Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FilterBox:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
OK
OK
НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用手册

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nederman FilterBox

  • Seite 1 НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 使用手册...
  • Seite 3: Русский

    Български Ελληνικά Русский 中文...
  • Seite 4 Български Декларация за съответствие Ние, декларираме с изричната си отговорност, че продуктът на (Каталожен №. и упоменати версии на за които важи та- зи декларация, съответстват на всички разпоредби на следните директиви и стандарти в сила: Директиви Стандарти Името и подписът в края на този документ са на лицето, отговорно както за декларацията...
  • Seite 7 Русский Декларация о соответствии Компания со всей ответственностью заявляет, что оборудование (№ по каталогу и заявил, версии к которому относится данная декларация, соответствует всем требуемым положениям следующих директив и стандартов. Директивы Стандарты Сотрудник, поставивший свою подпись под данным документом, отвечает как...
  • Seite 8 中文 符合性声明 我们瑞典 公司郑重声明: 与本声明相关的 产品 (零件号:**,并指出版本**) 符合以下 指令和标准的所有相关条例: 指令 标准 此文档末尾的名字和签名即为符合性声明和技术文件的负责人.
  • Seite 10 Max. 16 A...
  • Seite 11 00000975 FilterBox M FilterBox A/A+, eQ/A++...
  • Seite 12 max. 3000 (118) 590 (23.2) 650 (25.6) 790 (31.1) 590 (23.2) 800 (31.5) 1220 (48.0) Ø 150/160 (5.9/6.3) 650 (25.6) 790 (31.1) 590 (23.2) 360 (14.2) 790 (31.1) 800 (31.5) 1370 (54.0)
  • Seite 13 > 1200 mm > 1200 mm > 700 mm > 700 mm > 2100 N 1/2"...
  • Seite 14 2-3 min...
  • Seite 15 5 min...
  • Seite 16 FilterBox M 180° 180°...
  • Seite 17 27–40 kg 60–90 lbs Press OK to edit 1. Fan off delay: 1 2. Auto. cleaning: Off 3. Timer cleaning: On Press OK to change 4. Tmr.clean interval: 0 > 5. A./M. fan start 1. Welding clamp: On Press ESC for menu 2.
  • Seite 18 Press ESC for menu Press OK to select Press OK to edit Idling > 1. Start/stop Settings 1. Fan off delay: 1 2. Maintenance > 2. Auto. cleaning: On 3. Timer cleaning: On 4. Tmr.clean interval: 0 Time to service: 5.
  • Seite 19 Press OK to select Press ESC for menu Idling > 1. Start/stop Settings 2. Maintenance Time to service: 3000 Hours Press OK to edit 1. Fan off delay: 45 2. Auto. cleaning: Off 3. Timer cleaning: On 4. Tmr.clean interval: 0 5.
  • Seite 26 °C °C...
  • Seite 30 Български Наръчник с инструкции Съдържание Предговор безопасност Класификация на важна информация Общи указания за безопасност Описание Функция Основни компоненти Контролен панел Течнокристален дисплей и навигационни бутони. Функции на навигационните бутони Структура на менюто Размери Технически данни Диаграми на спада на налягането с...
  • Seite 31 Смяна на филтъра Отстраняване на неизправности Резервни части Поръчване на резервни части Рециклиране...
  • Seite 32: Общи Указания За Безопасност

    Предговор ВНИМАНИЕ! Опасност от пожар и експлозия Не използвайте продукта за възпламеними или Благодарим ви, че използвате продукт на експлозивни прах и газове. е водещ доставчик и разработчик на Не използвайте продукта в среда, където има продукти и решения в сектора на технологиите за опазва- опасност...
  • Seite 33 Описание Функция филтрира замърсители като дим и прах от клас Освен това той филтрира пари при заваряване, съдържа- щи канцерогенни, мутагенни или токсични за репродукцията вещества получени например при заваряване на високолегирани стомани или заваръчни консумативи с повече от ЗАБЕЛЕЖКА! Не...
  • Seite 34: Основни Компоненти

    Основни компоненти Течнокристален дисплей и навигационни бутони. Вж Фигура Функции на навигационните бутони Извличащо рамо със смукателен чадър Затворена част Манивела за почистване на филтъра Отваряне на основното меню. Основен филтър Връщане назад в менюто. Събирателна кутия Филтър (аксесоар) Отваряне на подменю. Модул...
  • Seite 35: Технически Данни

    Технически данни Технически данни стената: Основни филтри: Стандартен филтър вентилатор: вентилатор: филтър вентилатор: филтър Филтър с висока ефек- тивност Антистатичен филтър с висока ефективност Вторичен филтър: филтър Стена °C Стена: Херц Волт Ват клас клас °C Минимална ефективност Вижте информацията за филтърната касета за по-конкретни данни.
  • Seite 36 Диаграми на спада на налягането Свържете кабела от двигателя към вентилатора. ЗАБЕЛЕЖКА! с вентилатор и без тръба На фаза фенове, уверете се, че вентилаторът се Вж Фигура върти в посока на стрелката, виж Фигура Ако с вентилаторът се върти в грешната посока, разме- с...
  • Seite 37 Свързване на инструменти към контрол- Почистване на основния филтър ния панел В зависимост от модела който използвате, нуждата за почистване на основния филтър се означава Компресор и електрически инструменти могат да бъдат или чрез звукова аларма, или чрез комбинация от свето- свързвани...
  • Seite 38: Отстраняване На Неизправности

    Изпразване на събирателната кутия ЗАБЕЛЕЖКА! Илюстрация Новият филтър се доставя с нова ВНИМАНИЕ! Опасност от наранявания пластмасова втулка която може да замени Носете защитни очила, маска за лице и ръкави- съществуващата втулка, ако е повредена. ци, когато изпразвате събирателната кутия. вижте...
  • Seite 39 Рециклиране ВНИМАНИЕ! Опасност от наранявания Използвайте подходящо оборудване, като пра- хосмукачка за почистване на продукта, преди да се демонтира. С изключение на продукта в добре проветрено помещение. Почистете областта правилно след работа не е завършена. Почистете правилно зоната след приключване на...
  • Seite 45 °C °C...
  • Seite 54 °C °C...
  • Seite 63 °C °C...
  • Seite 68: Πίνακας Περιεχομένων

    Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Ασφάλεια Ταξινόμηση σημαντικών πληροφοριών Γενικές οδηγίες ασφαλείας Περιγραφή Λειτουργία Κύρια εξαρτήματα Πίνακας ελέγχου και πλήκτρα πλοήγησης Λειτουργίες πλήκτρων πλοήγησης Δομή μενού Διαστάσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαγράμματα πτώσης πίεσης με ανεμιστήρα και χωρίς βραχίονα Εγκατάσταση Επιτοίχια ή επιδαπέδια τοποθέτηση του Επιδαπέδια...
  • Seite 69 Αλλαγή του φίλτρου Αντιμετώπιση προβλημάτων Ανταλλακτικά Παραγγελία ανταλλακτικών Ανακύκλωση...
  • Seite 70 Εισαγωγή Γενικές οδηγίες ασφαλείας Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιήσατε ένα προϊόν ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζημιάς του εξοπλισμού Μην εγκαθιστάτε το κοντά σε πηγές θερμότητας. Ο Όμιλος είναι ένας παγκοσμίως κορυφαίος προμηθευτής και προγραμματιστής προϊόντων και λύσεων Το δεν είναι σχεδιασμένο για εξωτερική για...
  • Seite 71: Λειτουργία

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Ειδικές απαιτήσεις για τη συμμόρφωση με το πρότυ- πο Χρησιμοποιήστε αυθεντικά φίλτρα ή της Ο συναγερμός πρέπει να ρυθμίζεται σε τιμή πάνω από την ελάχιστη απαίτηση ροής για τη χοάνη. Για το χρησιμοποιείτε μόνο έναν βραχίονα κάθε φορά. Περιγραφή Λειτουργία...
  • Seite 72: Πίνακας Ελέγχου

    Κύρια εξαρτήματα και πλήκτρα πλοήγησης Λειτουργίες πλήκτρων πλοήγησης βλ Φιγούρα Βραχίονας αναρρόφησης με χοάνη Περίβλημα Άνοιγμα κύριου μενού. Μανιβέλα για τον καθαρισμό του φίλτρου Μετακίνηση προς τα πίσω στο μενού. Κύριο φίλτρο Άνοιγμα υπομενού. Κάδος συλλογής σκόνης Επιλογή ρύθμισης για αλλαγή (υποδεικνύε- Φίλτρο...
  • Seite 73 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά τοποθέτηση: Κύρια φίλτρα: Τυπικό φίλτρο Ανεμιστήρας: Φίλτρο Ανεμιστήρας: Φίλτρο Ανεμιστήρας: Φίλτρο υψηλής απόδοσης Αντιστατικό φίλτρο υψη- λής απόδοσης Δευτερεύον φίλτρο: Φίλτρο °C Τοίχος: Χερτζ (Χ) Βολτ τάξη τάξη °C Ελάχιστη απόδοση Ανατρέξτε στις πληροφορίες του στοιχείου του φίλτρου για πιο συγκεκριμένα δεδομένα.
  • Seite 74 Διαγράμματα πτώσης πίεσης Συνδέστε το καλώδιο από τον κινητήρα στον απορροφητή- ρα. με ανεμιστήρα και χωρίς βραχίονα ΣΗΜΕΙΩΣΗ! βλ Φιγούρα Σε φασικούς απορροφητήρες, βεβαιωθείτε ότι ο με απορροφητήρας περιστρέφεται κατά την κατεύθυν- με ση του βέλους, βλ. Φιγούρα Αν ο απορροφητήρας περιστρέφεται...
  • Seite 75 Σύνδεση εργαλείων στον πίνακα ελέγχου Για να ξαναοπλίσετε χειροκίνητα τον συναγερμό προστα- σίας από υπερφόρτιση, τοποθετήστε αρχικά το κύριο δια- Τα εργαλεία πεπιεσμένου αέρα και τα ηλεκτρικά εργαλεία κόπτη τροφοδοσίας στη θέση και, στη συνέχεια, στη μπορούν να συνδεθούν στις εξόδους φ) και...
  • Seite 76: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Καθαρισμός του φίλτρου με προκαθορισμέ- ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος περιττής φθοράς προϊόντος νη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη Για το φυσίγγιο φίλτρου απενεργοποιήστε τον μηχανικό καθαρισμό κρατώντας το μοχλό στην κάτω θέση. Βλέπε Φιγούρα βλ Ενότητα Καθαρισμός του φίλτρου σε προκαθορισμέ- νο χρονικό διάστημα Να...
  • Seite 77 Ειδικός κωδικός και όνομα του ανταλλακτικού (δείτε Ποσότητα των ανταλλακτικών που απαιτείται. Ανακύκλωση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού του προσωπικού Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά, μάσκα για την σκόνη και γάντια. Να χρησιμοποιείτε κατάλληλο εξοπλισμό, όπως μία ηλεκτρική σκούπα, για να καθαρίσετε το προϊ- όν...
  • Seite 83 °C °C...
  • Seite 93 °C °C...
  • Seite 102 °C °C...
  • Seite 112 °C °C...
  • Seite 122 °C °C...
  • Seite 132 °C °C...
  • Seite 142 °C °C...
  • Seite 152 °C °C...
  • Seite 161 °C °C...
  • Seite 171 °C °C...
  • Seite 180 °C °C...
  • Seite 190 °C °C...
  • Seite 200 °C °C...
  • Seite 205: Inhaltsverzeichnis

    Русский Руководство по эксплуатации Содержание рисунки Предисловие Безопасность Классификация важной информации Общие правила техники безопасности Описание Функция Основные компоненты Панель управления ЖКД и кнопки навигации Функции кнопок навигации Структура меню Размеры Технические данные Диаграммы перепада давления с вентилятором и без рукава Монтаж...
  • Seite 206 Замена высокоэффективного воздушного фильтра Поиск и устранение неисправностей Запчасти Заказ запасных частей Переработка...
  • Seite 207: Предисловие

    Предисловие Общие правила техники безопасности Спасибо за использование продукции ВНИМАНИЕ! Риск повреждения оборудования Не устанавливайте близко к ведущий мировой поставщик источникам тепла. и разработчик продуктов и решений для сектора экологических технологий. Наши инновационные не предназначен для использования продукты будут фильтровать, очищать и перерабатывать вне...
  • Seite 208: Описание Функция

    НОТА! Особые требования к соответствию Используйте оригинальные фильтры: наноразмерные или из ПТФЭ. Порог срабатывания сигнализации должен быть задан выше минимального требуемого значения расхода вытяжки. Для используйте только один рукав единовременно. Описание Функция отфильтровывает загрязняющие вещества, такие как пары и пыль, класса Кроме...
  • Seite 209: Основные Компоненты

    Основные компоненты ЖКД и кнопки навигации Функции кнопок навигации См. количество Вытяжной рукав с колпаком Кожух Открытие главного меню. Кривошип для очистки фильтра Возврат в меню. Главный фильтр Коллектор Открытие подменю. Высокоэффективный воздушный фильтр Выбор настройки для изменения (дополнительное оборудование) (указывается...
  • Seite 210: Технические Данные

    Технические данные Технические данные Стена: Главные фильтры: Стандартный фильтр вентилятора: вентилятора: фильтр вентилятора: фильтр Высокоэффективный фильтр Антистатический высокоэффективный фильтр Вторичный фильтр: фильтр Стена °C Стена: Герц Вольт (В) Ватт (Вт) класс класс °C Минимальная эффективность фильтра Более подробные данные см. в информации о патроне фильтра.
  • Seite 211: Диаграммы Перепада Давления

