwindigkeitssensors (erfordert das Abnehmen des Ventilatorgehäuses). Prüfen Sie die Position der Die Geschwindigkeitssensor-Baugruppe muss an den Mag- Geschwindigkeitssensor- neten ausgerichtet sein und mit Datenkabel verbunden sein. Baugruppe (erfordert Richten Sie den Sensor gegebenenfalls neu aus. Sollten Sen- das Abnehmen des sor oder Verbindungsteil beschädigt sein, ersetzen Sie das Teil. Ventilatorgehäuses). Auf der Konsole wird das Batterien Tauschen Sie die Batterien aus. Batteriesymbol angezeigt. Das Gerät funktioniert, Brustgurt (optional) Der Brustgurt muss POLAR -kompatibel und uncodiert sein. ® aber es wird keine Der Brustgurt muss direkt auf der Haut aufliegen, die Auflage- Funk-Herzfrequenz ange- fläche muss feucht sein. zeigt. Batterien für Brustgurt Sofern möglich die Batterien des Brustgurts austauschen. Störungen Entfernen Sie Störquellen (Fernseher, Mikrowelle usw.) aus dem Umfeld des Geräts. Brustgurt austauschen. Wenn alle Störquellen entfernt wurden und dennoch keine Herzfrequenz erkannt wird, muss der Brustgurt ausgetauscht werden.
  • Seite 34 Gerät wackelt/steht nicht Einstellung der Nivellierer Sie können die Nivellierfüße hinein- und hinausdrehen, um den eben. überprüfen. Heimtrainer zu nivellieren. Stellfläche überprüfen. Sehr unebene Flächen können möglicherweise nicht ausge- glichen werden. Stellen Sie den Ergometer auf einer ebenen Fläche auf. Pedale sind lose/schwer Überprüfen Sie, ob die Die Pedale sollten fest mit der Kurbel verbunden sein. Das zu treten. Pedale fest in die Kurbel Gewinde darf nicht schief eingedreht sein. eingedreht sind. Überprüfen Sie, ob Die Kurbel muss fest mit dem Tretlager verbunden sein. (Schraubendrehmoment: M8 = 40 N . m; M10 = 60 N . m) der Kurbelarm fest im Tretlager sitzt. Verbindung Kurbelarm Wenn sich der linke Kurbelarm mit dem angegebenen Drehmo- und Antriebsscheibe ment nicht richtig befestigen lässt und sich die Achse noch im Kurbelarm bewegt, muss die gesamte Verbindungseinheit ausgetauscht werden. Klickendes Geräusch Überprüfen Sie, ob die Entfernen Sie die Pedale. Vergewissern Sie sich, dass sich beim Treten der Pedale. Pedale fest in die Kurbel kein Schmutz im Gewinde befindet und montieren Sie die eingedreht sind. Pedale wieder. Prüfen Sie die Ausrichtung Konsultieren Sie bitte die “Adjust the Belt Tension“ Verfahren der Ventilator (erfordert...
  • Seite 36 Nautilus Bowflex Schwinn Universal ® ® ® ® 8007523.121517.J...

Inhaltsverzeichnis