Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DEUTSCH ....................................
ENGLISH ..................................... 18
FRANÇAIS ................................... 33
ITALIANO ..................................... 48
ESPAÑOL ..................................... 63
NEDERLANDS .............................. 78
SVENSKA ..................................... 93
SUOMI ......................................... 108
DANSK ........................................ 123
ÐÓÑÑÊÈÉ ..................................... 138
Z6/Z6i / DE
3
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swarovski Optik Z6/Z6i

  • Seite 1 DEUTSCH ........ENGLISH ........18 FRANÇAIS ........33 ITALIANO ........48 ESPAÑOL ........63 NEDERLANDS ......78 SVENSKA ........93 SUOMI ......... 108 DANSK ........123 ÐÓÑÑÊÈÉ ........138 Z6/Z6i / DE...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses SWAROVSKI OPTIK Produkt entschieden haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie uns direkt unter WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE...
  • Seite 3: Bedienung

    – es wird zwar die Größe des Bildes, nicht aber des Absehens verändert. Selbst bei hohen Vergrößerungen wird nur wenig vom Ziel verdeckt. Ein Schätzen der Entfernung mit Hilfe des Absehens ist nur bedingt möglich. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE...
  • Seite 4: Bedienung Der Absehensbeleuchtung

    Bewegung Beim erneuten Einschalten wird die zuletzt ein- des Absehens und der Bewegung des Bildes kein gestellte Helligkeitsstufe für TAG oder NACHT Unterschied mehr erkennbar ist. automatisch adäquat aufgerufen. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE...
  • Seite 5 • Setzen Sie den Batteriedeckel so ein, dass die beiden Markierungen übereinstimmen Wird die Waffe wieder in Schussposition gebracht, und drehen Sie ihn anschließend eine Viertel schaltet sich die Beleuchtung automatisch ein. Umdrehung im Uhrzeigersinn. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE...
  • Seite 6: Abdeckung Swarovski Optik Rail

    Batterien 2.7 ABDECKUNG SWAROVSKI OPTIK RAIL (NUR BEI SR AUSFÜHRUNG) Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Aus diesem Grund Die beiliegende Abdek- sind Sie zur Rückgabe gebrauch- kung dient zum Schutz der ter Batterien gesetzlich verpflichtet. freiliegenden Schienentei- Diese können Sie in unmittelbarer Nähe (z. B.
  • Seite 7: Die Nullpunktjustierung

    Datenblatt neben abschließenden Festschrauben die Aufla- oder der Beschriftung an der Höhen- bzw. Seiten- geflächen zuvor mit einem geeigneten Kleber zu verstellung Ihres Zielfernrohres. bestreichen. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE...
  • Seite 8: Pbc - Personalisierte Ballistikkappe

    Ist das Tuch verschmutzt, können Sie OPTIK eine eigene innovative Montageschiene es in handwarmer Seifenlauge waschen und an an. Die SWAROVSKI OPTIK Rail greift mit ihren der Luft trocknen lassen. Verwenden Sie es bitte Zähnen in die Oberteile der Montage ein und ausschließlich zur Reinigung von Glasflächen!
  • Seite 9: Allgemeine Hinweise

    Zielfernrohr vor unnötiger Sonneneinstrahlung. Achten Sie auf den vorgegebenen Augenabstand Alle Angaben sind typische Werte. bei einem auf der Waffe montierten Zielfernrohr Änderungen in Ausführung und Lieferung sowie Druckfehler (Maße siehe technisches Datenblatt). sind vorbehalten. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE...
  • Seite 10 13 Transparent scope covers 6 Knurled knob 14 SWAROVSKI OPTIK 7 OFF/DAY/NIGHT switch Rail cover 8 Brightness control for 15 Coin opener (for illuminated reticle illumination models and models with BT) Z6/Z6i / EN Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / EN...
  • Seite 11: Operation

    Z6/Z6i / EN Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / EN...
  • Seite 12 When turning off the illumination unit, the last brightness setting used for DAY or NIGHT will be stored and automatically activated when the unit is turned on again. Z6/Z6i / EN Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / EN...
  • Seite 13 “+” is facing upwards. • Replace the battery cover by matching the two markings and turning it clockwise a quarter turn. Battery Z6/Z6i / EN Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / EN...
  • Seite 14 2.7 COVERING THE SWAROVSKI OPTIK RAIL Preparations for sighting the rifle scope in: (SR VERSION ONLY) Before sighting the rifle scope in, please make sure that the following parameters are set cor- The cover provided serves rectly: to protect the exposed rail - Parallax parts.
  • Seite 15: Zero Point Adjustment

    By using the right tools and amount of effort, mounting rail as an alternative to ring mounts. The desired levels of stability and accuracy can be SWAROVSKI OPTIK rail grips the upper part of achieved. Please read the installation instructions the mount with its teeth, guaranteeing complete provided by the individual manufacturer careful- stability when shooting.
  • Seite 16: Maintenance And Care

    Please note the eye relief distance specified for your rifle scope, you should keep the glass sur- faces free from dirt, oil and grease. a mounted rifle scope (see technical data sheet). Z6/Z6i / EN Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / EN...
  • Seite 17 All details are typical values. We reserve the right to make changes regarding design and delivery. We accept no liability for printing errors. Z6/Z6i / EN Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FR...
  • Seite 18: Mise En Service

    Même en cas de forts grossissements, la cible est à peine cachée. Une estimation de la distance à l’aide du réticule n’est possible que sous réserve. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FR Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FR...
  • Seite 19 JOUR ou NUIT utilisé en dernier distance jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de différence est automatiquement sélectionné de manière perceptible entre le mouvement du réticule et adéquate. celui de l’image. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FR Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FR...
  • Seite 20 Si l’arme est remise en position de tir, l’éclairage dent et tournez-le ensuite d’un quart de tour s’allume automatiquement. dans le sens des aiguilles d’une montre. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FR Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FR...
  • Seite 21 Piles 2.7 COUVRE-RAIL SWAROVSKI OPTIK RAIL (UNIQUEMENT POUR MODELE SR) Vous ne devez pas jeter des piles avec vos ordures ménagères. Pour cette La couvre-rail ci-joint sert raison, vous avez l’obligation légale à protéger les parties à de recycler vos piles usagées. Vous rail libres.
  • Seite 22 Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FR Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FR...
  • Seite 23: Entretien Et Maintenance

    Alternativement aux montages avec anneaux, de rayer la surface des lentilles. Lorsque le tissu SWAROVSKI OPTIK propose un système de rail est sale, il suffit de le laver à l’eau tiède et savon- de montage innovant unique. Le Swarovski Rail neuse et de le laisser ensuite sécher à...
  • Seite 24: Pour Votre Securite

    (voir Sous réserve de modifications ultérieures concernant la conception, fiche signalétique pour les mesures). la livraison et les erreurs d’impression. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FR Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FR...
  • Seite 25 7 Interruttore 14 Copertura SR OFF/GIORNO/NOTTE 15 Chiave a forma di moneta 8 Regolazione della luminosità (per modelli con illuminazione illuminazione del reticolo e modelli con torretta BT) Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / IT Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / IT...
  • Seite 26 Se così facendo il reticolo si muove ris- petto all’immagine, correggete allora la regolazio- ne della distanza fino a quando tra il movimento del reticolo e il movimento dell’immagine non sia riconoscibile più alcuna differenza. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / IT Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / IT...
  • Seite 27 Se si porta di nuovo l’arma in posizione di tiro, l’illuminazione si accende automaticamente. 4. Funzione di salvataggio Al momento della riaccensione viene richiama- to adeguatamente in automatico l’ultimo grado di luminosità impostato per GIORNO oppure NOTTE. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / IT Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / IT...
  • Seite 28 «+» sia rivolto verso l’alto. • Inserire il coperchio della batteria in modo che entrambi i contrassegni combacino e, succes- sivamente, ruotarlo di un quarto di giro in senso orario. Batteria Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / IT Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / IT...
  • Seite 29 2.7 COPERTURA SWAROVSKI OPTIK RAIL Preparazioni per il puntamento del cannocchiale: (SOLO PER VERSIONE SR) Prima del puntamento del cannocchiale, assi- curarsi che i parametri che seguono siano cor- La copertura in dotazio- rettamente impostati: ne serve a proteggere le - parallasse parti scoperte della scina.
  • Seite 30 SWAROVSKI OPTIK non si assume alcuna respon- e assieme alle viti finali spalmare del materiale sabilità in merito alla correttezza, allo stato aggior- adesivo idoneo sulle superfici.
  • Seite 31: Cura E Manutenzione

    TORRETTA BALISTICA ottica del Vostro cannocchiale di puntamento, Vi consigliamo di evitare che le superfici in vetro SWAROVSKI OPTIK ha svi- entrino in contatto con sporco, olio e grasso. luppato una ghiera perso- Per pulire la lente, togliere prima le particelle più...
  • Seite 32 WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. Tutti i dati riportati sono valori tipici. Con la riserva di apportare modifiche a modelli e forniture e salvo errori di stampa. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / IT Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / ES...
  • Seite 33 Incluso a grandes aumentos se cubre muy poco el objetivo. Ahora es sólo es posible de forma condicionada una valoración de la distancia con la ayuda de la retícula. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / ES Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / ES...
  • Seite 34 última vez, para el DÍA o para la NOCHE, imagen no se pueda reconocer diferencia alguna. según sea lo más adecuado. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / ES Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / ES...
  • Seite 35 • Coloque la tapa de la pila de tal manera que de disparo, la iluminación se activa automática- ambas marcas coincidan y gírela un cuarto de mente. rosca en sentido de las agujas del reloj. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / ES Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / ES...
  • Seite 36 Baterías 2.7 TAPA SWAROVSKI OPTIK RAIL (SOLO EN MODELO SR) Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica. Por este moti- La tapa siguiente sirve vo, está obligado por ley a reciclar para la protección de las las pilas usadas. Puede desecharlas piezas del carril que van gratuitamente cerca de su domicilio (p.
  • Seite 37 Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / ES Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / ES...
  • Seite 38: Cuidado Y Mantenimiento

    árboles. Para garantizar la óptima visión de sus SWAROVSKI OPTIK no se hace responsable de la visores, es necesario que mantenga las superfi- exactitud, actualidad e integridad del contenido cies de cristal limpias de suciedad o grasa.
  • Seite 39: Información Preliminar

    5.3 ESTANQUEIDAD Los visores telescópicos de SWAROVSKI OPTIK son estancos hasta una presión de 0,4 bares – correspondiente a una profundidad en el agua de 4 metros – debido a la utilización de materiales de sellado de alta calidad y a un control riguroso ¡PARA SU SEGURIDAD!
  • Seite 40 13 Transparente 6 Kartelknop met ons op via beschermkappen 7 Schakelaar 14 Afdekking SR UIT/DAG/NACHT 15 Muntsleutel 8 Intensiteitregeling WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. (bij verlichte modellen dradenkruisverlichting en modellen met BT) Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / NL Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / NL...
  • Seite 41 Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / NL Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / NL...
  • Seite 42 Als het wapen opnieuw in schietpositie wordt gebracht, schakelt de verlichting automatisch aan. 4. Memory functie Bij het volgend inschakelen is de laatst gekozen intensiteittrap voor DAG of NACHT automatisch beschikbaar. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / NL Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / NL...
  • Seite 43 • Zet de batterijdeksel zo in, dat de beide marke- ringen overeenstemmen en draai hem vervol- gens een kwart omdraaiing met de wijzers van de klok mee. Batterij Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / NL Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / NL...
  • Seite 44 2.7 AFDEKKING SWAROVSKI OPTIK RAIL Voorbereidingen voor het inschieten (ALLEEN BIJ SR-UITVOERING) van de richtkijker: Voor het inschieten van de richtkijker, dient u te De bijgevoegde afdekking waarborgen dat de volgende parameters juist zijn dient ter bescherming van ingesteld: de open railgedeelten.
  • Seite 45 Breng daarna een geschikt hechtmiddel aan vuurwapen en richtkijker. voordat u de contactoppervlakken ten slotte op SWAROVSKI OPTIK is niet verantwoordelijk voor de hun plaats vastschroeft. juistheid, volledigheid of actualiteit van deze pagina. Z6/Z6i / DE...
  • Seite 46: Onderhoud En Reiniging

    (voor maten zie durig te waarborgen, moeten de lensoppervlakken gegevensblad). vrij gehouden worden van alle vuil, vet en olie. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / NL Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / NL...
  • Seite 47 WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. met inert gas. Draai de afdichtschroef aan de onderzijde van het instrument nooit los! Alle gegevens zijn typische waarden. Wijzigingen in uitvoering en levering alsmede drukfouten voorbehouden. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / NL Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / SV...
  • Seite 48 – visserligen förändras bildens storlek, men inte riktmedlets. Även vid höga förstoringar döljs bara lite av målet. Möjligheten att uppskatta avståndet med hjälp av riktmedlet, är begränsad. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / SV Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / SV...
  • Seite 49 När den sätts på igen, finns automatiskt den sist rörelse och bildens rörelse. inställda ljusnivån för DAG och NATT kvar. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / SV Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / SV...
  • Seite 50 • Lägg batterilocket på sitt ställe så att båda mar- Om vapnet bringas i skjutläge igen kopplas belys- keringarna stämmer med varandra och vänd ningen automatiskt på. locket därefter ett fjärdedels varv medsols. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / SV Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / SV...
  • Seite 51 Batterier 2.7 SKYDD SWAROVSKI OPTIK RAIL (BARA I SR-UTFÖRANDE) Batterier får inte kastas i hushålls- soporna. Av det skälet är du enligt lag Det medlevererade skyd- skyldig att returnera använda batteri- det, ska skydda skenornas er. Du kan gratis återvinna batterierna fritt liggande delar.
  • Seite 52 Sedan, när kontaktytorna skruvas fast velserna på höjd- resp. sidjusteringen på ditt på plats en sista gång, ska de först täckas med kikarsikte. lämpligt lim. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / SV Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / SV...
  • Seite 53: Rengöring Och Vård

    Använd den inte till något annat än för monteringsskena som ett alternativ till ringfästen. att rengöra glasytor! Skenan från SWAROVSKI OPTIK griper tag i den övre delen av fästet med sina tänder, vilket garan- terar fullständig stabilitet under skjutningen.
  • Seite 54: För Din Egen Säkerhet

    Observera det fastställda ögonavståndet på kikar- siktet som är monterat på vapnet. (mått se fak- Alla angivelser är typiska värden. tauppgifterna). Ändringar i utförande och leverans samt tryckfel förbehålles. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / SV Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / SV...
  • Seite 55 13 Läpinäkyvät tähtäimen suojukset 6 Uritettu säätönuppi WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. 14 SWAROVSKI OPTIK 7 Valokytkin: kiinnityskiskon suojat Pois/päiväasento/yöasento (vain kiskollisissa malleissa) 8 Ristikon valoisuuden 15 ”Kolikko”-avain säätöpainikkeet (ja malleihin, joissa BT) Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FI Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FI...
  • Seite 56 Mikäli näin tehdessä ristikko liikkuu kohteen kuvaan nähden, korjaa etäisyyden määritystä kunnes ristikon liik- keen ja kohteen kuvan liikkeen kuvan välillä ei ole enää havaittavissa eroa. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FI Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FI...
  • Seite 57 4. Muistitoiminto Kun valaisulaitteen kytkin asetetaan keskiasen- toon – virta pois – jää laitteen muistiin viimek- si valittu kirkkausaste kunnes laite kytketään seuraavan kerran päälle. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FI Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FI...
  • Seite 58 • Kun vaihdat uuden pariston (CR 2032), var- mista että pariston ”+” –puoli on ylöspäin. • Aseta akkukansi niin, että molempien mer- kinnät vastaavat toisiaan, ja käännä lopuksi neljänneskierros myötäpäivään. Paristo Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FI Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FI...
  • Seite 59 2.7 SWAROVSKI OPTIK TÄHTÄINKIIKAREIDEN Kiikaritähtäimen kohdistamisen esivalmistelut: KISKONKIINNITTIMEN SUOJAT (SR-MALLIT) Ennen kiikaritähtäimen kohdistamista on varmistet- tava, että seuraavat parametrit on asetettu oikein: Kiskon pohjan suojaava - Parallaksi osat voi leikata sopivan - Diopterin säätö mittaisiksi ja painaa pai- - Suurennustaso koilleen.
  • Seite 60 SWAROVSKI OPTIK ei takaa, että tämän sivun ruuvattaessa sivelee niihin ensin sopivaa luki- sisältö on oikein, ajan tasalla tai täydellinen. tetta.
  • Seite 61: Huolto Ja Kunnossapito

    Ota huomioon tarvittava mallikohtainen silmäne- eiskarkotteet ja pihka on helpompi poistaa. täisyys kun asennat tähtäinkiikarin aseeseesi (kts. Pidentääksesi tähtäinkiikarisi ikää, pidä lasipinnat puhtaina liasta, öljystä ja rasvasta. Mittataulukko). Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FI Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FI...
  • Seite 62 Tähtäinkiikari on täytetty jalokaasulla sivusäädön alla sijaitsevan tiivistysruuvin kautta. Älä avaa ruuvia laitteen pohjasta! Kaikki tekniset tiedot ovat tyypillisiä arvoja. Oikeudet muutoksiin mukaan lukien painovirheisiin pidätetään. Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / FI Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DA...
  • Seite 63 – billedets størrelse ændres ganske vist, men ikke sigtets. Endog ved store forstørrelser dækkes målet kun lidt til. En bedømmelse af afstanden er kun betin- get mulig vha. sigtet. Z6/Z6i / DA Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DA...
  • Seite 64: Betjening Af Sigteilluminationen

    Når sigteilluminationen tændes igen, opkaldes afstandsindstillingen, indtil der ikke længere kan den sidst indstillede lysintensitet for DAG eller registreres en forskel mellem sigtets bevægelse og NAT automatisk. billedets bevægelse. Z6/Z6i / DA Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DA...
  • Seite 65 • Sæt batteridækslet således på at de to marke- Hvis våbnet igen bringe i skudposition, kobles ringer stemmer overens og spændden derefter belysningen automatisk til. en kvart omdrejning med uret. Z6/Z6i / DA Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DA...
  • Seite 66 Batterier 2.7 AFSKÆRMNING SWAROVSKI OPTIK RAIL (KUN FOR SR-UDGAVE) Batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Derfor er man Den vedlagte afskærm- juridisk forpligtet til at indlevere brug- ning tjener til beskyttelse te batterier. Man kan gratis bortskaffe af de fritliggende skinne- dem nær sit hjem (fx hos sin forhandler eller...
  • Seite 67 Overfladerne affedtes, og inden de skrues endeligt sammen smøres med et egnet klæbemiddel. Træfpunktsjusteringen pr. klik fremgår af det ved-lagte tekniske datablad eller påskriften på hhv. højde- og sideindstillingen. Z6/Z6i / DA Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DA...
  • Seite 68: Pleje Og Vedligeholdelse

    SWAROVSKI OPTIK tilbyder sit egen innovative og lade den lufttørre. Brug den udelukkende til monteringsskinne som alternativ til monterings- rengøring af glasflader! ringe. Skinnen fra SWAROVSKI OPTIK griber fat i den øverste del af anordningen med tænder, og garanterer komplet stabilitet ved affyring. 4.2 RENGØRING Den kan nemt og hurtigt monteres uden brug af klæbemiddel eller boringer.
  • Seite 69: For Din Sikkerhed

    Vær opmærksom på den angivne øjenafstand for riffelkikkerten, som er monteret på våbnet (mål, Alle angivelser er typiske værdier. se databladet). Ret til ændringer mht. udførelse og levering samt trykfejl forbeholdes. Z6/Z6i / DA Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DA...
  • Seite 70 или непосредственно вместе с запасной батареей 5 Боковая коррекция 12 Барабанчик для отстройки 5.1. Юстировка по нулевой точке от параллакса 6 Барабанчик механизма (в зависимости от модели) на коррекции WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. 13 Прозрачные чехлы на прицел 7 Выключатель 14 Чехол SR ВЫКЛ/ДЕНЬ/НОЧЬ 15 Ключ в виде монеты 8 Регулятор яркости подсветки (для моделей с подсветкой и прицела Подсветка прицела моделей с BT) Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE...
  • Seite 71 для отстройки от параллакса до получения максимально четкого изображения. Выполните перемещение окуляра в зоне выходного зрачка. Если прицельная марка перемещается относительно цели, выполните корректировку дистанции до цели, повторяйте указанную регулировку до полного отсутствия перемещения прицельной марки относительно цели. Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE...
  • Seite 72 Оптический прицел также отключается при 3. Выключение боковом уклоне более 30° (например, когда вы Переведите в ы ключа- кладете ружье себе на ноги). тель ВЫКЛ/ДЕНЬ/НОЧЬ в центральное положение. Когда ружье снова берется наизготовку, подсветка автоматически включается. 4. Сохранение уровня яркости При последующем включении устанавливается последний выбранный режим подсветки ДЕНЬ или НОЧЬ. Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE...
  • Seite 73 Установите футляр запасны м эл. питания • Заменяя батарею (тип CR 2032) обратите внимание на полярность: знак + на батарее должен быть вверху. • При установке крышки для батареи совместите обе метки, после чего поверните крышку на четверть оборота по часовой стрелке. Батарея Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE...
  • Seite 74 2.7 ЗАГЛУШКИ SWAROVSKI OPTIK RAIL Подготовка к пристрелке прицела: (ТОЛЬКО ПРИ ВАРИАНТЕ С SR) Прежде чем пристреливать прицел убедитесь, что выполнены следующие настройки: Прилагаемые защитные - параллакс; компоненты служат для - диоптрическая коррекция; предохранения от пов- - кратность увеличения. реждений открытых участков шины крепления. Детали вырезают по размеру и прижимают Для выполнения вертикальных и горизонтальных рукой в определенных местах крепления. поправок отверните крышку маховика.
  • Seite 75 поверхностный слой краски с контактных комбинации оружия, крепления и прицела. поверхностей, затем обезжирить их и перед Компания SWAROVSKI OPTIK не дает гарантии окончательным привинчиванием контактных в отношении точности, актуальности и полноты содержимого данной страницы. поверхностей промазать их подходящим клеем. Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE...
  • Seite 76: Обслуживание И Уход

    средств от насекомых и древесной смолы. Для сохранения оптических свойств оптического прицела в течение продолжительного времени При использовании установленного на оружие поддерживайте поверхности оптических элементов в чистоте, не допускайте попадания прицела соблюдайте заданное расстояние между на них жиров и масел. прицелом и глазом (данные в спецификации). Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE...
  • Seite 77 с оптическим прицелом при выполнении коррекции. Винт, расположенный ниже барабанчика боковой коррекции, закрывает отверстие для наполнения внутреннего пространства прицела инертным газом. Запрещается ослаблять затяжку указанного винта на нижней стороне приспособления! Все параметры являются типовыми. Производитель оставляет за собой право изменять конструкцию и комплект поставки, он не несет ответственности за возможные опечатки. Z6/Z6i / RU Z6/Z6i / DE Z6/Z6i / DE...
  • Seite 78 GARANTIE WARRANTY Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hoch- When you buy this optical product from SWAROVSKI OPTIK, wertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit you will own a top-quality instrument for which we grant a worldwide warranty of 10 years for the rifle scope and of gültige Garantie von 10 Jahren für das Zielfernrohr und eine...
  • Seite 79 GARANTIE GARANZIA En achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI Con questo prodotto ottico della SWAROVSKI OPTIK avete OPTIK, vous venez de faire l’acquisition d’un produit de quali- acquistato uno strumento di qualità e di gran pregio per il té supérieure pour lequel nous vous accordons, à compter de quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della la date d’achat, une garantie de 10 ans valable dans le monde...
  • Seite 80 GARANTÍA GARANTIE Comprando este producto óptico SWAROVSKI OPTIK usted Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoog- ha adquirido un instrumento de calidad y de preciado valor, waardig kwaliteitsproduct gekocht, waarvoor wij een wereldwijd por el cual le ofrecemos una garantía con validez en el mundo geldige garantie van 10 jaar voor de richtkijker en een vrijwa- entero,por un período de 10 años para el visor telescópico,...
  • Seite 81 GARANTI TAKUU Med denna SWAROVSKI OPTIK produkt har du fått en hög- SWAROVSKI OPTIK:in huippulaadukkailla tähtäinkiikareilla värdig kvalitetsprodukt, för vilken vi lämnar en garanti som on 10 vuoden ja ristikon valaisulla 2 vuoden kansainvälinen gäller över hela världen, på 10 år för kikarsiktet och med en takuu ostopäivästä...
  • Seite 82 GARANTI ГАРАНТИЯ Dit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt Приобретая настоящее изделие фирмы SWAROVSKI OPTIK, med 10 års garanti på riffelkikkerten fra købsdatoen i hele Вы получаете высококачественный продукт, на оптический verden og en 2 års garantiperiode for sigteilluminationen fra прицел дается мировая гарантия сроком на 10 лет, на...
  • Seite 83 Z6/Z6i / DE...

Inhaltsverzeichnis