Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Veiligheidsaanwijzingen; Consignes De Sécurité - Vaillant VKC BE 270-3 80 ATMO Bedienungsanleitung

Gas-heizkessel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VKC BE 270-3 80 ATMO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2 ZU IHRER SICHERHEIT
§
2 VOOR UW VEILIGHEID
2 POOR VOTRE SÉCURITÉ
2.2
Sicherheitshinweise
Achtung!
Hier sind wichtige Hinweise,
die für den sicheren Umgang
mit Ihrem Gas-Heizkessel
unbedingt zu beachten sind.
Aufstellung und Einstellung Ihres Gas-
Heizkessels
Beachten Sie bitte zu Ihrer eigenen
Sicherheit, daß die Aufstellung und
Einstellung Ihres Gas-Heizkessels nur
durch einen anerkannten Fachhand-
werksbetrieb vorgenommen werden
darf. Dieser ist ebenfalls für Wartung
und Reparatur des Gas-Heizkessels
sowie für Änderungen der Einstel-
lungen zuständig.
Verhalten bei Gasgeruch
– Im Gefahrenbereich kein Licht ein-
/ausschalten oder andere elek-
trische Schalter betätigen und kein
Telefon benutzen; keine offene
Flamme (z. B. Feuerzeug, Streich-
holz) entzünden.
– Gasabsperrhahn schließen
(z. B. Hauptgashahn am Gas-
zähler zu Ihrem Gas-Heizkessel).
– Fenster und Türen öffnen.
– Gasversorgungsunternehmen oder
Ihren anerkannten Fachhandwerks-
betrieb benachrichtigen.
Veränderungen im Umfeld Ihres Gas-
Heizkessels
Für Änderungen am Gas-Heiz-
kessel oder in dessen Umfeld
ist in jedem Fall der anerkann-
te Fachhandwerksbetrieb zu-
ständig bzw. hinzuzuziehen!
An folgenden Dingen dürfen Sie
keine Veränderungen vornehmen:
– am Gas-Heizkessel
– an den Leitungen für Gas, Zuluft,
Wasser und Strom
– an den Ableitungen für Abgas
– an der Ablaufleitung und am
Sicherheitsventil für das Heizungs-
wasser
– an baulichen Gegebenheiten im
Umfeld des Gas-Heizkessels.
8
2.2

Veiligheidsaanwijzingen

Opgelet!
Hier volgen belangrijke aan-
wijzingen die absoluut opge-
volgd moet worden om veilig
met Uw gasverwarmingsketel
om te kunnen gaan
Opstelling en instellingen van Uw
gasverwarmingsketel
Let hierbij voor Uw eigen veiligheid
dat de opstelling en instelling van Uw
gasverwarmingsketel alleen door een
erkend installatiebedrijf wordt uitgevo-
erd. Dit geldt ook voor het onderhoud
en herstellingswerken aan de gasver-
warmingsketel alsmede wijzigingen in
de instellingen van de gasverwar-
mingsketel.
Bij gasgeur
– Geen licht aan- of uitschakelen of
andere elektrische schakelaars in
de gevarenzone gebruiken;
eveneens in de gevarenzone geen
telefoon gebruiken of vuur aanste-
ken (bijv. aanstekers, lucifers).
– De gaskraan sluiten. (bijv. hoofd-
gaskraan van de gasmeter of de
gaskraan op de ingang Uw gasver-
warmingsketel). Ramen en deuren
openen.
– De gasmaatschappij of een erkend
installateur raadplegen.
Veranderingen aan, op of bij de
gasverwarmingsketel
Voor wijzigingen aan de ver-
warmingsketel of in de nabi-
jheid daarvan moet in ieder
geval een erkend installateur
ingeschakeld worden.
Aan de volgende zaken mogen geen
wijzigingen aangebracht worden:
– de gasverwarmingsketel
– de toevoerleidingen van gas, lucht,
water en stroom
– de schoorsteen en de rookgasaans-
luiting
– de afvoerleiding en de veiligheids-
klep verwarming
– bouwkundige voorzieningen in de
nabijheid van de gasverwarmings-
ketel.
2.2
Consignes de sécurité
Attention!
Dans le texte suivant, nous
vous donnons quelques infor-
mations importantes à respec-
ter pour l'utilisation sûre de
votre chaudière à gaz Vaillant.
Installation, réglage de la chaudière
Pour votre sécurité, n'oubliez pas que
seule une entreprise spécialisée ou un
professionnel agréé peuvent procéder
à l'installation, au réglage et à la
première mise en service de votre
chaudière.
L'entreprise ou le professionnel sont
également compétents pour effectuer
l'entretien, la modification du débit
gaz et la réparation de votre
appareil.
Odeur de gaz
– Ne pas allumer ni éteindre la
lumière, ne pas actionner d'inter-
rupteur électrique. Ne pas utiliser
le téléphone dans la zone à ris-
que. Ne pas allumer de flamme
vive (par ex. un briquet ou une
allumette).
– Fermer le robinet d'arrèt gaz (p.
ex. robinet gaz principal au comp-
teur gaz ou à votre chaudière).
Ouvrir portes et fenêtres.
– Informer la compagnie de gaz ou
votre spécialiste agréé.
Modifications aux environs de la
chaudière
Pour modifier l'appareil ou
son environnement architectu-
ral, demander le conseil du
professionnel qualifié.
Ne pas apporter de modifications:
– à la chaudière
– aux conduites gaz, air, eau et cou-
rant
– aux conduites d'évacuation des
produits de combustion
– aux conduites d'évacuation et à la
soupape de sécurité chauffage
– Ne pas modifier les conditions
techniques et architecturales à pro-
ximité de l'appareil.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis