Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Rotary Hammer
Bohrhammer
™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚȘÙÚÔÊÈÎÔ
Młotowiertarka
Fúrókalapács
Vrtací kladivo
K r c delici
Cioncan rotopercutor
Vrtalno rušilno kladivo
Koмбиниpoвaнный пepфopaтop
DH 22PG
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat elött olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu k lavuzu iyice okuyun ve talimatlar anlay n.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, прежде чем пользоваться инструментом.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισµού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullan m talimatlar
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi DH 22PG

  • Seite 1 K r c delici Cioncan rotopercutor Vrtalno rušilno kladivo Koмбиниpoвaнный пepфopaтop DH 22PG Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
  • Seite 3 12mm...
  • Seite 4 Polski Ελληνικά English Deutsch Wiertło Λεπίδα τρυπανιού Drill bit Bohrer Τµήµα του SDS-plus Część chwytu SDS-plus Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus Schaftes στελέχους Μπροστιν περίβληµα Przednia pokrywa Front cap Vordere Abdeckung Uchwyt Λαβή Grip Spannbacke Kołnierz na pył Κύπελλο...
  • Seite 5 Magyar Čeština Românâ Türkçe Fúróhegy Vrták Burghiu Matkap ucu Parte a trunchiului SDS- Az SDS-plusz szár része Součást dříku SDS-plus SDS-plus şank parças plus Elülső kupak Přední kryt Capac frontal Ön mandren kapağ Cap de prindere Karmantyú RukojeŅ Kabza Porvédő sapka Prachová...
  • Seite 6 Slovenščina Pyccкий Sveder Cвepлo Del stebla SDS-plus Чacть xвocтoвикa SDS-plus Sprednji pokrov Пepeдний пaтpoн Držalo 3aжим Lovilnik prahu Пылeзaщитнaя мaнжeтa Zbiralnik prahu (B) Пылeyлoвитeль (B) Gumb Haжимнaя кнoпкa Preklopna ročica Pычaг пepeключeния Vrtalna glava Зaжимный пaтpoн cвepлa Adapter vrtalne glave Hacaдкa зaжимнoгo пaтpoнa Adapter vrtalne glave (D)
  • Seite 7: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Seite 8: Specifications

    English Use auxiliary handles supplied with the tool. PRECAUTIONS ON USING ROTARY HAMMER Loss of control can cause personal injury. Always hold the body handle and side handle of Wear ear protections the power tool firmly. Otherwise the counterforce Exposure to noise can cause hearing loss. produced may result in inaccurate and even Do not touch the bit during or immediately after dangerous operation.
  • Seite 9 English OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Tool Adapters Drilling holes in concrete or tile Adapter for slender shaft Drill bit (Slender shaft) (SDS-plus shank) Use on jobs facing upwards Drilling holes in concrete or tile Drill bit Dust cup Dust collector (B) Drilling anchor holes Taper shank Cotter...
  • Seite 10: Prior To Operation

    English Drilling holes in concrete or tile APPLICATIONS Rotation and hammering function Drill bit (slender shaft) Drilling anchor holes Outer diameter Overall length Effective length Drilling holes in concrete 3.4 mm Drilling holes in tile 90 mm 45 mm 3.5 mm Rotation only function Drilling in steel or wood (with optional accessories)
  • Seite 11: How To Use

    English collector (B) will rotate together with the drill bit. Make (1) Attach the drill chuck to the chuck adapter. sure to turn on the switch after pressing the dust cup (2) The part of the SDS-plus shank is the same as the on the concrete surface.
  • Seite 12: Maintenance And Inspection

    D: Remarks the grease. CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized MAINTENANCE AND INSPECTION Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the 1. Inspecting the drill bits...
  • Seite 13 English Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871. Measured A-weighted sound power level: 101 dB (A) Measured A-weighted sound pressure level: 88 dB (A) Uncertainty KpA: 3 dB (A). Wear ear protection.
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitsmassnahmen

    Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen.
  • Seite 15: Vorsichtsmassnahmen Bei Benutzung Des Bohrhammers

