Herunterladen Diese Seite drucken
Nederman FilterCart Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FilterCart:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
User Manual
Original user manual
EN
USER MANUAL
Translation of original user manual
DA
BRUGERVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE USUARIO
FI
KÄYTTÖOHJE
FR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
IT
MANUALE DELL'UTENTE
2025-02-13
FilterCart Original
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
SV
ANVÄNDARMANUAL
使用手册
ZH
EN
DA
FilterCart
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
ZH
2130331 (05)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nederman FilterCart

  • Seite 1 User Manual FilterCart FilterCart Original Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual BRUGERVEJLEDNING GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KÄYTTÖOHJE MANUEL DE L'UTILISATEUR ANVÄNDARMANUAL 使用手册 MANUALE DELL'UTENTE 2025-02-13 2130331 (05)
  • Seite 2 FilterCart Original Trace back information: Workspace Main version a190 Checked in 2025-02-13 Skribenta version 5.6.017.2...
  • Seite 3 FilterCart Original Declaration of Conformity ............Images ................... English ................... 11 Dansk ..................... 16 Deutch ................... 21 Español ..................27 Suomi .................... 32 Français ..................38 Italiano ..................45 Nederlands ................... 50 Polski ..................... 56 Português ..................63 Русский ................... 70 Svenska ..................
  • Seite 4 Nederman, FilterCart Original (Art.-Nr. **, und bauartgleiche Versionen **), auf FilterCart Original (Ref. n.º ** y las versiones indicadas de **), al que ha- welches sich diese Erklärung bezieht, mit allen einschlägigen Bestim- ce referencia esta declaración, cumple con todas las provisiones rele- mungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt:...
  • Seite 5 Nederman: dat het Nederman product: FilterCart Original (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relati- FilterCart Original (artikelnr. **, en vermelde uitvoeringen van **) va la presente dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguenti...
  • Seite 6 FilterCart Original 12634445, 12634545, 12634645, 12634745, 12634845, 12634945, 12635045, 12635145, 12635245, 12635545, 12636145 AB Ph. Nederman & Co. Anna Cederlund P.O. Box 602 Product Center Manager SE-251 06 Helsingborg Technical Product Management Sweden 2025-02-13...
  • Seite 7 FilterCart Original Images ~ 240° min. 730 (29") 2 m arm: max. 1600 (63") 3 m arm: max. 2600 (102") 1145 (45") 770 (30.3") Phase Neutral...
  • Seite 8 FilterCart Original...
  • Seite 9 FilterCart Original...
  • Seite 10 FilterCart Original...
  • Seite 11 FilterCart Original English User Manual Table of contents Images ..................................... 1 Preface .................................... 2 Safety ....................................Classification of important information ......................General safety instructions ..........................3 Description ..................................Dimensions ................................Technical data ..............................4 Installation ..................................Fitting the Fume Extractor hood ........................
  • Seite 12 • The product must not be used without filter cartridge and casing. 3 Description The FilterCart Original is only intended for indoor use and is designed for extraction and filtration of dust or welding fumes. It must not be used for extraction of fluids.
  • Seite 13 FilterCart Original 3.2 Technical data FilterCart Original Capacity 750–1050 m /h (430–620 cfm) Filtration efficiency, main filter > 99 % average weight filtration efficiency Filtration efficiency, HEPA filter > 99.95 % H13 Filter area, main filter 30 m (323 ft Filter area, HEPA filter 7.5 m...
  • Seite 14 • The hood of the extraction arm is to be positioned as close to the pollution source as possible, see item A. • The FilterCart Original is to be moved from behind according to item A and with the wheels unlocked.
  • Seite 15 6.2 Changing the HEPA filter (accessory) Image 6. If the FilterCart Original has been supplied with a HEPA filter, this is to be changed at the same time as the main filter cartridge is changed. WARNING! Risk of personal injury Use necessary personal safety equipment when changing the HEPA filter.
  • Seite 16 FilterCart Original Dansk Brugervejledning Indholdsfortegnelse Billeder .................................... 1 Forord ....................................2 Sikkerhed ..................................Klassificering af vigtige oplysninger ......................Generelle sikkerhedsanvisninger ........................3 Beskrivelse ..................................Dimensioner ................................ Tekniske data ..............................4 Installation ..................................Montere røggassugerens hætte ........................Ledningsdiagram ............................... 5 Brugsanvisning ................................
  • Seite 17 • Anvend ikke produktet til giftige materialer (bortset fra svejserøg). • Enheden må ikke anvendes uden filterindsats og kabinet. 3 Beskrivelse FilterCart Original er kun til indendørs brug og er konstrueret til opsugning og filtrering af støv og svejsegas. Den må ikke anvendes til udsugning af væsker. 3.1 Dimensioner Billede Vandret drejelig arm.
  • Seite 18 FilterCart Original 3.2 Tekniske data FilterCart Original Kapacitet 750–1050 m /h (430–620 cfm) Filtreringsevne, hovedfilter > 99 % gennemsnitlig filtreringsevne Filtreringsevne, HEPA-filter > 99.95 % H13 Filtreringsområde, hovedfilter 30 m (323 ft Filtreringsområde, HEPA-filter 7.5 m (81 ft Motoreffekt 0.75 kW (1 hp) 110/120/2390/240 Netspænding...
  • Seite 19 Installation, reparation og vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale, og der må kun anvendes origina- le reservedele. Kontakt din nærmeste, autoriserede forhandler eller AB Ph. Nederman & Co. for råd om teknisk service, eller hvis du har brug for reservedele. Se også www.nederman.com.
  • Seite 20 FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse af udstyr Brug kun originale reservedele og tilbehør fra Nederman. Kontakt din nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service, eller hvis du har brug for hjælp til reservedele. Se også www.nederman.com.
  • Seite 21 FilterCart Original Deutch Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Bilder ....................................1 Vorwort ................................... 2 Sicherheit ..................................Klassifizierung wichtiger Informationen ....................... Allgemeine Sicherheitshinweise ........................3 Beschreibung ................................. Abmessungen ..............................Technische Daten .............................. 4 Installation ..................................Montage der Abzugshaube ..........................Schaltplan ................................5 Bedienungshinweise ..............................
  • Seite 22 Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Wenden Sie sich für Hilfestellung zu technischem Service und für Ersatzteile bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an Nederman. Wenn Sie bei Anlieferung des Produktes feststellen, dass Teile beschädigt sind oder fehlen, informieren Sie bitte die Spedition und Ihre Ne- derman Niederlassung vor Ort.
  • Seite 23 FilterCart Original 3.2 Technische Daten FilterCart Original Kapazität 750–1050 m /h (430–620 cfm) Abscheidungsgrad, Hauptfilter > 99 % durchschnittliches Gewicht Filtrationseffizi- Abscheidungsgrad, HEPA-Filter > 99.95 % H13 Filterfläche, Hauptfilter 30 m (323 ft Filterfläche, HEPA-Filter 7.5 m (81 ft Motorleistung 0.75 kW (1 hp)
  • Seite 24 • Die Absaughaube des Absaugarms muss so nah wie möglich an der Entstehungsstelle des Schadstoffs positio- niert werden, siehe Punkt A. • Der FilterCart Original muss gemäß Punkt A mit entsperrten Rädern an der Rückseite bewegt werden. • Blockieren Sie dann wie in Pos. B gezeigt die Räder, bevor Sie den Absaugarm positionieren.
  • Seite 25 BEACHTEN! Die Filteroberfläche darf nicht berührt werden. Vergewissern Sie sich, dass der Aufwärtspfeil, Punkt B, nach oben zeigt. Handhaben Sie den FilterCart Origi- nal beim Einbau in das Gerät äußerst vorsichtig. Bauen Sie den Filter in der vorgeschriebenen Einbauposition ein; die Dichtung muss unten liegen. Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung nicht beschädigt ist.