    Диаграммы перепада давления Присоединение блока вентилятора с вентилятором и без рукава См. количество Подсоедините кабель от электродвигателя к См. количество вентилятору. с кВт НОТА! с кВт Для фазных вентиляторов, убедитесь, что НОТА! вентилятор вращается в направлении, указанном Это графики для чистых фильтров. В течение стрелкой, см.
  • Seite 212: Подключение Инструментов К Панели Управления

    использованием заранее заданного интервала времени. устраните причину перегрузки и снова переведите Очистка фильтра начинается, когда устройство находится главный переключатель в положение ВКЛ. в режиме холостого хода и не используется, см. количество См. количество пункт Светодиод светится красным Подключение инструментов к панели и...
  • Seite 213: Замена Главного Фильтра

    Замена главного фильтра Нажмите кнопку чтобы отключить подачу сигнала тревоги, см. рис. количество До автоматического ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск получения травмы запуска очистки фильтра сигнал тревоги можно При замене фильтрующего элемента используйте отключить только два раза. защитные очки, пылезащитную маску и перчатки. Или...
  • Seite 214 частей обращайтесь к ближайшему уполномоченному дистрибьютору или в компанию См. также Заказ запасных частей При заказе запасных частей всегда указывайте следующее: Номер детали и контрольный номер (см. паспортную табличку изделия). Точный номер и название запасной части (см. Количество необходимых запчастей. Переработка...
  • Seite 220 °C °C...
  • Seite 230 °C °C...
  • Seite 239 °C °C...
  • Seite 248 °C °C...
  • Seite 252 中文 使用手册 目录 数据 前言 安全性 重要信息分类 一般安全说明 说明 功能 主要组件 控制面板 和导航按钮 导航按钮功能 菜单结构 尺寸 技术数据 压降图 带风机,无抽排臂 安装 安装到 墙壁或落地支架 落地支架 墙壁 连接风扇包装 连接集尘桶 连接臂 连接压缩空气 自动过滤器清洁 按预设时间间隔进行滤芯清洁 将工具连接到控制面板 使用 启动 超载保护装置 清洁主滤芯 手动清洁 自动过滤器清洁 半自动过滤器清洁 通过预设计时器进行滤芯清洁 清空集尘桶 维护...
  • Seite 253 故障排除 备件 订购备件 回收利用...
  • Seite 254 不要使用于易爆环境,或灰尘或气体处于爆炸 集团是环境技术领域产品和解决方案的全球 浓度范围的环境。 领先供应商和开发商。 我们的创新产品将在最苛刻的环 如果该产品已被用于粉尘应用,不要使用它来 境中进行过滤,清洁和回收利用。 的产品和 处理焊接烟雾或研磨粉尘。 解决方案将帮助您提高生产率,降低成本,并减少工业 流程对环境的影响。 不要使用本产品处理有毒物质(焊接烟尘除 外)。 在安装、使用和维护本产品前,请仔细阅读所有产 无滤芯和外壳状态下不要使用该产品。 品文件和产品识别 牌。一旦文件丢失,请立即补 仅在通风良好的房间使用该产品。 足。Nederman 有权在不事先发出通知的 情况下修改和 改进其产品(包括文档)。 进风口和出风口不得堵塞或与任何导流设备一 起使用。 本产品设计符合相关 指令的要求。为保持这一状态, 所有安装、维修和维护工作均应由取得资格的人员完 检查是否存在任何会导致火灾的火花或其他异 成,并且只能使用原装 备件。请联系距您最 物吸入吸尘臂内。对于产 生大量火花的焊接应 用,必须在吸风罩处安装火花防护装置(见附 近的授权经销商或 Nederman,寻求有关技术服务的建 件),以降低火灾风险(另请参见图 10)。 议和获取备件。如果受损或缺少部件,请立即通知运输 公司和当地的 代表。...
  • Seite 255 说明 功能 可以过滤掉烟雾和灰尘等 类污染物。它还能过滤掉含有 CMR(致癌致突变生殖毒性)物质的焊接烟 雾,例如由焊接高合金钢或含 以上(铬、镍)的焊材产生的烟气。 注意! 不能过滤气体。 是一种具有灵活配置的的模块化系统。它有三个主要的自动级别: 或 型号 功能 通过机械曲柄手动过滤器清洁。 在需要更换过滤嚣时发出声音警报。 罩灯(可选) 自动过滤器清洁。 显示屏。 能够连接功率传感器夹,从而自动启动风扇。 聚光灯和吸风罩内的 风扇开关(可选)。 用于电气工具的插座(1 相)。 用于压缩空气工具的插座。 聚光灯和吸风罩内的 风扇开关(可选)。 符合人体工程学的手柄。 抽排臂的连接已准备就绪。墙壁安装型号可以连接到风管系统。 注意! 没有任何用于引导废气的连接。安装设计师或用户应考虑整个系统的压降。...
  • Seite 256 主要组件 和导航按钮 导航按钮功能 参见 数字 章节。 吸尘臂和吸风罩 外壳 打开主菜单。 用于清洁滤芯的曲柄 在菜单中后退。 主滤芯 集尘桶 打开子菜单。 滤芯(附件) 选择更改设置(通过‘*’指示)。 包括消音器在内的风扇包装 确认更改。 排气口 在菜单中向上滚动(位置通过‘>’指 控制箱和控制面板 示)。 主要保险丝: 增加或更改设置。 控制面板 在菜单中向下滚动(位置通过‘>’指 参见 数字 章节。 示)。 显示主滤芯的堵塞程度。 减少或更改设置。 显示发出警告或警报的时间。 菜单结构 风扇状态。 参见 数字 章节。 和导航按钮 尺寸 警报扬声器。...
  • Seite 257 技术数据 技术数据 墙壁: 主滤芯: 标准过滤器 风扇: 过滤 风扇: 过滤 风扇: 高效过滤器 防静电高效过滤器 二级滤芯: 过滤器 墙壁 °C 墙壁: 赫兹(H) 伏特(V) 瓦特(W) 类 类 °C 最低效率 ),EN 21904-1:2020。有关更多特定数据,请参见滤芯信息。...
  • Seite 258 。灰色区域表示平均工作范围。 连接压缩空气 重负荷 参见 数字 章节。 轻负荷,焊接 警告! 设备损坏风险 轻负荷,粉尘 压缩空气供气。使用符合 等级 滤芯清灰 的洁净空气。 注意! 自动过滤器清洁 的压降随风量和粉尘负荷而变化。在粉 尘负荷增加的情况下保持一定的平均风量需要更 当过滤器的压降达到标准预设值时,便会自动清洁滤 短的清灰间隔。 芯。FilterBox 在开始滤芯清洁过程之前,进入空闲模 式。 安装 注意! 在安装产品之前,请阅读部分 一般安全说明。 如果在使用过程中达到预设值, 进入空 闲模式,然后开始滤芯清灰。 安装到 墙壁或落地支架 要设置自动滤芯清洁 OFF],请参见数 注意! 字 。 对于墙壁或落地支架安装式 ,请务必在 按预设时间间隔进行滤芯清洁...
  • Seite 259 通过预设计时器进行滤芯清洁 将主电源开关 转至 ON。 用按钮 启动 ,或者打开吸尘臂吸风罩。 参见 部分 按预设时间间隔进行滤芯清洁 章节。 超载保护装置 清空集尘桶 配有过载保护器。如果风扇电机过载,可以自 动与电源断开连接。有关可能原因的列表,请参见安装 警告! 人员伤害风险 和维修手册。 在清空集尘桶时,请佩戴护目镜、防尘面罩和 手套。 参见数字 。如果启用过载保护器, 进入关机 将 的所有电源断开连接,然后才能清 模式。 空集尘桶。 要重置过载保护器警报,请解决问题,然后将主开关 如果塑料袋被使用(注意!符合 的要求。),见 数 转回 ON。 字 。 如果不使用塑料袋(注意!不符合 的要求。),见 数字 。 参见数字 第...
  • Seite 260 更换 滤芯 警告! 人员伤害风险 在更换 滤芯时,请佩戴护目镜、防尘面罩 和手套。 如果即使安装了新的主滤芯且在反复清洁之 后, 仍仍然无法正确地过滤粉尘,则可能需要 更换 滤芯。当 显示屏显示相应的信息,表明 需要更换 滤芯。 根据数字 更换 滤芯。确认气流是否充足。 故障排除 如果使用本手册无法解决警告指示或问题,请参阅 安装和服务手册。 备件 警告! 设备损坏风险 只能使用 原装备件。 如需有关技术服务的建议或者需要备件相关帮助,请 联系距您最近的授权经销商或 。另请参见 。 订购备件 订购备件时,请提供以下信息: 零部件及控件编号(见产品铭牌)。 备件的详细编号和名称(参见 )。 所需备件的数量。 回收利用 警告! 人员伤害风险 佩戴护目镜,防尘口罩和手套。 使用适当的设备,如真空吸尘器,清洁产品...

Diese Anleitung auch für:

126 63-serie126 69-serie

Inhaltsverzeichnis