    Deutsch Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BENUTZUNG schlechte Wartung zurückzuführen. DES BOHRHAMMERS f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen 1. Tragen Sie einen Gehörschutz Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu und sind einfacher zu beherrschen.
  • Seite 16 Deutsch SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) Werkzeuges Adapter Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen Adapter für dünnen Schaft Bohrer (dünner Schaft) (SDS-Plus Schaft) Bei nach oben gerichteten Bohren von Löchern in Beton Arbeiten verwenden oder Fliesen Bohrer Staubschale Staubfang (B) Bohren von Ankerlöchern Durchmesser Konussch- Dorn...
  • Seite 17 Deutsch Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen ANWENDUNGEN Dreh- und Hämmerfunktion Bohrer (dünner Schaft) Bohren von Ankerlöchern Außendurchm. Gesamtlänge Arbeitslänge Bohren von Löchern in Beton 3,4 mm Bohren von Löchern in Kachel 90 mm 45 mm 3,5 mm Nur Drehbohrfunktion Bohren in Stahl oder Holz (mit Sonderzubehör) SDS-plus-Bohrer...
  • Seite 18 Deutsch Den Staubfang (B) vollständig in den Futterteil der ACHTUNG Haupteinheit einsetzen. Wenn der Bohrer mit Baueisenstangen in Berührung Wenn am Bohrhammer gedreht wird, während die kommt, stoppt sofort der Bohren, und nur der Staubfang (B) von der Betonoberfläche abgenommen Bohrhammer dreht sich.
  • Seite 19: Wartung Und Inspektion

    Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig ACHTUNG inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind. Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie sofort Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes wieder angezogen werden. Geschieht das nicht, kann Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
  • Seite 20: Garantie

    Schäden ab, die durch falsche Anwendung, Missbrauch oder normalen Verschleiß entstehen. Im Fall einer Beschwerde schicken Sie das Elektrowerkzeug unzerlegt zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund ständigen Forschungs-und Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen...
  • Seite 21 ∂ÏÏËÓÈο b) ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÍÔÏÈÛÌfi ·ÛÊ·Ï›·˜, ¡· ÊÔÚ¿Ù °∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ ¿ÓÙÔÙ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ÁÈ· Ù· Ì¿ÙÈ·. Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη, ¶ƒ√™√Ã∏! αντιολισθητικά υποδήµατα, σκληρ κάλυµµα ∆ιαßάστε λες τις οδηγίες κεφαλής ή προστατευτικά ακοής που Αν δεν τηρηθούν λες...
  • Seite 22 ∂ÏÏËÓÈο ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ßÏ¿‚˘, ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¶ƒ√ºÀ§∞∫∆π∫∞ ª∂∆ƒ∞ ¶∞¡ø ™∆∏ Ã∏™∏ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ΢·ÛÙ› ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›. ∆√À ¶∂ƒπ™∆ƒ√ºπ∫√À ™ºÀƒ√¢ƒ∞¶∞¡√À Πολλά ατυχήµατα προκαλούνται απ ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά. 1. Φοράτε ωτοασπίδες f) ¢È·ÙËÚ›Ù ٷ ÂÚÁ·Ï›· ÎÔ‹˜ ÎÔÊÙÂÚ¿ ηı Η...
  • Seite 23 ∂ÏÏËÓÈο ¶POAIPETIKA E•APTHMATA (ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) Εργαλείο Προσαρµογείς Άνοιγµα τρύπας σε τσιµέντο ή πλακάκια Προσαρµογέας για το Λεπίδα τρυπανιού λεπτοµήκη στέλεχος (Λεπτοµήκη στέλεχος ) (SDS-plus στέλεχος) Χρήση σε εργασίες Άνοιγµα τρύπας σε τσιµέντο κυττώντας ψηλά ή πλακάκια Λεπίδα τρυπανιού Κύπελλο σκ νης Συλλέκτης σκ νης (Β) Άνοιγµα...
  • Seite 24 ∂ÏÏËÓÈο Άνοιγµα τρύπας σε τσιµέντο ή πλακάκια ∂º∞ƒª√°∂™ Λεπίδα τρυπανιού (λεπτοµήκη στέλεχος) Περιστροφή και λειτουργία σφυροκοπήµατος Άνοιγµα τρυπών για το άγκιστρο Εξωτερική διάµετρος Συνολικ µήκος Ωφέλιµο µήκος Άνοιγµα τρυπών σε τσιµέντο 3,4 mm Άνοιγµα τρυπών σε πλακάκι 90 mm 45 mm 3,5 mm Λειτουργία...
  • Seite 25 ∂ÏÏËÓÈο ταν χρησιµοποιείτε µια λεπίδα που έχει µεγάλη σκανδάλη διακ πτη και χαµηλώνοντας το στ περ. διάµετρο µεγαλώστε την κεντρική τρύπα του Για να κλείσετε το διακ πτη OFF, τραβήξτε τη κυπέλλου σκ νης µε αυτ το σφυροδράπανο. σκανδάλη διακ πτη ξανά για να απενεργοποιήσετε Εγκατάσταση...
  • Seite 26 ∂ÏÏËÓÈο τον σφιγκτήρα τρυπανιού και τον προσαρµογέα προσαρµογέα του κωνικού στελέχους και κτυπήστε σφιγκτήρα. την κεφαλή του κ φτη, που υποστηρίζεται σε ένα 4. ŸÙ·Ó ‚ȉÒÓÂÙ Ì˯·ÓÈΤ˜ ‚›‰Â˜ (∂ÈÎ. 10). στήριγµα, µε ένα σφυρί (∂ÈÎ. 13). Πρώτα, βάλτε την λεπίδα µέσα στην υποδοχή στο τέλος...
  • Seite 27 τµήµατα στην αρχική τους θέση πως φαίνεται στην Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ∂ÈÎ. 15. ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που (3) Τοποθετήστε το µολυβδένιο καλώδιο στην εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς καθορισµένη θέση. Να είστε πολύ προσεκτικοί ώστε...
  • Seite 28: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Urządzenia elektrycznego powinny OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA obsługiwać osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających, alkoholu OSTRZEŻENIE! lub lekarstw. Należy przeczytać wszystkie instrukcje Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej stać się przyczyną poważnych obrażeń. zaleceń...
  • Seite 29: Dane Techniczne

    Polski Uszkodzone urządzenie powinno zostać ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY UŻYWANIU natychmiast przekazane do naprawy. MŁOTOWIERTARKI Wiele wypadków spowodowane jest niewłaściwą konserwacją urządzeń elektrycznych. 1. Należy nosić słuchawki ochronne f) Narzędzia tnące powinny być naostrzone i czyste. Narażenie na hałas może spowodować utratę słuchu. Odpowiednio naostrzone narzędzia nie będą...
  • Seite 30 Polski WYPOSAŻENIE DODATKOWE (sprzedawane oddzielnie) Narzędzie Złączki Wiercenie otworów w betonie lub płytkach Adaptor do trzonek płaskiego Wiertło ( Trzonek płaski) (Chwyt SDS-plus) Używać przy zadaniach Wiercenie otworów w betonie skierowanych w gór lub płytkach Wiertło Kołnierz na pył Pojemnik na pył (B) Wiercenie otworów kotwowych Adaptor do trzonka...
  • Seite 31: Przed Użyciem

    Polski Wiercenie otworów w betonie lub płytkach ZASTOSOWANIE Obroty i uderzenia Wiertło (trzonek płaski) Wiercenie otworów kotwowych Średnica zewnętrzna Długość całkowita Długość użytkowa Wiercenie otworów w betonie 3,4 mm Wiercenie otworów w płytkach ceramicznych 90 mm 45 mm Tylko obroty 3,5 mm Wiercenie w stali i drewnie (z wyposażeniem dodatkowym)
  • Seite 32 Polski pojemnik na pył (B) nie styka się z betonową (1) Zamocuj uchwyt narzędziowy do adaptora. powierzchnią, pojemnik na pył (B) obraca się wraz z (2) Część uchwytu SDS-plus jest taka sama, jak wiertło. wiertłem. Pamiętaj, aby włączać przycisk po dociśnięciu Dlatego, wskazówki odnośnie jego mocowania są...
  • Seite 33: Konserwacja I Inspekcja

    (1) Odkręcić trzy śruby na obudowie uchwytu i zdjąś WSKAZÓWKA obudowę. W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań (2) Wyjąś obsadę szczotkową razem ze szczotką węglową i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili - należy bardzo uważać, aby nie pociągnąś zbyt mocno bez uprzedzenia.
  • Seite 34 Polski Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN60745 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871. Zmierzony poziom dźwięku A: 101 dB (A) Zmierzone ciśnienie akustyczne A: 88 dB (A) Niepewnośś KpA: 3 dB (A) Używaj ochraniacza uszu. Typowa wartośś...
  • Seite 35 Magyar b) Használjon védőfelszerelést. Mindig használjon ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK védőszemüveget. A védőfelszerelések, pl. a pormaszk, a csúszásbiztos FIGYELEM! biztonsági cipő, a védősisak és a füldugó használata Olvassa végig az utasításokat csökkenti a sérülésveszélyt. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és c) Kerülje a gép véletlenszerű...
  • Seite 36: M Szaki Adatok

    Magyar g) Használja a szerszámgépet és a fúrófejeket stb. A FÚRÓKALAPÁCS HASZNÁLATÁRA az utasításoknak és az adott szerszámgép VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK rendeltetésének megfelelően, mindig figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendő 1. Viseljen fülvédőt munka jellegét. A zajnak való kitettség halláskárosodást okozhat. A szerszámgép rendeltetéstől eltérő...
  • Seite 37 Magyar TETSZÉS SZERINT VÁLASZTHATÓ TARTOZÉKOK (külön megrendelésre) Szerszám Adapterek Lyukfúrás betonba és csempébe Adapter vékonyszárú fúróhegyhez Fúróhegy ( Vékonyszárú) (SDS-plusz szár) Fej feletti munkákhoz Lyukfúrás betonba és csempébe Fúróhegy Porvédő sapka Porgyűjtő (B) Horgony lyukak fúrása Kónuszos szár Ék Fúróhegy (Kónuszos szárú) adapter Betonfúró...
  • Seite 38 Magyar Lyukfúrás betonba és csempébe ALKALMAZÁSOK Forgás és kalapács funkció Fúróhegy (vékonyszárú) Horgony lyukak fúrása Külső átmérő Tényleges hossz Teljes hossz Lyukak fúrása betonba 3,4 mm Lyukak fúrása csempébe 90 mm 45 mm Csak forgás funkció 3,5 mm Fúrás acélban vagy fában (választható...
  • Seite 39 Magyar 3. Csak forgás (B) le van választva a betonfelületről, akkor a porgyűjtő (B) együtt fog forogni a fúróheggyel. Gondoskodjon arról, Ezt a fúrókalapácsot a választókar jjelig történő hogy a kapcsolót csak azt követően nyomja meg, hogy elfordításával be lehet állítani csak fúrás üzemmódra a porvédő...
  • Seite 40: Ellenőrzés És Karbantartás

    6. A tápkábel cseréje csökkenti az élettartamot. Ha a kéziszerszám tápkábele megsérült, akkor azt a FIGYELEM tápkábel kicserélése végett el kell juttatni egy Hitachi Ebben a gépben speciális zsírt használunk, ezért más szakszervizbe. zsír használata hátrányosan érinti a szerszám normál 7.
  • Seite 41 Magyar MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre.
  • Seite 42 Čeština Ochranné pomůcky, jako jsou protiprachová maka, VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY obuv s neklouzavou úpravou podrážky, ochranná přilba nebo chrániče sluchu použité pro vhodné UPOZORNĚNĺ! podmínky sníží nebezpečí zranění. Prostudujte si všechny pokyny c) Zajistěte, aby nedošlo k náhodnému spuštění Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit nářadí.
  • Seite 43 Čeština g) Používejte elektrické nářadí, příslušenství, OPATRNOST PŘI POUŽĺVÁNĺ VRTACĺHO nástavce nástroje atd. ve shodě s těmito předpisy KLADIVA a způsobem stanoveným pro jednotlivý typ elektrického nářadí a přitom zohledněte pracovní 1. Používejte chrániče sluchu podmínky a druh prováděné práce. Působení...
  • Seite 44 Čeština DOPLŇKOVÉ PŘĺSLUŠENSTVĺ (prodává se zvlášŅ) Nástroj Nástavce Vrtání otvorů do betonu nebo dlaždic Adaptér pro tenký dřík Vrták ( Tenký dřík) (Dřík SDS-plus) Použití při pracovních Vrtání otvorů do betonu nebo dlaždic polohách směřujících nahoru Vrták Prachová miska Lapač prachu (B) Vrtání...
  • Seite 45 Čeština DVrtání otvorů do betonu nebo dlaždic POUŽITĺ Funkce otáčení a příklepu Vrták ( Tenký dřík) Vrtání kotvících otvorů Vnější průměr Celková délka Účinná délka Vrtání otvorů v betonu 3,4 mm Vrtání otvorů v dlaždicích 90 mm 45 mm Funkce pouze otáčení 3,5 mm Vrtání...
  • Seite 46 Čeština UPOZORNĚNĺ s celkovou délkou vyšší než 190 mm, nebude se lapač prachu (B) dotýkat betonového povrchu a bude se Působení silou větší než nezbytně nutnou neusnadní otáčet. Proto používejte lapač prachu (B) pouze s vrtáky, práci, ale zhorší stav špičky vrtáku a sníží provozní které...
  • Seite 47 ZÁRUKA vést k vážnému riziku. 3. Údržba motoru Ručíme za to, že elektrické nářadí Hitachi splňuje zákonné/ Vinutí motoru je srdce elektrického zařízení. Ujistěte se, místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady že vinutí není poškozené nebo vlhké vodou nebo olejem.
  • Seite 48 Türkçe c) Aletin istem d ş çal şmas na karş n önlem al n. GENEL GÜVENLIK KURALLARI Prize takmadan önce şalter düğmesinin kapal konumda olduğundan emin olun. DiKKAT! Elektrikli aleti parmağ n z şalter üzerinde olduğu Bütün talimatlar okuyun halde taş mak veya prize takmak kazan n Aşağ...
  • Seite 49: Teknik Özellikler