  • Seite 26 Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Recyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geachtet. Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsorgen. Bei Unklar- heiten über die korrekte Entsorgung des Produktes wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Nederman.
  • Seite 27 FilterCart Original Español Manual de Usuario Tabla de contenidos Imágenes ..................................1 Prólogo .................................... 2 Seguridad ..................................Clasificación de información importante ....................... Instrucciones generales de seguridad ......................3 Descripción ..................................Dimensiones ............................... Datos técnicos ..............................4 Instalación ..................................Montaje de la campana de extracción de humos ..................
  • Seite 28 • El producto no debe usarse sin cartucho de filtro y carcasa. 3 Descripción El FilterCart Original solo está pensado para uso en interiores y está diseñado para la extracción y filtración de polvo o humos de soldadura. No debe utilizarse para la extracción de fluidos 3.1 Dimensiones...
  • Seite 29 FilterCart Original 3.2 Datos técnicos FilterCart Original Capacidad 750–1050 m /h (430–620 cfm) Eficacia de filtrado, filtro principal > 99 % eficiencia de filtración de peso medio Eficacia de filtrado, filtro HEPA > 99.95 % H13 Superficie, filtro principal 30 m...
  • Seite 30 • La campana del brazo de extracción debe colocarse tan cerca de la fuente de contaminación como sea posible, consulte el elemento A. • Debe moverse el FilterCart Original desde atrás tal y como se muestra en el elemento A y con las ruedas des- bloqueadas.
  • Seite 31 Compruebe que la flecha ARRIBA, el elemento B, apunta hacia arriba. Manipule el filtro HEPA con mucho cui- dado y colóquelo en el FilterCart Original. Asegúrese de que esté colocado en la posición correcta y de que la junta esté hacia abajo. Compruebe que la junta no esté dañada.
  • Seite 32 FilterCart Original Suomi Käyttöohje Sisällysluettelo Kuvat ....................................1 Esipuhe .................................... 2 Turvallisuus ..................................Tärkeiden tietojen luokittelu ........................... Yleiset turvallisuusohjeet ..........................3 Kuvaus ..................................... Mitat ..................................Tekniset tiedot ..............................4 Asennus ..................................Savunsyöjän imukartion asennus ........................Kytkentäkaavio ..............................5 Käyttöohjeet ..................................
  • Seite 33 Nederman alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosia, ota yhteys lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai Nederman. Jos tuotteessa on toimitettaessa viallisia tai puuttuvia osia, ilmoita asiasta välittömästi kuljetusliikkeelle ja paikalliselle Nederman-edustajalle.
  • Seite 34 FilterCart Original 3.2 Tekniset tiedot FilterCart Original Kapasiteetti 750–1050 m /h (430–620 cfm) Erotusaste, pääsuodatin > 99 % keskimääräinen suodatusteho painon mu- kaan Erotusaste, HEPA-suodatin > 99.95 % H13 Suodatusala, pääsuodatin 30 m (323 ft Suodatusala, HEPA-suodatin 7.5 m (81 ft Moottorin teho 0.75 kW (1 hp)
  • Seite 35 6 Huolto Asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä varao- sia. Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai AB Ph. Nederman & Co. -yhtiöön, jos tarvitset tek- nistä neuvontaa tai varaosia. Katso myös www.nederman.com. VAROITUS! Henkilövahingon riski •...
  • Seite 36 Suodattimen pintaan ei saa koskea. Varmista, että YLÖS-nuoli, kohta B, osoittaa ylöspäin. Käsittele HEPA-suodatinta erittäin varovasti ja asen- na se FilterCart Originaliin. Varmista, että se asennetaan oikeaan asentoon tiiviste alaspäin. Varmista, ettei tiiviste ole vaurioitunut. Asenna kansi paikalleen. Kiinnitä se kunnolla.
  • Seite 37 FilterCart Original 8 Kierrätys Tuote on suunniteltu siten, että osien materiaalit voidaan kierrättää. Eri materiaalityypit on käsiteltävä paikal- listen säädösten mukaan. Ota kysymyksissä yhteys jälleenmyyjään tai Nederman, kun tuote heitetään pois sen käyttöiän lopussa.
  • Seite 38 FilterCart Original Français Manuel de l'utilisateur Table des matières Images ..................................... 1 Préface .................................... 2 Sécurité ................................... Classification des informations importantes ....................Consignes de sécurité générales ........................3 Description ..................................Dimensions ................................Caractéristiques techniques ..........................4 Installation ..................................Mise en place de la hotte d’aspiration des fumées ..................42 Schéma de câblage ............................
  • Seite 39 1 Préface Merci d’utiliser un produit Nederman ! Le Groupe Nederman est un fournisseur et développeur leader de produits et solutions pour le secteur de la technologie environnementale. Nos produits innovants filtrent, nettoient et recyclent les environnements les plus exigeants. Les produits et solutions Nederman vous aideront à améliorer votre productivité et à réduire les coûts et l’impact environnemental de vos processus industriels.
  • Seite 40 FilterCart Original Hauteur, en fonction du bras.
  • Seite 41 FilterCart Original 3.2 Caractéristiques techniques FilterCart Original Capacité 750–1050 m /h (430–620 cfm) Efficacité de filtration, filtre principal > 99 % d'efficacité moyenne de filtration de poids Efficacité de filtration, filtre HEPA > 99.95 % H13 Surface filtrante, filtre principal...
  • Seite 42 • La hotte du bras d’aspiration doit être placée aussi près que possible de la source de pollution. Voir le point A. • L’FilterCart Original doit être déplacée depuis l’arrière comme indiqué sur le point A et avec les roues déver- rouillées.
  • Seite 43 6.2 Remplacement du filtre HEPA (accessoire) Voir Image 6. Si le FilterCart Original a été fourni sans filtre HEPA, le remplacer lors du remplacement de la car- touche principale. ATTENTION! Risque de blessures du personnel. Porter l’équipement de sécurité individuel requis pour le remplacement du filtre HEPA.
  • Seite 44 Le produit a été conçu pour que les matériaux des composants soient recyclés. Les différents types de maté- riaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le dis- tributeur ou Nederman en cas de question concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.
  • Seite 45 FilterCart Original Italiano Manuale dell'utente Sommario Immagini ..................................1 Premessa ..................................2 Sicurezza ..................................Classificazione di informazioni importanti ....................Istruzioni generali di sicurezza ........................3 Descrizione ..................................Dimensioni ................................46 Dati tecnici ................................4 Installazione ................................... Montaggio della cappa ............................
  • Seite 46 • L'unità non deve essere utilizzata senza cartuccia filtrante e carter. 3 Descrizione FilterCart Original è progettato per l'uso interno e per l'estrazione e la filtrazione di polveri o di fumi di saldatura. Non deve essere utilizzato per l'estrazione di fluidi.
  • Seite 47 FilterCart Original 3.2 Dati tecnici FilterCart Original Capacità 750–1050 m /h (430–620 cfm) Efficienza di filtrazione, filtro principale > 99 % media di efficienza di filtrazione sul peso Efficienza di filtrazione, filtro HEPA > 99.95 % H13 Area del filtro, filtro principale...
  • Seite 48 Immagine 5. La cartuccia filtrante è monouso e va smaltita dopo l'uso. La durata della cartuccia filtrante varia notevolmente in base a come e quanto FilterCart Original viene utilizzato e al tipo di sostanza inquinante aspirata. Monitorare a intervalli regolari la capacità di estrazione dell'unità sulla cappa e sostituire la cartuccia filtrante quando la capacità...
  • Seite 49 Verificare che la freccia SU, elemento B, sia rivolta verso l’alto. Maneggiare il filtro HEPA con molta cautela e inserirlo in FilterCart Original. Assicurarsi che sia montato nella posizione corretta e che la guarnizione sia ri- volta verso il basso. Assicurarsi anche che la guarnizione non sia danneggiata.
  • Seite 50 FilterCart Original Nederlands Gebruikershandleiding Inhoudsopgave Afbeeldingen ................................. 1 Voorwoord ..................................2 Veiligheid ..................................Indeling van belangrijke informatie ........................ Algemene veiligheidsinstructies ........................3 Beschrijving ..................................Afmetingen ................................. Technische gegevens ............................4 Installatie ..................................De afzuigkap monteren ............................ Aansluitschema ..............................5 Gebruiksaanwijzing ...............................
  • Seite 51 • Het product mag niet zonder filterpatroon en filterhuis worden gebruikt. 3 Beschrijving De FilterCart Original is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis en werd ontwikkeld voor het afzuigen en filte- ren van stof of lasdampen. Hij mag niet worden gebruikt voor het afzuigen van vloeistoffen.
  • Seite 52 FilterCart Original Start/stop Reset overbelastingsbeveiliging. Hoogte, afhankelijk van arm.
  • Seite 53 FilterCart Original 3.2 Technische gegevens FilterCart Original Capaciteit 750–1050 m /h (430–620 cfm) Filterefficiëntie, hoofdfilter > 99 % filterefficiëntie bij gemiddeld gewicht Filterefficiëntie, HEPA-filter > 99.95 % H13 Filteroppervlakte, hoofdfilter 30 m (323 ft Filteroppervlakte, HEPA-filter 7.5 m (81 ft Motorvermogen 0.75 kW (1 hp)
  • Seite 54 Schakelaar voor en spot. • De kap van de afzuigarm moet zo dicht mogelijk bij de vervuilingsbron worden geplaatst, zie item A. • De FilterCart Original moet worden verplaatst vanaf de achterkant zoals in item A en met ontgrendelde wie- len.
  • Seite 55 Controleer of de pijl-omhoog, item B, naar boven wijst. Behandel het HEPA-filter zeer voorzichtig en plaats het in de FilterCart Original. Zorg ervoor dat het in de juiste positie is gemonteerd en dat de afdichting naar beneden is. Controleer of de verzegeling niet beschadigd is.
  • Seite 56 FilterCart Original Polski Instrukcja obsługi Spis treści Obrazy ..................................... 1 Wprowadzenie ................................2 Bezpieczeństwo ................................Klasyfikacja ważnych informacji ........................Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ......................... 3 Opis ....................................Wymiary ................................Dane techniczne ..............................4 Instalacja ..................................Montaż okapu wyciągu oparów ........................Schemat połączeń ..............................
  • Seite 57 1 Wprowadzenie Dziękujemy za korzystanie z Nederman produktu! Nederman Grupa jest wiodącym na świecie dostawcą i producentem produktów i rozwiązań dla sektora techno- logii środowiskowych. Nasze innowacyjne produkty mogą filtrować, czyścić i poddać recyklingowi w najbardziej wymagających środowiskach. Nedermanprodukty i rozwiązania pomogą Ci zwiększyć produktywność, obniżyć...
  • Seite 58 FilterCart Original Uruchamianie/zatrzymywanie, resetowanie zabezpieczenia przeciążeniowego. Wysokość, w zależności od ramienia.
  • Seite 59 FilterCart Original 3.2 Dane techniczne FilterCart Original Wydajność 750–1050 m /h (430–620 cfm) Skuteczność filtracji, filtr główny > 99 % średnia wagowa skuteczność filtrowania Skuteczność filtracji, filtr HEPA > 99.95 % H13 Powierzchnia filtra, filtr główny 30 m (323 ft Powierzchnia filtra, filtr HEPA 7.5 m...
