Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CPAP 20e
CLICK 2
CPAP-Gerät
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
für Geräte ab SN 65000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weinmann CPAP 20e

  • Seite 1 CPAP 20e CLICK 2 CPAP-Gerät Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung für Geräte ab SN 65000...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CPAP 20e ....10 7.1 CPAP 20e ....36 1.4 Funktionsbeschreibung CLICK 2 .
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht CPAP 20e 1 Kopfbänderung 2 Atemmaske 8 Lufteintritt 7 Serielle Schnittstelle 9 Spannungseingang 10 Geräteschild 3 Ausatemsystem 4 Atemschlauch 11 Netzteil 5 Geräteausgang 6 Anschluss 12 Netzanschlussleitung Atemluftbefeuchter 13 Anfeuchter aktiviert 14 Softstartzeit 16 Ein-/Ausschalttaste (Bereitschaft) 15 Therapiedruck 17 Softstart-Taste...
  • Seite 4 Legende 1 Kopfbänderung (Zubehör) 13 Anfeuchter aktiviert Dient zur korrekten und sicheren Positionierung Dieses Symbol erscheint, wenn der Anfeuchter in der Atemmaske. Betrieb ist. Die eingestellte Anfeuchterstufe wird angezeigt. 2 Atemmaske (Zubehör) 14 Softstartzeit Über die Atemmaske wird dem Patienten die Atemluft mit dem erforderlichen Therapiedruck Dieses Symbol erscheint, wenn die Softstartzeit verabreicht.
  • Seite 5 CLICK 2 (optional) 24 Einfüllstopfen 25 Oberteil 30 Eingangs-Anschlussstutzen 26 Ausgangs- Anschlussstutzen 29 Heizstab 27 Unterteil 31 Balg 28 Verschlussstopfen Legende 24 Einfüllstopfen 28 Verschlussstopfen Dient zum Befüllen des Atemluftbefeuchters. Dient zum Verschließen des Druckmess-Stutzens während der hygienischen Aufbereitung. 25 Oberteil 29 Heizstab Verschließt den Atemluftbefeuchter, enthält den Einfüllstopfen.
  • Seite 6: Besondere Kennzeichen Am Gerät

    Besondere Kennzeichen am Gerät CPAP 20e CLICK 2 Symbol Bedeutung CPAP 20e: Geräteausgang: Raumluftaustritt mit 4 - 20 hPa Beachten Sie die Gebrauchsanweisung! Anschluss für Atemluftbefeuchter CLICK 2 WM 27330. Gleichspannung Beachten Sie die Gebrauchsanweisung! Anschluss für Netzteil WM 24480 oder DC-Adapter WM 24469, um das Therapiegeräte über eine Gleichstrom-Steckdose (12 - 24 V) zu...
  • Seite 7 Symbol Bedeutung CLICK 2 (optional): Gerät ist beheizt! Berühren Sie nicht den Heizstab. Atemluftbefeuchter nicht bei Patienten anwenden, deren Atemwege mit einem Bypass umgangen werden Geräteschilder Symbol Bedeutung Baujahr Schutzgrad gegen elektrischen Schlag: Gerät Typ B Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll Beachten Sie die zugehörige Gebrauchsanweisung! Schutzart gegen elektrischen Schlag: Gerät der Schutzklasse II CE 0197 CE-Kennzeichnung: Bestätigt, dass das Gerät den geltenden...
  • Seite 8: Kennzeichen Auf Der Verpackung Des Atemschlauches

    Kennzeichen auf der Verpackung des Therapiegerätes Symbol Bedeutung Zulässige Temperatur für Lagerung: -20°C bis +70°C Zulässige Luftfeuchtigkeit für Lagerung: max. 95% relative Feuchte. CE 0197 CE-Kennzeichnung: Bestätigt, dass das Gerät den geltenden europäischen Richtlinien entspricht. Gerät vor Nässe schützen Zerbrechlich Kennzeichen auf der Verpackung des Atemschlauches Symbol Bedeutung...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    1. Gerätebeschreibung 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch CPAP 20e CPAP 20e ist ein CPAP-Gerät (CPAP = Continuous Positive Airway Pressure = Kontinuierlicher positiver Atemwegsdruck) zur Behandlung von schlafbezogenen Atmungsstörungen bei Patienten ab einem Lebensalter von 12 Jahren. Zur Anwendung des Gerätes ist keine spezielle Ausbildung oder Schulung erfor- derlich.
  • Seite 10: Funktionsbeschreibung Cpap 20E

    1.3 Funktionsbeschreibung CPAP 20e CPAP 20e arbeitet nach dem Prinzip eines elektrisch betriebenen Flowgenerators, dessen konstantes Druckniveau elektronisch geregelt wird. • Ein Gebläse saugt Umgebungsluft über einen Filter an und beför- dert sie zum Geräteausgang. Von hier strömt die Luft durch den Atemschlauch und die Atemmaske zum Patienten.
  • Seite 11: Sicherheitsbestimmungen

    Halten Sie zwischen CPAP 20e und Geräten, die HF-Strahlung aussenden (z.B. Mobiltelefone) einen Sicherheitsabstand ein. An- dernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen (siehe Seite 45). Sollte CPAP 20e andere Geräte stören (z.B. ein Radio), stellen Sie CPAP 20e in einem größerem Abstand zu diesem Gerät auf. Vorsicht! •...
  • Seite 12 Gebrauchsanweisung empfohlene Zubehör noch Originalersatz- teile verwendet werden. Vorsicht! • Veränderungen an CPAP 20e und CLICK 2 sind nicht zulässig. • Fremdfabrikatmasken dürfen nur nach Genehmigung durch den Hersteller Weinmann verwendet werden. Bei Verwendung von nicht zugelassenen Masken ist der Therapieerfolg gefährdet.
  • Seite 13: Sauerstoffeinleitung

    Menge besteht Brandgefahr. 2.2 Kontraindikationen Bei einigen Erkrankungen sollte CPAP 20e nicht oder nur mit besonderer Vorsicht eingesetzt werden. Im Einzelfall obliegt es der Entscheidung des behandelnden Arztes, ob der Einsatz indiziert ist. Es empfiehlt sich in diesen Fällen eine eng- maschige Kontrolle mit Abwägung von Risiko und Nutzen.
  • Seite 14: Nebenwirkungen

    Status nach Hirnoperation sowie nach chirurgischem Eingriff an der Hypophyse oder am Mittel- bzw. Innenohr. 2.3 Nebenwirkungen Bei der Anwendung des CPAP 20e können im Kurz- und Langzeitbetrieb die folgenden unerwünschten Nebeneffekte auftreten: • Druckstellen der Atemmaske und des Stirnpolsters im Gesicht;...
  • Seite 15: Geräteaufstellung

    Das Gerät könnte überhitzen. Dies kann zu unzureichender Therapie und Geräteschäden führen. 2. Stecken Sie die Verbindungsleitung des Netzteiles in die Spannungseingangs- buchse des CPAP 20e. Verbinden Sie dann mit der Netzanschlussleitung das Netzteil mit einer Netzsteckdose. Das Netzteil stellt sich automatisch auf die Netz- spannung (115 V - 230 V) ein.
  • Seite 16: Befüllen Und Anschließen Von

    3.2 Befüllen und Anschließen von CLICK 2 Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch sollte der Atemluftbefeuchter einmal gründlich mit Wasser gespült werden (siehe „5. Hygienische Aufbereitung“ auf Seite 26). Befüllen des Atemluftbefeuchters Vorsicht! • Befüllen Sie den Anfeuchter nicht, wenn er am Therapiegerät an- geschlossen ist und nicht über die maximale Füllhöhe hinaus.
  • Seite 17: Atemluftbefeuchter Adaptieren

    Atemluftbefeuchter adaptieren 1. Lösen Sie gegebenenfalls den Faltenschlauch vom Therapiegerät. 2. Klicken Sie den Atemluftbefeuchter von vorne auf das Schlaf-Apnoe-Gerät. Der Eingangs-Anschlussstutzen und der Heiz- stab müssen dabei zum Schlaf-Apnoe-Gerät hin ausgerichtet sein. Achten Sie darauf, dass die Verriegelung ein- rastet.
  • Seite 18: Externes Ausatemsystem

    Atemmaske und dem Atemschlauch. 3.4 Weiteres Zubehör anschließen Bakterienfilter Wenn CPAP 20e zur Verwendung durch mehrere Pa- tienten vorgesehen ist (z.B. in der Klinik), sollte zum Schutz vor Infektionen ein Bakterienfilter verwendet werden. Er wird zwischen Atemschlauch und Gerä- teausgang gesteckt.
  • Seite 19 Druckminderer verwendet werden. Diese An- wendung muss von dem behandelnden Arzt verordnet sein. Um zu verhindern, dass Sauerstoff in das Therapiegerät strömt, erzeugt CPAP 20e automatisch einen Therapiedruck von mindestens 5 hPa, wenn ein Sauerstoff-Zu- schaltventil angeschlossen ist. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den Umgang mit Sauerstoff, sowie die Gebrauchsanweisungen des Sauerstoff- Ventils und des verwendeten Sauerstoff-Gerätes.
  • Seite 20: Bedienung