    Türkçe 5) Servis 2. Aleti kulland ktan hemen sonra matkap ucuna a) Elektrikli aleti vas fl bir kişi taraf ndan sadece dokunmay n. Kullan m s ras nda matkap ucu aş r s n r özdeş yedek parçalar kullanarak tamir ve ciddi yan klara neden olabilir.
  • Seite 50 Türkçe iSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR (ayr ca sat l r) Tak m Adaptörler Beton veya fayans üzerinde delik açma Ince Slender şank için adaptör Matkap ucu (Ince Slender şankl ) (SDS-plus şank ) Beton veya fayans üzerinde delik Yukar ya doğru bakan işlerde kullan n açma Matkap ucu Tozluk Toz toplay c (B)
  • Seite 51 Türkçe Beton veya fayans üzerinde delik açma UYGULAMALAR Matkap Ucu (Ince Slender şankl ) Dönüş ve darbe işlevleri Dübel deliği açma D ş Çap Tam uzunluk Etkin uzunluk Betonda delik delme 3,4 mm Fayansta ve seramikte delik delme 90 mm 45 mm Sadece dönme işlevi 3,5 mm...
  • Seite 52 Türkçe Toz toplay c (B) beton yüzeyden ayr şm ş şekilde cihaz (2) SDS-plus şank parças matkap ucuyla ayn d r. Bu çal şt r lsa, toz toplay c (B) matkap ucuyla birlikte yüzden, takmak için “Matkap ucunun tak lmas ” döner.
  • Seite 53 DİKKAT olumsuz yönde etkileyebilir. Lütfen gres yağ değiştirme Hitachi Ağ r İş Aletlerinin bak m , değiştirilmesi ve işlemini bir servis merkezimize yapt r n z. incelenmesi,Hitachi Yetkili Servis Merkezlerince gerçekleştirilmelidir.
  • Seite 54 Românâ Echipamentul de protecţie cum ar fi masca pentru REGULI GENERALE DE SECURITATE praf, încălţămintea de protecţie anti-alunecare, casca sau protecţia auditivă, folosite atunci când este cazul, AVERTISMENT! reduc riscul de vătămări personale. Citiţi toate instrucţiunile c) Evitaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă că, Nerespectarea instrucţiunilor de mai jos poate duce la înainte de a introduce scula electrică...
  • Seite 55 Românâ f) Menţineţi sculele tăietoare ascuţite și curate. MĂSURI DE PRECAUŢIE PENTRU UTILIZAREA Sculele tăietoare corect întreţinute, cu muchiile MAȘINII DE GĂURIT CU ROTOPERCUTOR ascuţite, au o probabilitate mai mică de a se bloca și sunt mai ușor de controlat. Este obligatorie purtarea echipamentelor antifonice.
  • Seite 56 Românâ ACCESORII OPŢIONALE (SE VÂND SEPARAT) Adaptoare Mașina Găurire în beton sau plăci Adaptor pentru axul subţire Burghiu (Ax subţire) (Trunchi SDS-plus) Utilizarea la aplicaţii cu mișcare Găurire în beton sau plăci ascendentă Inel de colectare Burghiu Colector de praf (B) a prafului Realizarea unor găuri de ancorare...
  • Seite 57 Românâ Găurire în beton sau plăci UTILIZARE Funcţia de rotaţie cu percuţie Burghiu (ax subţire) Realizarea găurilor de ancorare Diametru exterior Lungime totală Lungime de lucru Găurire în beton 3 , 4 mm Găurire în plăci 90 mm 45 mm 3 , 5 mm Rotaţie fără...
  • Seite 58 Românâ întotdeauna mânerul lateral și să-l ţineţi ferm ca în Fig. 7. Nu le utilizaţi în operaţiunile de găurire a lemnului sau metalului. 3. Rotaţie fără percuţie Introduceţi colectorul de praf (B) complet în mandrina Această mașină de găurit cu rotopercutor poate fi fixată unităţii centrale.
  • Seite 59 PRECAUŢIE dintre agenţii noștri de service. Reparaţiile, modificările și verificarea sculelor electrice Hitachi se vor efectua numai la o unitate service autorizată ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE de Hitachi. În mod particular, întreţinerea dispozitivului laser va fi 1.
  • Seite 60 Instrucţiuni de utilizare, la o unitate service autorizată de Hitachi. NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de Hitachi, prezentele specificaţii pot fi modificate fără notificare prealabilă. Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN...
  • Seite 61 Slovenščina c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Prepričajte SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA se, da je pred vklopom stikalo v položaju OFF (izklop). OPOZORILO! Nošenje električnih orodjev s prstom na stikalu ali Preberite vsa navodila priključevanje orodja, ki ima vključeno stikalo, Nesledenje vsem spodaj navedenim navodilom lahko privablja nesreče.
  • Seite 62 Slovenščina 5) Servis VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO a) Električno orodje naj popravlja usposobljena VRTALNEGA KLADIVA servisna oseba le z identičnimi rezervnimi deli. S tem bo zagotovljeno vzdrževanje varnosti Nosite ušesne ščitnike. električnega orodja. Hrup lahko povzroči okvare sluha. Ne dotikajte se nastavkov med delom ali takoj po VARNOSTNI UKREP njem.
  • Seite 63 Slovenščina OPCIJSKI DODATKI (PRODAJANI LOČENO) Orodje Adapterji Vrtanje lukenj v beton ali ploščice Adapter za vitko steblo Sveder (vitko steblo) (steblo SDS-plus) Vrtanje lukenj v beton ali Uporaba pri delu navzgor ploščice Sveder Lovilnik prahu Zbiralnik prahu (B) Vrtanje sidrnih lukenj Adapter Sveder (konično steblo) konično steblo...
  • Seite 64: Pred Uporabo

    Slovenščina Vrtanje lukenj v beton ali ploščice UPORABA Delovanje z vrtenjem in udarjanjem hkrati: Sveder (vitko steblo) vrtanje sidrnih lukenj Zunanji premer Skupna dolžina Efektivna dolžina vrtanje lukenj v beton 3 , 4 mm vrtanje lukenj v ploščice 90 mm 45 mm 3 , 5 mm Delovanje samo z vrtenjem:...
  • Seite 65: Način Uporabe

    Slovenščina Zbiralnik prahu med vrtanjem izpraznite na vsaki dve ali Ne poskušajte vrtati sidrnih lukenj ali lukenj v beton tri izvrtane luknje. samo z vrtenjem, brez udarjanja. Ko odstranite zbiralnik prahu (B), zamenjajte sveder. Ne poskušajte uporabljati vrtalnega kladiva v načinu 6.
  • Seite 66 Motor ima vgrajene grafitne ščetke, ki se med delovanjem obrabljajo in jih je treba menjavati. Ker obrabljene grafitne Garantiramo za Hitachi električna orodja v skladu z ustavno/ ščetke lahko povzročijo motnje v delovanju motorja, državno veljavnimi uredbami. Garancija ne pokriva napak ali ščetke zamenjajte z novimi z enako številko (prikazano...
  • Seite 67: Общие Правила По Технике Безопасности

    Pyccкий 3) Личная безопасность ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ а) Будьте готовы к неожиданным ситуациям, внимательно следите за своими действиями и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! руководствуйтесь здравым смыслом при Прочтите руководство по эксплуатации эксплуатации электроинструмента. Невыполнение всех приведенных ниже положений Не используйте электроинструмент, когда Вы данного...
  • Seite 68: Технические Характеристики

    Pyccкий Такие профилактические меры безопасности Это обеспечит сохранность и безопасность уменьшат опасность непреднамеренного электроинструмента. включения двигателя электроинструмента. МЕРА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ d) Храните неиспользуемые электроинструменты Держите подальше от детей и слабых людей. в недоступном для детей месте, и не разрешайте Если инструменты не используются, их следует людям, не...
  • Seite 69 Pyccкий ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ (продаются отдельно) Инструмент Адаптеры Сверление отверстий в бетоне или плитке Адаптер для тонкого вала (хвостовик SDS-plus) Сверло (тонкий вал) Для работ с потолочными Сверление отверстий в бетоне или плитке перекрытиями ПРлeзaНитнaо Сверло ПРлeyлoВитeлС (B) мaнжeтa Сверление анкерных отверстий Адаптер...
  • Seite 70: Область Применения

    Pyccкий Drilling holes in concrete or tile ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Сверло (тонкий вал) Функция вращения и удара Сверление анкерных отверстий Внешний диаметр Общая длина Полезная длина Сверление отверстий в бетоне 3,4 mm Сверление отверстий в кафеле 90 mm 45 mm 3,5 mm Функция...
  • Seite 71 Pyccкий При использовании сверла, которое имеет большой пускового переключателя. Непрерывное диаметр, увеличьте центральное отверстие функционирование достигается натяжением пылезащитной манжеты при помощи данного пускового переключателя и нажатием стопора. перфоратора. Для того чтобы перевести выеключатель в Установка пылеуловителя (В) положение OFF (ВЫКЛ), потяните пусковой При...
  • Seite 72 Pyccкий чacти aдaптepa зaжимного пaтpонa (D). СМАЗКА Дaлee, ycтaновитe aдaптep зaжимного пaтpонa (D) нa оcновноe ycтpойcтво, выполнив дeйcтвия, Для данного перфоратора применяется смазка с низкой опиcaнныe в пyнктe 4 (1), (2), (3), вcтaвьтe вязкостью, так что перфоратор может долгий период нaконeчник...
  • Seite 73 другие части в их первоначальные положения, как На основании постоянных программ исследования и показано на Рис. 15. развития, HITACHI оставляет за собой право на (3) Поместите токоподводящий провод в указанное изменение указанных здесь технических данных без положение. Будьте очень осторожны, чтобы не...
  • Seite 76 Čeština English ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
  • Seite 80 Čeština English Jen pro státy EU Only for EU countries Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního Do not dispose of electric tools together with odpadu! household waste material! Podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s In observance of European Directive 2002/96/EC on použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a waste electrical and electronic equipment and its odpovídajících ustanovení...
  • Seite 81 Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre Даная декларация относится к изделиям, на которых vonatkozik. имеется маркировка СЕ. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 28. 2. 2007 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis