Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Trimmung; Trimming; Règlage; Trimmaggio - Jamara 40 3760 Gebrauchsanleitung

Mini racing buggy
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
Copyright JAMARA e.K. 2009
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise,
nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
7
6
5
(Fig. 11)
JAMARA e.K.
Erich Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
info@jamara.de
1
2
3
4
-
Die Steuerung des Modells ist einfach.
Mit dem rechten Steuerknopf an der
Fernsteuerung, können Sie steuern wie
in einem richtigen Auto. Durch drücken
des Steuerknopfes können Sie die Fahrt-
richtung des Auto bestimmen (links/
rechts) (Fig. 10 + 11).
Mit dem Steuerknopf links können Sie
das Auto vor- bzw. rückwärts fahren
lassen.
-
Le pilotage de la voiture est très simple.
Avec le manche droit de la radio-
commande vous pouvez piloter votre
voiture comme une vrai. En poussant le
bouton de l'émetteur vous pouvez
déterminer la direction (droite/gauche)
(Fig. 10 + 11). Avec le manche de
commande gauche vous pouvez faire
avancer ou reculer votre modèle.
-
Sollte der Buggy nach rechts bzw links
ziehen, können Sie dies mit dem Regler
(A) an der Unterseite des Buggys fein-
A
justieren. (Fig. 12).
-
Si votre voiture devait tourner à droite
ou à gauche d'elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au bouton de
réglage sous la voiture (A) (Fig. 12).
www.jamara.de
Fernsteuerung (Fig. 10).
1 Antenne
2 Power LED
3 Steuerhebel
4 Ladekabel
5 Ein-/Ausschalter
6 Gashebel
7 Lade LED
Radiocommande (Fig. 10).
1 Antenne
2 Indicateur
3 Manche de direction
4 Rangement du câble de
recharge
5 Interrupteur ON/OFF
6 Manche de gaz
7 Indicateur de change
-
-
-
-
Mistakes and technical changes reserved
Copyright JAMARA e.K. 2009
Copies and reprints, also partly,
only with allowance of JAMARA e. K.
Transmitter (Fig. 10).
1 Antenna
2 Power LED
3 Steering stick
4 Charge cable jack
5 ON/OFF Switch
6 Throttle stick
7 Charge control LED
Radiocomando (Fig. 10).
1 Antenna
2 LED
3 Stick di rotazione
4 Coperchio cavo di carica
5 Interruttore ON/OFF
6 Leva del gas
7 Controllo di carica LED
The lever on the left side of the
transmitter controls the racing car going
forward or backward. Push this lever up,
the car will go forward with its
headlights turned on. Pull back this
lever, the car will go backward.
The lever on the right side of the
transmitter is used to control the car
going left or right when moving (Fig. 10
+ 11).
La trasmittente del modello è facile da
usare.
Con il pulsante di comando destro sulla
trasmittente puoi guidare come su una
vera automobile.
Schiacciando il pulsante di guida puoi
scegliere la direzione dell'auto (Destra/
Sinistra) (Fig. 10 + 11).
Con il pulsante di comando di sinistra
puoi far andare l'automobile in avanti
ed in dietro.
The directional guide on the bottom
of the car can be used to adjust the
car's straight-line-running performance
(Fig. 12).
Se il modello con lo sterzo al centro non
va diritto potrete regolare la sua
traiettoria con il regolatore ubicato sotto
il modello (A) (Fig. 12).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

40 3763

Inhaltsverzeichnis