Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Information
  • Safety Instructions
  • Safety Devices
  • Description of the Appliance
  • Before Startup
  • Water Supply
  • Interrupting Operation
  • Frost Protection
  • Maintenance and Care
  • Technical Specifications
  • EC Declaration of Conformity
  • Consignes Générales
  • Consignes de Sécurité
  • Dispositifs de Sécurité
  • Description de L'appareil
  • Mise en Service
  • Alimentation en Eau
  • Interrompre le Fonctionnement
  • Entretien et Maintenance
  • Assistance en cas de Panne
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité CE
  • Avvertenze Generali
  • Simboli Riportati Sull'apparecchio
  • Norme DI Sicurezza
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Alimentazione Dell'acqua
  • Messa in Funzione
  • Cura E Manutenzione
  • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Algemene Instructies
  • Doelmatig Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Apparaat
  • Voor de Inbedrijfstelling
  • Inbedrijfstelling
  • Vorstbescherming
  • Reserveonderdelen
  • Hulp Bij Storingen
  • Apparaat Ondicht
  • Technische Gegevens
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Inhaltsverzeichnis
  • Volumen del Suministro
  • Uso Previsto
  • Protección del Medio Ambiente
  • Indicaciones de Seguridad es
    • Descripción del Aparato
    • Dispositivos de Seguridad
  • Manejo es
    • Suministro de Agua
    • Interrupción del Funcionamiento
    • Finalización del Funcionamiento
    • Protección Antiheladas
  • Transporte es
  • Cuidados y Mantenimiento es
  • Almacenamiento es
  • Ayuda en Caso de Avería es
  • Datos Técnicos es
  • Declaración de Conformidad CE es
  • Instruções Gerais
  • Estimado Cliente
    • Avisos de Segurança
    • Equipamento de Segurança
    • Descrição da Máquina
    • Antes de Colocar Em Funcionamento
    • Alimentação de Água
    • Colocação Em Funcionamento
    • Interromper O Funcionamento
    • Conservação E Manutenção
    • Ajuda Em Caso de Avarias
    • Dados Técnicos
    • Declaração de Conformidade
    • Generelle Henvisninger
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Inden Ibrugtagning
    • Transport
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Vedligeholdelse
    • Hjælp Ved Fejl
    • Tekniske Data
    • Generelle Merknader
    • Beskrivelse Av Apparatet
    • Etter Bruk
    • Pleie Og Vedlikehold
    • EU-Samsvarserklæring
    • Allmänna Anvisningar
    • Leveransens Innehåll
    • Symboler I Bruksanvisningen
    • Säkerhetsanvisningar
    • Handhavande
    • Beskrivning Av Aggregatet
    • Före Ibruktagande
    • Idrifttagning
    • Avsluta Driften
    • Skötsel Och Underhåll
    • Åtgärder VID Störningar
    • Tekniska Data
    • Försäkran Om Eu-Överens- Stämmelse
    • Ympäristönsuojelu
    • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Yleisiä Ohjeita
    • Ennen Käyttöönottoa
    • Käyttöönotto
    • Hoito Ja Huolto
    • Tekniset Tiedot
    • Πίνακας Περιεχομένων
    • Γενικές Υποδείξεις
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Αντιμετώπιση Βλαβών
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Genel Bilgiler
    • Cihazdaki Semboller
    • Çevre Koruma
    • Güvenlik Uyarıları
    • Güvenlik Tertibatları
    • Antifriz Koruma
    • Koruma Ve BakıM
    • Arızalarda YardıM
    • Teknik Bilgiler
    • AB Uygunluk Bildirisi
    • Общие Указания
    • Символы На Приборе
    • Защита Окружающей Среды
    • Указания По Технике Безопасности
    • Подача Воды
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Помощь В Случае Неполадок
    • Általános Megjegyzések
    • Biztonsági Tanácsok
    • Biztonsági Berendezések
    • Üzembevétel Előtt
    • Üzembevétel
