Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 15201 Bedienungsanleitung
Medion MD 15201 Bedienungsanleitung

Medion MD 15201 Bedienungsanleitung

Vollautomatisches oberarm blutdruckmessgeraet

Werbung

Vollautomatisches Oberarm-
Blutdruckmessgerät
MD 15201
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 15201

  • Seite 1 Vollautomatisches Oberarm- Blutdruckmessgerät MD 15201 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 Übersicht Display Messgerät Armmanschette INDEX Zubehör...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    NHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......4 Das Gerät sicher benutzen ....5 Reinigung und Pflege .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    ICHERHEITSHINWEISE Zum richtigen Gebrauch dieses Geräts Das Gerät ist geeignet für gesunde erwachsene Personen. Benut- zen Sie das Gerät zur vergleichenden Messung, insbesondere bei sportlichen Aktivitäten. Benutzen Sie das Gerät NICHT für eine medizinische Diagno- stik. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zu verwenden und kann keine ärztlichen Maßnahmen ersetzen.
  • Seite 5: Das Gerät Sicher Benutzen

    Das Gerät sicher benutzen Starten Sie die Luftzufuhr nur dann, wenn die Manschette richtig am Arm angebracht ist. Drücken Sie die Ein/Aus- schalt-Taste nie, wenn die Manschette nicht angelegt ist. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren.
  • Seite 6 Störungen durch elektrische Felder In der Nähe von starken elektrischen Feldern (wie etwa Hochspannungsleitungen, Mikrowellen, TV-Geräten, Han- dys) können die Messungen u. U. fehlerhaft sein. Wechseln Sie in diesem Fall den Standort und wiederholen Sie die Messung. Batteriehinweise Das Gerät wird mit vier 1,5 V-Batterien betrieben. Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    Nehmen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Ge- rät. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einle- gen. Es besteht Ätzgefahr durch Batteriesäure! Reinigung und Pflege Hinweise zur Wartung Es wird empfohlen, die Gebrauchstauglichkeit mindestens alle 3 Jahre zu prüfen.
  • Seite 8: Blutdruck Und Blutdruckmessung

    LUTDRUCK UND LUTDRUCKMESSUNG Die Folge des zu hohen Blutdruckes ist heute eine der Haupttodesursachen. Vielen Menschen ist nicht bewusst, dass sie einen zu hohen Blutdruck haben. Dieses Blutdruckmessgerät hilft Ihnen, regelmäßige verglei- chende Messungen durchzuführen. (Einzelne unregelmäßi- ge Messungen haben wenig Aussagekraft.) Was ist Blutdruck? Der Blutdruck ist ein Maß...
  • Seite 9: Zur Blutdruckmessung

    Zur Blutdruckmessung Der Blutdruck eines jeden Menschen ändert sich laufend. Schwankungen können durch geistige und körperliche Fak- toren (z. B. Angst, Anstrengung, Rauchen, Koffein und Stress) verursacht werden. Aber auch die Tageszeit, Jahres- zeit und die Temperaturen können den Blutdruck beeinflus- sen.
  • Seite 10: Wichtige Hinweise Zur Richtigen Messung

    Die Normen des normalen und hohen Blutdrucks (diastoli- scher und systolischer Wert) sind durch die Weltgesund- heitsbehörde „WHO“ wie in der folgenden Tabelle dargestellt festgelegt. Wichtige Hinweise zur richtigen Messung Mithilfe Ihres Geräts können Sie sich durch regelmäßiges Messen und saubere Aufzeichnungen einen klaren Über- blick über Ihren Blutdruck verschaffen.
  • Seite 11: Diagnose Vom Arzt Stellen Lassen

    Rauchen Sie nicht und trinken Sie keinen Alkohol, bevor Sie den Blutdruck messen. Vor der Messung sollten Sie für eine Stunde keine kör- perlichen Arbeiten verrichten. Messen Sie Ihren Blutdruck nicht, wenn Sie unter Stress stehen oder angespannt sind. Messen Sie Ihren Blutdruck bei normaler Körpertempera- tur;...
  • Seite 12: Zur Messtechnik Des Geräts

    Bei folgenden Personengruppen können ungenaue Messer- gebnisse auftreten: Personen mit Bluthochdruck, Diabetes, Erkrankungen der Leber, verhärteten Arterien, Arrhythmien (Herzrhythmusstörungen), Kreislaufschwächen usw. Zur Messtechnik des Geräts Ihr Blutdruckmessgerät enthält technisch hochwertige Kom- ponenten und Materialien, um den Druck zu messen, die Signale zu verarbeiten und die Werte auf einer Flüssigkri- stallanzeige darzustellen.
  • Seite 13: Vor Dem Gebrauch

    OR DEM EBRAUCH Batterien einlegen An der Rückeite des Geräts befindet sich das Batteriefach. • Nehmen Sie den Deckel ab. • Setzen Sie die 4 beiliegenden 1,5 V Alkali-Batterien Typ "AA“ in der gezeigten Richtung ein. Achten Sie auf die Polarität (der Minus-Pol liegt an der Feder an).
  • Seite 14: Datum Und Zeit Einstellen

    Batterien austauschen Wechseln Sie die Batterien, wenn das Batterie-Wechsel- Symbol auf dem Display erscheint. Wechseln Sie die Batterien auch, wenn das Display dunkel bleibt, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde. Beachten Sie auch die Batteriehinweise (Seite 6). Datum und Zeit einstellen Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie Zeit und Uhr- zeit einstellen.
  • Seite 15: Blutdruck Messen

    LUTDRUCK MESSEN Armmanschette anlegen Die Armmanschette ist für einen Armumfang von ca. 23 bis 33 cm ausgelegt. • Schließen Sie den Stecker der Armmanschette an das Messge- rät an. • Legen Sie Uhr, Schmuck etc. ab. Der Oberarm muss frei sein, die Manschette muss direkt auf der Haut liegen.
  • Seite 16 • Ziehen Sie die Manschette nun folgendermaßen über den Arm: – Die orangene Markierung zeigt nach unten (zum Ellen- bogen). – Das untere Ende der Manschette endet 2–3 cm über dem Ellenbogen. – Das Zeichen liegt auf der Hauptarterie. Ziehen Sie die Man- schette an und klap- pen Sie das Ende um.
  • Seite 17: Messung Vorbereiten

    Messung vorbereiten Bitte beachten Sie den Abschnitt “Wichtige Hinweise zur richtigen Messung” auf Seite 10. Körperhaltung • Setzen Sie sich zum Blutdruckmessen bequem auf einen Stuhl, machen Sie 5 oder 6 tiefe Atemzüge und entspan- nen Sie sich. • Legen Sie Ihren Ellenbogen auf den Tisch oder eine Unterlage und halten Sie den Arm so, dass sich die Armmanschette auf der Höhe...
  • Seite 18 Es folt die Null-Anzeige. Das Gerät ist jetzt messbereit. Nun wird Ihr Blutdruck gemessen. Zu- nächst pumpt das Gerät die Manschette auf ca.180 mmHg auf. Während des Aufpumpens erscheint im Display das Symbol Mit Erreichen des richtigen Manschet- tendrucks beginnt der Messvorgang; Im Display erscheint das Symbol , das Herzsymbol blinkt und der Wert fällt.
  • Seite 19: Automatische Speicherung

    Ende der Messung Wenn die Messung beendet ist, wird die Manschette entlüftet. Der systolische und der diastolische Blutdruck sowie der Puls mit dem Puls-Symbol erschei- nen im Display. Automatische Speicherung Die Messwerte werden automatisch in den Speicher übernommen. Sie brauchen nicht die Taste zu drücken.
  • Seite 20: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten Drücken Sie die Ein-/Ausschalt-Taste, um das Gerät auszu- schalten. Das Display erlischt. Das Gerät schaltet sich ca. 1 Minute nach der letzten Ta- stenbetätigung automatisch aus. Die Speicherfunktion Es stehene 60 Speicherplätze zur Verfügung. Die Messwerte (Blutdruck und Puls) werden zusammen mit Datum und Uhrzeit nach Beendigung der Messung automa- tisch in den Speicher übernommen.
  • Seite 21: Speicherinhalt Löschen

    Speicherinhalt löschen Um den Speicher zu löschen, halten Sie die Speichertaste M so lange ge- löscht, bis im Display („Clear“) er- scheint. Alle Werte sind gelöscht. Die Daten werden ebenfalls gelöscht, wenn die Batterien entfernt werden.
  • Seite 22: Fehleranzeigen

    EHLERANZEIGEN Anzeige/ Mögliche Ursache/Fehlerbeseitigung Störung Das Display bleibt dunkel. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Die Batterien sind zu schwach. Die Batterien sind falsch eingelegt. Das Batterie- Die Batterien sind leer. symbol Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Bringen Sie das Ge- erscheint.
  • Seite 23 Das Gerät schaltet sich Kein Gerätefehler. Wenn für ca. 1 Minute keine Taste betätigt aus. wird, geht das Gerät aus. Fehleranzeige Es wurde kein Puls gemessen. Err 0 Fehleranzeige Luftaufpumpung zu schwach. Eventuell ist die Manschette be- schädigt. Err 1 Fehleranzeige Gerät kann keinen systolischen Wert ermitteln.
  • Seite 24: Entsorgung

    NTSORGUNG Verpackung Ihr Blutdruckmessgerät befindet sich zum Schutz vor Trans- portschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Roh- stoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Batterien Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien ab- gegeben werden.
  • Seite 25: Technische Daten

    ECHNISCHE ATEN Modell: MD 15201 Leistungsaufname: < 2,4 W Stromversorgung: Hochleistungs- oder Alkalibatterien: 4 x 1,5V = Typ AA/LR6 Messprinzip: Oszillometrisch Anzeige: Messbereich: 30 - 280 mmHg (Blutdruck) 40 - 199 Puls/min. (Pulsfrequenz) Messgenauigkeit: ± 3 mmHg (Druckanzeige) ± 4 % (Pulsfrequenz)
  • Seite 26 Angewendete Richtlinien Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte. Das Gerät entspricht den Normen für nicht-invasive Blutdruckmess- geräte EN 1060-1:1995 und EN 1060-3:1997. Hergestellt im Jahre 2006...
  • Seite 27: Anhang

    Tabelle 201: Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aussendungen Das Modell MD 15201 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells MD 15201 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 28 Tabelle 202: Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Der Modell MD 15201 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells MD 15201 sollte sicherstel- len, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 29 ½ Periode; und Schwankun- gebung entsprechen. Wenn der Nicht anwendbar 40 % U (60 % gen derVersor- Anwender des Modells MD 15201 Einbruch der U gungsspannung fortgesetzte Funktion auch beim für 5 Perioden; nach IEC 61000- Auftreten von Unterbrechungen der...
  • Seite 30 Tabelle 204: Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Modell MD 15201 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells MD 15201 sollte sicherstel- len, dass es in einer solchen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 31 Empfohlener Schutzabstand: Geleitete HF-Stör- Nicht anwend- größen nach IEC 150 kHz bis 80 61000-4-6 Gestrahlte HF- 3 V/m 3 V/m d = 1,17 1/V * 80 MHz bis 800 Störgrößen nach 80 MHz bis 2,5 IEC 61000-4-3 d = 2,33 m/V * 800 MHz bis 2,5 GHz Gestrahlte HF-...
  • Seite 32 Betriebs an jedem Anwendungsort beobachtet werden. – Wenn ungewöhnli- che Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnah- men zu ergreifen, wie z. B. die Neuorientierung oder Umsetzung des Modells MD 15201. Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3 V/m sein.
  • Seite 33 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 GHz d = 1,17 1/V * d = 1,17 1/V * d = 2,33 1/V * 0,01 0,12 0,12 0,23 0,37 0,37 0,74 1,17 1,17 2,33 7,37 11,7 11,7...

Inhaltsverzeichnis