    4. Bedienung 4.1 CPAP 20e in Betrieb nehmen Maske anlegen 1. Legen Sie die Maske an, wie in Kapitel „3.3 Atemmaske“ auf Seite 17 beschrieben. 2. Verbinden Sie den Atemschlauch mit der Atem- maske (Steckkonus). 3. Führen Sie den Atemschlauch von Ihrem Kopf weg.
  • Seite 21: Click 2 Einstellen

    4.2 CLICK 2 einstellen Atemluftbefeuchter einschalten 1. Befüllen Sie den Anfeuchter und adaptieren Sie ihn gemäß Kapitel „3.2 Befüllen und Anschließen von CLICK 2“ auf Seite 16. 2. Schalten Sie das Therapiegerät ein. 3. Drücken Sie die Anfeuchter-Taste Ihres Thera- piegerätes.
  • Seite 22: Atemluftbefeuchter Ausschalten

    Die Softstartzeit kann in 5-Minuten-Schritten bis maximal 30 Minuten gewählt werden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Schalten Sie CPAP 20e ein und drücken Sie die Softstart-Taste . Halten Sie die Taste solange gedrückt, bis die Anzeige für die Softstartzeit blinkt.
  • Seite 23: Nach Dem Gebrauch

    Die Softstart-Einstellungen bleiben nach Ausschalten des Gerätes erhalten. Immer wenn CPAP 20e in Betrieb genommen wird, startet es automatisch im Softstart- modus, wenn dieser eingeschaltet war. Der Softstart kann jederzeit durch kurzes Betätigen der Softstart-Taste aus- bzw. eingeschaltet werden. 4.4 Nach dem Gebrauch 1.
  • Seite 24: Therapiedauer Ablesen

    4.5 Therapiedauer ablesen CPAP 20e speichert die Daten von 366 Tagen und die zugehörige Therapiedauer. Sie können sich folgende Werte anzeigen lassen: • Gesamt-Therapiedauer in Stunden • durchschnittliche Therapiedauer pro Tag • Therapiedauer des aktuellen Tages mit Angabe des Datums...
  • Seite 25: Reisen Mit Therapiegeräten

    4.6 Reisen mit Therapiegeräten Um das Therapiegerät über eine längere Strecke zu transportieren, sollten Sie es in der Transporttasche (als Zubehör erhältlich) verpacken. 1. Verstauen Sie das Gerät, das Netzteil, die Anschlussleitung, den Atem- schlauch, die Atemmaske inkl. Ausatemsystem sowie gegebenenfalls den Atemluftbefeuchter in der Transporttasche.
  • Seite 26: Hygienische Aufbereitung

    6 Monate ersetzen. – den Feinfilter je nach Verschmutzung einmal im Monat wechseln. • Das Gehäuse vom CPAP 20e und das Netzteil regelmäßig abwischen. • Den Atemschlauch je nach Verschmutzung, jedoch mindestens einmal im Monat reinigen und alle 12 Monate ersetzen.
  • Seite 27: Reinigung Cpap 20E

    5. Hängen Sie den Atemschlauch auf und lassen Sie ihn gut abtropfen, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in das CPAP 20e eindringt. Der Atemschlauch wird mit Hilfe von CPAP 20e vollständig getrocknet. 6. Stecken Sie den Atemschlauch auf den Geräteausgang.
  • Seite 28: Reinigung Des Grobstaubfilters/Wechsel Des Feinfilters

    Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Wischen Sie das Gerät, das Netzteil und die Netzanschlussleitung mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Vor der Inbetriebnahme muss CPAP 20e vollständig trocken sein. Reinigung des Grobstaubfilters/Wechsel des Feinfilters 1. Entnehmen Sie den Grobstaubfilter und reinigen Sie ihn rückstandsfrei unter fließendem, klarem...
  • Seite 29: Reinigung Click 2

    5.3 Reinigung CLICK 2 nicht Berühren Sie den Heizstab. Das Metall kühlt nur sehr langsam ab. 1. Öffnen Sie den Atemluftbefeuchter, indem Sie das Ober- und Unterteil gegen den Uhrzeiger- sinn gegeneinander verdrehen. 2. In die Druckmessdurchführung darf bei der Rei- nigung kein Wasser gelangen, weil es sonst zu Fehlmessungen kommen kann.
  • Seite 30 lich mit einem weichen Tuch ab. Der Kontakt des Heizstabes muss trocken sein. 5. Kontrollieren Sie, ob der Druckmessschlauch im Oberteil noch richtig montiert ist. Stecken Sie ihn gegebenenfalls wieder. 6. Stecken Sie Ober- und Unterteil so zusammen, dass die Striche übereinander stehen. Verdrehen Sie Ober- und Unterteil im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gegeneinander.
  • Seite 31: Click 2 Entkalken

    3. Wischen Sie die Gehäuseteile mit einem sauberen Lappen aus und spülen Sie mehrmals gründlich mit Wasser nach. 4. Trocknen Sie anschließend alle Teile sorgfältig. 5.5 Desinfektion CPAP 20e Bei Bedarf, z.B. nach Infektionskrankheiten oder außergewöhnlichen Verschmut- zungen, können Sie das Gehäuse, das Netzteil, die Netzanschlussleitung, den Atem- schlauch, sowie den Atemluftbefeuchter auch desinfizieren.
  • Seite 32: Desinfektion Click 2

    Vorsicht! • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in den Druckmessstut- zen gelangen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Gehäuse, Netzteil und Netzanschlussleitung des CPAP 20e werden durch einfache ® Wischdesinfektion gereinigt. Wir empfehlen dafür terralin protect. Es wird empfohlen, bei der Desinfektion geeignete Handschuhe (z.B. Haushalts- oder Einmalhandschuhe) zu benutzen.
  • Seite 33: Patientenwechsel Cpap 20E

    Um eine vollständige Desinfektion sicherzustellen, entfernen Sie außerdem den Einfüllstopfen und desinfizieren Sie ihn separat. Wir empfehlen aus hygienischen Gründen, die Kunststoffteile nach einer maxima- len Gebrauchsdauer von 2 Jahren auszutauschen. 5.7 Patientenwechsel CPAP 20e Wird das Gerät mit Bakterienfilter betrieben: • Wechseln Sie den Bakterienfilter Wird das Gerät ohne Bakterienfilter betrieben:...
  • Seite 34: Funktionskontrolle

    6. Funktionskontrolle 6.1 Fristen Führen Sie sowohl bei CPAP 20e als auch bei CLICK 2 mindestens alle 6 Monate eine Funktionskontrolle durch. Wenn Sie bei der Funktionskontrolle Fehler feststellen, dürfen Sie die Geräte nicht wieder einsetzen, bevor die Fehler beseitigt sind.
  • Seite 35: Funktionskontrolle Click 2

    6.3 Funktionskontrolle CLICK 2 1. Führen Sie eine Sichtprüfung des Kunststoffgehäuses durch. Bei Rissen/Beschädigungen und starker Verschmutzung müssen die Kunststoffteile ausgetauscht werden. 2. Füllen Sie den Atemluftbefeuchter bis zur Markierung mit Wasser. 3. Kontrollieren Sie, ob der Atemluftbefeuchter dicht ist. 4.
  • Seite 36: Störungen Und Deren Beseitigung

    7. Störungen und deren Beseitigung Liegen Fehler vor, die nicht gleich behoben werden können, setzen Sie sich sofort mit dem Hersteller Weinmann oder Ihrem Fachhändler in Verbindung, um das Ge- rät instandsetzen zu lassen. Betreiben Sie das Gerät nicht weiter, um größere Schäden zu vermeiden.
  • Seite 37: Click 2

    7.2 CLICK 2 Störung Fehlerursache Fehlerbeseitigung Atemluftbefeuchter ist Atemluftbefeuchter einschalten, siehe 4.2, nicht aktiviert. Seite 21. Atemluftbefeuchter Schicken Sie den Atemluftbefeuchter erwärmt sich nicht. Defekt in der Elektronik zusammen mit dem Therapiegerät zur Instandsetzung an Ihren Fachhändler. Die Dichtung des Tauschen Sie die Dichtung aus, siehe Seite 37.
  • Seite 38: Dichtung Des Gehäuseunterteiles Austauschen

    Dichtung des Gehäuseunterteiles austauschen 1. Öffnen Sie den Atemluftbefeuchter, indem Sie Ober- und Unterteil gegen den Uhrzeigersinn ge-geneinander verdrehen. 2. Heben Sie den Dichtring vorsichtig aus der Nut des Geräteunterteiles heraus. Vorsicht! Achten Sie darauf, dass dabei keinesfalls die Nut beschädigt wird, die den Dichtring auf- nimmt.
  • Seite 39: Wartung

    8. Wartung Das Gerät ist für eine Lebensdauer von 5 Jahren ausgelegt. Bei bestimmungsge- mäßer Verwendung gemäß der Gebrauchsanweisung ist das Gerät in diesem Zeit- raum wartungsfrei. 9. Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Für die sachgerechte Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an einen zugelassenen, zertifi- zierten Elektronikschrottverwerter.
  • Seite 40: Lieferumfang

    Bestellnummer CPAP 20e Grundgerät WM 27321 Atemschlauch (Faltenschlauch) WM 24445 Netzteil WM 24480 Netzanschlussleitung WM 24133 Gebrauchsanweisung CPAP 20e + CLICK 2 WM 67750 CLICK 2 WM 27330 Teile Bestellnummer CLICK 2 Grundgerät WM 27331 Verschlussstopfen, komplett, verpackt WM 24020...
  • Seite 41: Technische Daten

    11. Technische Daten 11.1 Spezifikationen CPAP 20e CPAP 20e mit CLICK 2 Produktklasse nach 93/42/EWG Abmessungen BxHxT in 21 x 9,8 x 18,5 21 x 14 x 31,3 Gewicht ca. 1,25 kg ca. 1,5 kg (ohne Wasser) Temperaturbereich – Betrieb +5 °C bis +35 °C...
  • Seite 42 CPAP 20e CPAP 20e mit CLICK 2 Elektromagnetische Prüfparameter und Grenzwerte können bei Bedarf beim Hersteller Verträglichkeit (EMV) angefordert werden. nach EN 60601-1- 2:2007 – Funkentstörung EN 55011 B – Funkstörfestigkeit EN 61000-4 Teil 2 bis 6, Teil 11 mittlerer ≤...
  • Seite 43 CPAP 20e CPAP 20e mit CLICK 2 Genauigkeit des dynamischen Drucks (Kurzzeitgenauigkeit) nach EN ISO 17510- 1:2009 bei 10 Atemzügen/Minute bei 4 hPa: Δp = 0,2 hPa Δp = 0,3 hPa bei 8 hPa: Δp = 0,3 hPa Δp = 0,3 hPa bei 12 hPa: Δp = 0,3 hPa...
  • Seite 44 Konstruktionsänderungen vorbehalten. CLICK 2 II a Produktklasse nach 93/42/EWG Abmessungen BxHxT in mm 120 x 97 x 157 Gewicht (ohne Wasser) 250 g Temperaturbereich – Betrieb +5 °C bis +35 °C – Lagerung –20 °C bis +70 °C Feuchte Betrieb und Lagerung ≤95 % relative Feuchte Umgebungsdruckbereich 600 bis 1100 hPa...
  • Seite 45: Pneumatikplan

    Gesichtsmaske) Drucksensor für Patientendruck 11.3 Schutzabstände Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF- Telekommunikationsgeräten (z.B. Mobiltelefon) und CPAP 20e bzw. CLICK 2 Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz Nennleistung des HF-Gerätes in m in W 150 kHz - 80 MHz 80 MHz - 800 MHz 800 MHz –...
  • Seite 46: Garantie

    Produkte für den einmaligen Gebrauch Keine 13. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizin- produkte entspricht. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter: www.weinmann.de...
  • Seite 47: Stichwortverzeichnis

    14. Stichwortverzeichnis Atemluftbefeuchter Atemmaske Ausatemsystem Bereitschaftsmodus CLICK 2 Desinfektion Filter Funktionskontrolle Garantie Inspektion Nebenwirkungen Reinigung Reisen Sicherheitshinweise Softstart Störungen Trocknen Zubehör Stichwortverzeichnis...
  • Seite 48 Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG Postfach 540268 22502 Hamburg Kronsaalsweg 40 22525 Hamburg T: +49-(0)40-5 47 02-0 F: +49-(0)40-5 47 02-461 E: info@weinmann.de www.weinmann.de Zentrum für Produktion, Logistik, Service Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG Siebenstücken 14...

Diese Anleitung auch für:

Click 2Cpap 20e click 2

Inhaltsverzeichnis