    • Transport
    • Ápolás És Karbantartás
    • Segítség Üzemzavar Esetén
    • Műszaki Adatok
    • EK Konformitási Nyiltakozat
    • Obecná Upozornění
    • Obsah Dodávky
    • Symboly Použité V Návodu K Obsluze
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Bezpečnostní Prvky
    • Ukončení Provozu
    • Ošetřování a Údržba
    • Pomoc PřI Poruchách
    • Technické Údaje
    • Prohlášení O Shodě Pro es
    • Varstvo Okolja
    • Splošna Navodila
    • Vsebinsko Kazalo
    • Varnostna Navodila
    • Varnostne Naprave
    • Opis Naprave
    • Pred Zagonom
    • Transport
    • Nega in Vzdrževanje
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Tehnični Podatki
    • Es-Izjava O Skladnosti
    • Instrukcje Ogólne
    • Zakres Dostawy
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Ochrona Środowiska
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przed Pierwszym Uruchomieniem
    • Opis Urządzenia
    • Doprowadzenie Wody
    • Praca Ze Środkiem Czyszczącym
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
    • Deklaracja ZgodnośCI UE
    • ObservaţII Generale
    • Articolele Livrate
    • Măsuri de Siguranţă
    • Dispozitive de Siguranţă
    • Descrierea Aparatului
    • Alimentarea Cu Apă
    • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Date Tehnice
    • Declaraţie de Conformitate CE
    • Symboly Na Prístroji
    • Ochrana Životného Prostredia
    • Rozsah Dodávky
    • Všeobecné Pokyny
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Bezpečnostné Prvky
    • Popis Prístroja
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Starostlivosť a Údržba
    • Pomoc Pri Poruchách
    • Vyhlásenie O Zhode S Normami EÚ
    • Opće Napomene
    • Opseg Isporuke
    • Namjenska Uporaba
    • Zaštita Okoliša
    • Sigurnosni Napuci
    • Sigurnosni Uređaji
    • Opis Uređaja
    • Prije Prve Uporabe
    • Dovod Vode
    • Stavljanje U Pogon
    • Njega I Održavanje
    • Pričuvni Dijelovi
    • Otklanjanje Smetnji
    • Tehnički Podaci
    • EZ Izjava O Usklađenosti
    • Opšte Napomene
    • Sigurnosne Napomene
    • Sigurnosni Elementi
    • Pre Upotrebe
    • Nega I Održavanje
    • Rezervni Delovi
    • Izjava O Usklađenosti Sa Propisima EZ
    • Общи Указания
    • Указания За Безопасност
    • Грижи И Поддръжка
    • Помощ При Неизправности
    • Технически Данни
    • Ohutusalased Märkused
    • Enne Seadme Kasutuselevõttu
    • Korrashoid Ja Tehnohooldus
    • Abi Häirete Korral
    • Tehnilised Andmed
    • Satura RāDītājs
    • Vispārējas Piezīmes
    • Drošības NorāDījumi
    • Aparāta Apraksts
    • Pirms Ekspluatācijas Uzsākšanas
    • Ūdens Padeve
    • Ekspluatācijas Uzsākšana
    • Darba Pārtraukšana
    • Aparāta Uzglabāšana
    • Kopšana un Tehniskā Apkope
    • Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā
    • Tehniskie Dati
    • EK Atbilstības Deklarācija
    • Bendrieji Nurodymai
    • Naudojimo Instrukcijoje Naudojami Simboliai
    • Saugos Reikalavimai
    • Prietaiso Aprašymas
    • Prieš Pradedant Naudoti
    • Naudojimo Pradžia
    • PriežIūra Ir Aptarnavimas
    • Pagalba Gedimų Atveju
    • Techniniai Duomenys
    • Eb Atitikties Deklaracija
    • Загальні Вказівки
    • Правила Безпеки
    • Опис Пристрою
    • Догляд Та Технічне Обслуговування
    • Допомога У Випадку Неполадок
    • Технічні Характеристики
    • Заява При Відповідність Євро- Пейського Співтовариства
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
K 7 Premium eco!ogic
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59647690 12/12
5
14
23
33
43
53
63
73
82
91
100
109
119
128
138
147
156
165
175
184
194
203
212
222
231
241
250
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 7 Premium ecologic

  • Seite 1 K 7 Premium eco!ogic Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59647690 12/12...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Warnung Inhaltsverzeichnis Für eine möglicherweise gefährliche Situa- tion, die zu schweren Körperverletzungen DE 5 Allgemeine Hinweise oder zum Tod führen könnte. DE 6 Sicherheitshinweise Vorsicht DE 8 Bedienung Für eine möglicherweise gefährliche Situa- DE 11 Transport tion, die zu leichten Verletzungen oder zu DE 11 Lagerung Sachschäden führen kann.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

     Fahrzeugreifen/Reifenventile können Garantie durch den Hochdruckstrahl beschädigt In jedem Land gelten die von unserer zu- werden und platzen. Erstes Anzeichen ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifen- Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir ventile sind lebensgefährlich.
  • Seite 7: Sicherheitseinrichtungen

     Der Benutzer hat das Gerät bestim- an Waschplätzen mit Ölabscheider mungsgemäß zu verwenden. Er hat die durchgeführt werden. örtlichen Gegebenheiten zu berücksich-  Dieses Gerät wurde entwickelt für die tigen und beim Arbeiten mit dem Gerät Verwendung von Reinigungsmittel, die auf Personen im Umfeld zu achten.
  • Seite 8: Bedienung

    Bedienung Schalterstellung „eco“ Gerätebeschreibung Abbildungen siehe Aus- klappseiten! 1 Kupplung für Wasseranschluss 2 Saugschlauch Um das Gerät einzuschalten gibt es die 3 Wasseranschluss mit eingebautem Schalterstellung „1/ON“ und „eco“. Sieb Hinweis: Die Schalterstellung „eco“ er- 4 Aufbewahrung für Handspritzpistole möglicht mit der Verwendung des Strahl- 5 Geräteschalter (0/OFF –...
  • Seite 9: Wasserversorgung

    Vorsicht Dosierregler für Reinigungsmittel Systemtrenner immer an der Wasserversor- montieren Benötigt werden die zwei mitgelieferten gung, niemals direkt am Gerät anschließen! Schrauben und ein Kreuzschlitz-Schrau- Wasserversorgung aus Wasserleitung bendreher PH 2. Vorschriften des Wasserversorgungsunter- Abbildung nehmens beachten.  Beide Reinigungsmittelschläuche auf Anschlusswerte siehe Typenschild/Techni- Anschlüsse stecken.
  • Seite 10: Betrieb

    und gemäß Hinweisen im Kapitel „Hilfe bei Hinweis: Zum Arbeiten mit Reinigungsmit- Störungen“ verfahren. tel geeignet, Strahlrohr dazu auf Stellung  Netzanschlussleitung komplett abwi- „Mix“ drehen. ckeln. Zum Arbeiten in Schalterstellung „eco“ –  Netzstecker in Steckdose stecken. geeignet.  Geräteschalter auf „1/ON“ stellen. Strahlrohr mit Dreckfräser ...
  • Seite 11: Transport

    Hinweis: Dadurch wird bei Betrieb die Transport von Hand Reinigungsmittellösung dem Wasser- strahl zugemischt.  Gerät am Transportgriff ziehen. Empfohlene Reinigungsmethode Transport in Fahrzeugen  Reinigungsmittel sparsam auf die tro- ckene Oberfläche sprühen und einwir-  Vor liegendem Transport: Plug 'n' Clean ken (nicht trocknen) lassen.
  • Seite 12: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Gerät kommt nicht auf Druck  Einstellung am Strahlrohr prüfen. Gefahr Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten  Gerät entlüften. das Gerät ausschalten und den Netzste- Ohne angeschlossenes Strahlrohr das cker ziehen. Gerät einschalten und laufen lassen (max. 2 Minuten), bis Wasser blasenfrei Pflege an der Pistole austritt.
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Elektrischer Anschluss bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Spannung zipierung und Bauart sowie in der von uns 1~50 in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Anschlussleistung 3,0 kW schlägigen grundlegenden Sicherheits- Schutzgrad IP X5 und Gesundheitsanforderungen der EG- Schutzklasse Richtlinien entspricht.
  • Seite 264 SBR Höllwarth GmbH Lise-Meitner-Straße 6 71364 Winnenden Tel.: 07195 / 957 66 44 Fax: 07195 / 957 66 45 Web: www.SBR-Hoellwarth.de Shop: www.SBR24.de http://www.kaercher.com/dealersearch...

Diese Anleitung auch für:

K 5.800 eco!ogic

Inhaltsverzeichnis