Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher K 7 Compact Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 7 Compact:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

K 7 Compact
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
4
Deutsch
13
Français
Italiano
22
59685940 (11/18)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 7 Compact

  • Seite 1 Deutsch K 7 Compact Français Italiano Register 59685940 (11/18) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Persönliche Schutzausrüstung Lesen Sie vor der ers- VORSICHT Tragen Sie ge- ten Benutzung Ihres  eignete Schutzkleidung und Gerätes diese Originalbetriebs- eine Schutzbrille, um sich vor anleitung, handeln Sie danach zurückspritzendem Wasser oder und bewahren Sie diese für spä- Schmutz zu schützen.
  • Seite 5 ringerten physischen, liegen. Die Kupplung darf nicht sensorischen oder geistigen Fä- auf dem Boden liegen. Verwen- higkeiten oder Mangel an Erfah- den Sie Kabeltrommeln, die ge- rung und Wissen dürfen das währleisten, dass sich die Gerät nur benutzen, wenn sie Steckdosen mindestens 60 mm beaufsichtigt werden oder be- über dem Boden befinden.
  • Seite 6 schnitt: 1-10 m : 1,5 mm Hochdruckstrahl nicht auf sich 10-30 m : 2,5 mm selber, z. B. um Kleidung oder VORSICHT Wickeln Sie die Schuhwerk zu reinigen. Rich-   Verlängerungsleitung immer ten Sie den Hochdruckstrahl vollständig von der Kabeltrom- nicht auf Personen, Tiere, aktive mel ab.
  • Seite 7: Betrieb Mit Reinigungsmittel

    gestattet ist. Wasser, das Pflege und Wartung  durch einen Systemtrenner ge- WARNUNG Ziehen Sie vor  flossen ist, gilt nicht mehr als allen Pflege- und Wartungsar- Trinkwasser. Lassen Sie das beiten den Netzstecker.  Gerät niemals unbeaufsichtigt, VORSICHT Lassen Sie Re- ...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Lieferumfang Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung ab- Sicherheitshinweise ..... . . gebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Umweltschutz .
  • Seite 9: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheitseinrichtungen Inbetriebnahme VORSICHT 1. Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen. Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen 2. Den Anschluss Hochdruckreiniger (mit Anti-Twist) Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. des Hochdruckschlauchs in die Schnellkupplung Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitsein- am Gerät stecken, bis dieser hörbar einrastet. richtungen.
  • Seite 10: Betrieb

    Betrieb Betrieb unterbrechen 1. Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen. ACHTUNG Wenn der Hebel losgelassen wird, schaltet das Ge- Trockenlauf der Pumpe rät ab. Der Hochdruck im System bleibt erhalten. Beschädigung des Geräts 2. Den Hebel der Hochdruckpistole verriegeln. Wenn das Gerät innerhalb von 2 Minuten keinen Druck 3.
  • Seite 11: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen GEFAHR Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- Gefahr eines Stromschlags fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Verletzungen durch Berühren von stromführenden Tei- Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- Schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 12: Garantie

    EU-Konformitätserklärung Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 1. Das Strahlrohr Vario Power verwenden und in Rich- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete tung “SOFT” bis zum Anschlag drehen. Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- 2. Den Filter am Saugschlauch für Reinigungsmittel wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung reinigen.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Equipement de protection individuelle Lire cette notice origi- PRÉCAUTION Portez des nale avant la première  vêtements de protection et des utilisation de votre appareil, se lunettes de protection adaptés comporter selon ce qu'elle re- afin de vous protéger contre les quièrt et la conserver pour une projections d'eau ou de saleté.
  • Seite 14 personnes dont les capacités ver dans l'eau. Le couplage ne physiques sensorielles ou men- doit pas se trouver sur le sol. Uti- tales sont réduites ou qui lisez des tambours de câbles manquent d'expérience ou de garantissant que les prises se connaissance peuvent utiliser trouvent au moins à...
  • Seite 15 de câble suffisante : protection se trouvent à portée. l 1-10 m : 1,5 mm Ne dirigez pas le jet haute pres- 10-30 m : 2,5 mm sion sur vous-même, par PRÉCAUTION Déroulez exemple pour nettoyer des vête-  toujours la conduite de rallonge ments ou des chaussures.
  • Seite 16: Entretien Et Maintenance

    raccord de votre installation L'utilisation d'autres produits d'eau domestique sur laquelle nettoyants ou produits fonctionne le nettoyeur haute chimiques peut perturber la sé- pression est équipé d'un sépa- curité de l'appareil. rateur de système selon Entretien et maintenance EN 12729 type BA. L'eau AVERTISSEMENT Débran-...
  • Seite 17: Protection De L'environnement

    Contenu Etendue de livraison L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- Consignes de sécurité ..... ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la Protection de l'environnement .
  • Seite 18: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Alimentation en eau La puissance raccordée est indiquée sur la plaque si- PRÉCAUTION gnalétique ou dans le chapitre des Caractéristiques Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés techniques. Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Respecter les directives de l'entreprise de distribution Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de d'eau.
  • Seite 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Terminer l'utilisation PRÉCAUTION ATTENTION Pression dans le système Marche à sec de la pompe Blessures dues à de l'eau éjectée à haute pression de Endommagement de l'appareil manière incontrôlée Si l'appareil n'établit pas la pression dans un délai de 2 Ne séparer le flexible haute pression du pistolet haute minutes, le mettre hors tension et procéder selon les in- pression ou de l'appareil que lorsque le système est...
  • Seite 20: Stockage

    Nettoyer le filtre du détergent b Laisser refroidir l'appareil pendant 1 heure. c Mettre l'appareil sous tension « I/ON » et le re- Nettoyer le filtre pour détergent avant tout stockage de mettre en service. longue durée. Si le dérangement se reproduit plusieurs fois, faire 1.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine dési- Raccordement électrique gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise Tension en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et Phase de santé...
  • Seite 22: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Avvertenze di sicurezza Dispositivi di protezione individuale Prima di utilizzare l'ap- PRUDENZA Indossare parecchio per la prima  adeguati indumenti e occhiali volta, leggere le presenti istru- protettivi, per proteggersi da zioni originali, seguirle e conser- sporco e spruzzi d’acqua. varle per un uso futuro o in caso ...
  • Seite 23 mentali e da persone che abbia- lo. Utilizzate bobine per cavi in no poca esperienza e/o cono- grado di garantire che le prese si scenza dell'apparecchio, solo se trovino ad almeno 60 mm dal queste vengono supervisionate suolo. Tutte le parti conduttrici ...
  • Seite 24 PRUDENZA Svolgere sem- sull’apparecchio stesso.   pre per intero la prolunga dalla orientate il getto su apparecchi bobina. In caso di lunghe pau- contenenti materiali pericolosi  se e dopo l’utilizzo, spegnere per la salute (ad es. amianto).  l’interruttore principale e stacca- Controllate apparecchio e ac- re la spina.
  • Seite 25: Cura E Manutenzione

    dall’ugello dell’alta pressione Cura e manutenzione esercita una forza repulsiva sul- AVVERTIMENTO Prima di  la pistola ad alta pressione. Met- tutti i lavori di manutenzione, or- tetevi sempre in posizione dinaria e straordinaria, staccate sicura e tenete saldamente la pi- la spina.
  • Seite 26 Indice Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla Avvertenze di sicurezza ....confezione. Disimballare la confezione e controllare che Tutela dell’ambiente .
  • Seite 27: Dispositivi Di Sicurezza

    Dispositivi di sicurezza Messa in funzione PRUDENZA 1. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana. Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati 2. Inserire il collegamento idropulitrice (con anti-twist) I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere del tubo flessibile per alta pressione nell'attacco ra- l'utilizzatore.
  • Seite 28 Funzionamento Interruzione del funzionamento 1. Rilasciare la leva della pistola AP. ATTENZIONE Quando si rilascia la leva, l'apparecchio si spegne. Funzionamento a secco della pompa Il sistema rimane comunque in pressione. Danneggiamento dell’apparecchio 2. Bloccare la leva della pistola AP. Se l'apparecchio non produce pressione entro 2 minuti, 3.
  • Seite 29: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Cura e manutenzione Guida alla risoluzione dei guasti PERICOLO I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- Pericolo di scossa elettrica sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In Pericolo di lesioni in caso di contatto con parti sotto ten- caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia sione di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato.
  • Seite 30: Dati Tecnici

    Garanzia Dichiarazione di conformità UE Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito pubblicazione da parte della nostra società di vendita definita, in conseguenza della sua progettazione e co- competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- struzione nonché...
  • Seite 32 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Inhaltsverzeichnis