  • Seite 60 Wszystkie prace związane z instalacją, naprawami i konserwacją muszą być wykonywane przez wykwalifikowa- ny personel oraz z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub jeśli potrzebujesz części zamiennych, skontaktuj się z firmą AB Ph. Nederman & Co. lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Patrz również: www.nederman.com.
  • Seite 61 Należy sprawdzić, czy strzałka w górę, pozycja B, jest skierowana do góry. Z filtrem HEPA trzeba obchodzić się bardzo ostrożnie i dopasować go do FilterCart Original. Upewnij się, że filtr jest zamocowany w odpo- wiedniej pozycji, a jego uszczelnienie jest skierowane w dół. Sprawdź, czy uszczelnienie nie jest uszkodzone.
  • Seite 62 Produkt został zaprojektowany w taki sposób, aby możliwe było powtórne przetworzenie materiałów użytych do produkcji jego elementów. Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie z właściwymi przepi- sami miejscowymi. W razie wątpliwości podczas utylizowania produktu po zakończeniu okresu jego eksploatacji skontaktuj się z firmą Nederman lub jej dystrybutorem.
  • Seite 63 FilterCart Original Português Manual do Utilizador Índice Imagens ................................... 1 Prefácio ................................... 2 Segurança ..................................Classificação de informações importantes ....................64 Instruções gerais de segurança ........................3 Descrição ..................................64 Dimensões ................................Dados técnicos ..............................66 4 Instalação ..................................Montagem do exaustor de fumos ........................
  • Seite 64 • O produto não deve ser utilizado sem cartuchos de filtro e invólucro. 3 Descrição O FilterCart Original destina-se apenas à utilização no interior e foi concebido para extração e filtração de pó ou fumos de soldadura. Não deve ser utilizado para a extração de fluidos.
  • Seite 65 FilterCart Original Altura, dependendo do braço.
  • Seite 66 FilterCart Original 3.2 Dados técnicos FilterCart Original Capacidade 750–1050 m /h (430–620 cfm) Eficiência de filtragem, filtro principal > 99 % de eficiência de filtragem em relação ao peso médio Eficiência de filtragem, filtro HEPA > 99.95 % H13 Área do filtro, filtro principal...
  • Seite 67 • A capota do braço de extração deve ser posicionada o mais próximo possível da fonte de poluição, ver ponto A. • O FilterCart Original deve ser movido por trás de acordo com o ponto A e com as rodas destrancadas.
  • Seite 68 • B: Diminuição da força de travamento. 6.2 Troca do filtro HEPA (acessório) Imagem 6. Se o FilterCart Original for fornecido com um filtro HEPA, este deve ser trocado ao mesmo tempo que o cartucho do filtro principal é trocado. ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos pessoais Quando for trocar o filtro HEPA, use o equipamento de segurança pessoal necessário.
  • Seite 69 O produto foi concebido de modo a ser possível reciclar os materiais dos componentes. Os diferentes tipos de materiais têm de ser manuseados de acordo com regulamentos locais relevantes. Contacte o distribuidor ou a Nederman, caso surjam quaisquer questões sobre a eliminação do produto no final da sua vida útil.
  • Seite 70 FilterCart Original Русский Руководство по эксплуатации Содержание Изображения ................................... 1 Предисловие ..................................2 Безопасность ................................... Классификация важной информации ......................... Общие правила техники безопасности ......................3 Описание ..................................Размеры ................................Технические данные ............................4 Монтаж .................................... Установка вытяжного колпака дымоудаления ....................
  • Seite 71 Перед установкой, эксплуатацией и обслуживанием данного оборудования внимательно прочтите всю документацию по нему и проверьте информацию на его паспортной табличке. При потере документации сразу же закажите ее новый экземпляр. Компания Nederman оставляет за собой право вносить изменения и улучшать свою продукцию и прилагаемую к ней документацию без предварительного уведомления.
  • Seite 72 FilterCart Original Пуск/стоп Сброс защиты от перегрузки. Высота в зависимости от руки.
  • Seite 73 FilterCart Original 3.2 Технические данные FilterCart Original Производительность 750–1050 m /h (430–620 cfm) Эффективность фильтрации, основной фильтр > 99 % средне взвешенная эффективность фильтрации Эффективность фильтрации, HEPA фильтр > 99.95 % H13 Площадь фильтра, основной фильтр 30 m (323 ft Площадь...
  • Seite 74 • Колпак вытяжного рукава должен устанавливаться как можно ближе к источнику загрязнения, см. поз. А. • FilterCart Original следует перемещать, толкая сзади, в соответствии с поз. А, колеса должны быть разблокированы. • Вытяжной рычаг устанавливается в положение, когда колеса блокированы в соответствии с пунктом В.
  • Seite 75 6.2 Замена фильтра HEPA (дополнительная принадлежность) См. Изображение 6. Если в комплект поставки FilterCart Original входит HEPA- фильтр, он подлежит замене вместе с основным фильтрующим элементом (картриджем). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск получения травмы При замене HEPA фильтра используйте необходимые средства индивидуальной защиты.
  • Seite 76 FilterCart Original 8 Переработка Конструкция устройства предусматривает возможность переработки составляющих материалов. Материалы должны утилизироваться в соответствии с местными законодательными нормами. В случае возникновения вопросов по утилизации отслужившего оборудования обращайтесь к дистрибьютору или в компанию Nederman.
  • Seite 77 FilterCart Original Svenska Användarmanual Innehållsförteckning Bilder ....................................1 Förord ....................................2 Säkerhet ..................................Klassificering av viktig information ........................ Allmänna säkerhetsinstruktioner ........................3 Beskrivning ..................................Mått ..................................Tekniska data ..............................4 Installation ..................................Montering av utsugsarmens huv ........................Kopplingsschema ............................... 5 Användningsinstruktioner ............................
  • Seite 78 • Produkten får inte användas för utsugning av giftiga ämnen (förutom svetsrök). • Produkten får inte användas utan filterpatron och hölje. 3 Beskrivning FilterCart Original skall endast användas för inomhusbruk och är utformat för utsugning och filtrering av damm eller svetsrök. Det får inte användas för utsugning av vätska. 3.1 Mått Bild Horisontell svängbar arm.
  • Seite 79 FilterCart Original 3.2 Tekniska data FilterCart Original Kapacitet 750–1050 m /h (430–620 cfm) Avskiljningsgrad, huvudfilter > 99 % medelviktsfiltreringseffektivitet Avskiljningsgrad, HEPA-filter > 99.95 % H13 Filteryta, huvudfilter 30 m (323 ft Filteryta, HEPA-filter 7.5 m (81 ft Motoreffekt 0.75 kW (1 hp) 110/120/2390/240 Spänning...
  • Seite 80 5. Filterpatronen är en engångsartikel som skall kasseras efter användning. Filterpatronens livslängd va- rierar beroende på hur FilterCart Original används och på vilken typ av föroreningar som samlas upp. Kontrollera regelbundet enhetens utsugskapacitet i huvan och byt filterpatronen när utsugskapaciteten blir för dålig.
  • Seite 81 • A: Öka låskraften. • B: Minska låskraften. 6.2 Byta HEPA-filtret (tillval) Bild 6. Om FilterCart Original är utrustad med ett HEPA-filter, ska denna bytas ut samtidigt som huvudfilter- patronen byts. VARNING! Risk för personskada Använd nödvändig personlig skyddsutrustning vid byte av HEPA-filtret.
  • Seite 82 FilterCart Original 中文 使用手册 目录 图像 ....................................1 前言 ....................................2 安全性 ....................................重要信息分类 ............................... 一般安全说明 ............................... 3 说明 ....................................尺寸 ..................................技术数据 ................................4 安装 ....................................安装吸尘臂吸风罩 ............................... 接线图 ................................... 5 使用说明 ..................................6 维护 ....................................更换滤芯 ................................更换 HEPA 滤芯(配件) ............................ 86 7 备件...
  • Seite 83 FilterCart Original 1 前言 感谢您使用 Nederman 产品! Nederman 集团是环境技术领域产品和解决方案的全球领先供应商和开发商。 我们的创新产品将在最苛刻的环境中进 行过滤,清洁和回收利用。 Nederman 的产品和解决方案将帮助您提高生产率,降低成本,并减少工业流程对环境的 影响。 请在安装、使用和维修本产品之前,认真阅读本手册。一旦手册丢失,请立即更换。 Nederman 保留修改和改进其产 品(包括文档)且无须事先通知的权利。 本产品设计符合相关 EC 指令的要求。为保持这一状态,所有安装、维修和维护工作均应由取得资格的人员完成,并 且只能使用原装 Nederman 备件。请联系距您最近的授权经销商或 Nederman ,寻求有关技术服务的建议和获取备 件。如果受损或缺少部件,请立即通知运输公司和当地的 Nederman 代表。 2 安全性 2.1 重要信息分类 本文档所含的重要信息以警告、注意或提示的方式呈现。请参见以下示例: 警告! 人员伤害风险 “警告”表示对人员的健康和安全构成潜在危险以及如何避免该危险。 警告! 设备损坏风险 ”是指对产品而非操作人员的潜在危害,以及如何避免该危害。...
  • Seite 84 FilterCart Original 3.2 技术数据 FilterCart Original 工作能力 750–1050 m /h (430–620 cfm) 主滤芯过滤效率 > 99 % 平均重量过滤效率 HEPA 滤芯过滤效率 > 99.95 % H13 主滤芯过滤面积 30 m (323 ft HEPA 滤芯过滤面积 7.5 m (81 ft 电机功率 0.75 kW (1 hp) 电压...
  • Seite 85 调节风门的杆。 切换为聚光灯。 • 吸尘臂的吸风罩应尽可能靠近污染源,参见 A 项。 • FilterCart Original 应依照 A 项,在轮子解锁后,从后方移动。 • 吸尘臂应依照 B 项,在锁好轮子后进行定位。 6 维护 安装、维修和维护工作必须由具备相关资质的人员仅使用原装备件完成。如需获取技术服务方面的意见,或者如果您 需要购买备件,请联系您最近的授权分销商或 AB Ph. Nederman & Co. 公司。也可访问 www.nederman.com 。 警告! 人员伤害风险 • 在开始任何维护工作之前,断开主电源电缆。 • 使用必要的个人安全设备。 参见 图像 7 。建议每年至少进行一次维护。请操作如下: • 如有必要,请更换滤芯(和选配的 HEPA 过滤器),参见...
  • Seite 86 请按以下方法更换 HEPA 滤芯: 断开主连接电缆。 旋开顶盖螺丝。 拆下用过的 HEPA 滤芯并将它放入新 HEPA 滤芯的塑料袋中。用提供的带子系紧塑料袋。 4 依照相关废品处理法规处理用过的 HEPA 滤芯。 检查新的 HEPA 滤芯,确认 A 项没有受损。 注意! 切勿触摸滤芯表面。 确认向上箭头(B 项)指向上方。小心取放 HEPA 滤芯并将它安装到 FilterCart Original 。确保将它固定到正确位 置,且密封条向下。确认密封条没有受损。 重新装好顶盖。固定好。 7 备件 警告! 设备损坏风险 只能使用 Nederman 原装备件。 如需有关技术服务的建议或者需要备件相关帮助,请联系距您最近的授权经销商或 Nederman 。另请参见 www.nederman.com 。...
  • Seite 87 www.nederman.com...

Diese Anleitung auch für:

Filtercart original