Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Um elektrische Gerfahren zu vermeiden, niemals Sorgfältiger Umgang und Gebrauch des Gerätes Änderungen am Netzstecker vornehmen. Das Gerät Die SSF 1200 nicht überlasten. Das Gerät nur für nicht mit Adaptersteckern verwenden. den bestimmungsgemäßen Einsatz benutzen. Das Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie z. B.
Sekundärgefahren, z.B. durch Handkontakt mit schutzmasken tragen. dem Fräs- / Schleifkopfgehäuse. Auspacken Motorsicherheit Die SSF 1200 wird komplett in einem Transport- Achtung: Zur Vermeidung von Motorschäden muss koffer geliefert. dieser Motor regelmäßig ausgeblasen oder ausge- • Den Koffer und alle losen Teile aus dem Karton saugt werden, um eine Beeinträchtigung der Motor-...
Arbeiten. Bei weichen Untergründen und einem hohen Materailabtrag bei Fräßarbeiten (z. B. sandigem Putz) lässt sich ein Austritt von Frässgut aus der Absaughaube nicht vermeiden. Bei großem Abtragsmengen empfiehlt sich der Einsatz des Grobschmutz-Auffangbehälters von STORCH (Art.-Nr. 628100)
Mittlere Spannschraube lösen Absaugstutzen Der Randausschnitt Durch einen Randausschnitt am Gerätegehäuse er- laubt die SSF 1200 das randnahe Schleifen mit demr Diamantschleifscheibe. Dazu muss die Absaughaube vom Gerätegehäuse abmontiert werden, indem die 3 schwarzen Einstellschraube demontiert werden. 4. Zum Lösen des Frässkopfes nutzen Sie den im Lieferumfang befindlichen Abzieher, den Sie un- Einsatzbeispiele: Z.
Seite 8
VORSICHT: Vor dem Auswechseln der 6. Nach der Montage der neuen Frässsternsätze die Frässsterne das Gerät ausschalten und Montage des Frässkopfes und des Innenrings den Netzstecker ziehen. in umgekehter Reihenfolge vornehmen (s. Ab- bildung). Zum festziehen der mittleren Spann- HINWEIS: Verminderte Abtragleistung schraube und der Passschrauben nach einsetzten ist ein Anzeichen von Verschleiß...
Reinigung und Ab- Vor Öffnen des Gerätegehäuses Netzstecker ziehen. schmierung des Gerätes mindestens einmal im Jahr Die Kohlebürsten immer paarweise ersetzen. bei einer autorisierten STORCH Service-Station zu veranlassen. Die vier Gehäuseschrauben lösen und die Abde- ckung abnehmen.
Wartung und Reinigung der Schleif- und Sanierungsfräse ACHTUNG: Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker ziehen, um das Risiko von Verletzungen infolge von unerwartetem Anlauf oder Stromschlag auszuschließen. Das Gerät sauber halten. Regelmäßig von Fräss- und Schleifstaub Achtung! befreien und mit Druckluft durch die Belüftungsöffnung ausbla- sen.
Explosionszeichnung Art.- Bezeichnung Stk. Art.- Bezeichnung Stk. Schraube M5 x 25 Achse Abdeckung Feder Ø 1,2 x ø 10,5 x 24 l x 20 t Schraube M4 x 10 Hartmetallfräsrad Schraube M4 x 12 Druckscheiben Ø10.5 X ø18 x 2 Feder Innenring Kohlebürstenhalter...
EG-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Typ: Schleif- und Sanierungsfräse SSF 1200 auf welches sicn in dieser Erklärung bezogen wird, mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt. DIN EN 60745-1 (VDE 0740 - 1) : 2003-12 DIN EN 50144-1: 2003-11 Entsprechend den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG.
Seite 68
Aspiratore per molatori VacTec 25 62 81 00 Accumulatore per sporco grossolano Art. no. Description 62 80 40 Milling machine Duo SSF 1200 62 80 45 Set of pyramidal star-shaped milling cutters 62 80 44 Set of angled star-shaped milling cutters 62 80 41 Diamond grinding disc "gold"...