Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Rotary Hammer
Bohrhammer
™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚȘÙÚÔÊÈÎÔ
Młotowiertarka
Fúrókalapács
Vrtací kladivo
K r c delici
Cioncan rotopercutor
Vrtalno rušilno kladivo
Koмбиниpoвaнный пepфopaтop
DH 22PG
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat elött olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu k lavuzu iyice okuyun ve talimatlar anlay n.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, прежде чем пользоваться инструментом.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισµού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullan m talimatlar
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Инструкция по эксплуатации
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi DH 22PG

  • Seite 1 K r c delici Cioncan rotopercutor Vrtalno rušilno kladivo Koмбиниpoвaнный пepфopaтop DH 22PG Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
  • Seite 3 12mm...
  • Seite 4 Polski Ελληνικά English Deutsch Wiertło Λεπίδα τρυπανιού Drill bit Bohrer Τµήµα του SDS-plus Część chwytu SDS-plus Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus Schaftes στελέχους Μπροστιν περίβληµα Przednia pokrywa Front cap Vordere Abdeckung Uchwyt Λαβή Grip Spannbacke Kołnierz na pył Κύπελλο...
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitsmassnahmen

    Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen.
  • Seite 15: Vorsichtsmassnahmen Bei Benutzung Des Bohrhammers

    Deutsch Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BENUTZUNG schlechte Wartung zurückzuführen. DES BOHRHAMMERS f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen 1. Tragen Sie einen Gehörschutz Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu und sind einfacher zu beherrschen.
  • Seite 16 Deutsch SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) Werkzeuges Adapter Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen Adapter für dünnen Schaft Bohrer (dünner Schaft) (SDS-Plus Schaft) Bei nach oben gerichteten Bohren von Löchern in Beton Arbeiten verwenden oder Fliesen Bohrer Staubschale Staubfang (B) Bohren von Ankerlöchern Durchmesser Konussch- Dorn...
  • Seite 17 Deutsch Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen ANWENDUNGEN Dreh- und Hämmerfunktion Bohrer (dünner Schaft) Bohren von Ankerlöchern Außendurchm. Gesamtlänge Arbeitslänge Bohren von Löchern in Beton 3,4 mm Bohren von Löchern in Kachel 90 mm 45 mm 3,5 mm Nur Drehbohrfunktion Bohren in Stahl oder Holz (mit Sonderzubehör) SDS-plus-Bohrer...
  • Seite 18 Deutsch Den Staubfang (B) vollständig in den Futterteil der ACHTUNG Haupteinheit einsetzen. Wenn der Bohrer mit Baueisenstangen in Berührung Wenn am Bohrhammer gedreht wird, während die kommt, stoppt sofort der Bohren, und nur der Staubfang (B) von der Betonoberfläche abgenommen Bohrhammer dreht sich.
  • Seite 19: Wartung Und Inspektion

    Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig ACHTUNG inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind. Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie sofort Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes wieder angezogen werden. Geschieht das nicht, kann Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
  • Seite 20: Garantie

    Schäden ab, die durch falsche Anwendung, Missbrauch oder normalen Verschleiß entstehen. Im Fall einer Beschwerde schicken Sie das Elektrowerkzeug unzerlegt zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund ständigen Forschungs-und Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen...
  • Seite 80 Čeština English Jen pro státy EU Only for EU countries Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního Do not dispose of electric tools together with odpadu! household waste material! Podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s In observance of European Directive 2002/96/EC on použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a waste electrical and electronic equipment and its odpovídajících ustanovení...
  • Seite 81 Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre Даная декларация относится к изделиям, на которых vonatkozik. имеется маркировка СЕ. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 28. 2. 2007 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis