Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest MUSIC TO GO SPBL 2.600 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest MUSIC TO GO SPBL 2.600 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MUSIC TO GO SPBL 2.600 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SET REGALO "MUSIC TO GO" SPBL 2.600 A1
SET REGALO "MUSIC TO GO"
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
"MUSIC TO GO"-GESCHENKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 309609
TECH GIFT SET
Operation and safety notes

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest MUSIC TO GO SPBL 2.600 A1

  • Seite 1 SET REGALO “MUSIC TO GO“ SPBL 2.600 A1 SET REGALO “MUSIC TO GO“ TECH GIFT SET Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and safety notes “MUSIC TO GO“-GESCHENKSET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309609...
  • Seite 2 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina GB / MT Operation and safety notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 SET REGALO “MUSIC TO GO“ SPBL 2.600 A1 SET REGALO “MUSIC TO GO“ TECH GIFT SET Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and safety notes “MUSIC TO GO“-GESCHENKSET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309609 309609_silv_Powerbank_cover_IT.indd 2 04.10.18 09:05...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Avvertenze e simboli impiegati ............ Pagina Introduzione ..........Pagina 10 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso........Pagina 11 Note sul marchio di fabbrica ..... Pagina 11 Contenuto della confezione ....... Pagina 12 Prima dell‘attivazione ......... Pagina 12 Descrizione dei componenti ...... Pagina 13 Specifiche tecniche ........
  • Seite 6 Conservazione quando non in uso ..........Pagina 28 Smaltimento ..........Pagina 29 Note sulla dichiarazione di conformità UE ........Pagina 30 Garanzia ............ Pagina 31 IT/MT...
  • Seite 7: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati Nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo, abbinato alla scritta "pericolo", indica l'esposi- zione a una situazione estremamente pericolosa che, in caso di inosservanza, può causare lesioni letali. AVVERTIMENTO! Questo simbolo, abbinato alla scritta "avvertimento", indica la presenza di una situazione...
  • Seite 8 CAUTELA! Questo simbolo con ap- posta la scritta "cautela" segnala la possibilità di danneggiamenti materiali. NOTA: questo simbolo con la scritta "nota" indica la presenza di ulteriori informazioni utili. AVVERTIMENTO! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un avvertimento con- trassegnato da questo simbolo e dalla scritta "AVVERTIMENTO! PERICOLO DI ESPLOSIONE!"...
  • Seite 9 Questo segnale di prescrizione invita a indossare un paio di appositi guanti protettivi! Attenersi alle indicazioni della presente avvertenza per evitare lesioni alle mani tramite oggetti oppure il con- tatto con materiali bollenti o chimici. Questo simbolo indica che è necessa- rio attenersi alle istruzioni per l'uso durante l'utilizzo del prodotto.
  • Seite 10 Set regalo “Music to go“ Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smalti- mento.
  • Seite 11: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Charge è possibile ridurre i tempi di ricarica nei dispositivi compatibili. Note sul marchio di fabbrica è un marchio registrato appartenente a ® USB Implementers Forum, Inc. Il marchio di fabbrica e il nome della marca SilverCrest sono proprietà dei rispettivi titolari. IT/MT 11...
  • Seite 12: Contenuto Della Confezione

    Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi registrati dei relativi proprietari. Contenuto della confezione Si prega di prestare attenzione anche alla pagina ripiegabile. 1 powerbank 1 cavo USB (tipo A con micro USB) 1 manuale di istruzioni per l‘uso Prima dell‘attivazione Nota: rimuovere dal prodotto l’intero materiale...
  • Seite 13: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Si prega di prestare attenzione anche alla pagina ripiegabile. Tasto ON / OFF Indicatore LED di carica Uscita USB (5 V , 1 A) Presa di carica con entrata micro USB (5 V , 1 A) Powerbank 1 cavo USB (tipo A con micro USB) Istruzioni per l‘uso Specifiche tecniche...
  • Seite 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Corrente minima in uscita: ca. 60 mA Temperatura di esercizio: 5 °C – 35 °C Temperatura di conservazione: 0 °C – 45 °C Umidità atmosferica (senza condensazione): 10 % – 70 % Dimensioni: ca. 23 x 23 x 103 mm Peso: ca.
  • Seite 15 Prima dell’utilizzo controllare che il prodotto non presenti danni esterni evidenti. Non atti- vare il prodotto se danneggiato o caduto a terra. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte, solo se supervisionate o preventivamente istruite circa l’utilizzo sicuro del prodotto, e solo...
  • Seite 16 Utilizzare il prodotto sempre su una superficie stabile e piana. Possibile danneggiamento in caso di caduta. Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o ad alte temperature. Questi fattori potrebbero provocarne il surriscaldarsi e il danneggiamento permanente. Non utilizzare il prodotto nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori o apparecchi che producono calore.
  • Seite 17 nell‘abitacolo e nel vano portaoggetti si ge- nerano temperature estreme. Rimuovere i dispositivi elettrici ed elettronici dal veicolo. Non utilizzare subito il prodotto se è stato trasportato da un luogo freddo ad uno caldo. Fare acclimatare innanzitutto il prodotto prima di accenderlo.
  • Seite 18 autorizzate o dal servizio di assistenza cli- enti. A causa di riparazioni scorrette l’utente può essere esposto a gravi pericoli. In questo modo decade inoltre anche il diritto di garan- zia. Non esporre il prodotto a spruzzi e / o gocce d‘acqua e non collocare nessun oggetto pi- eno d‘acqua come vasi o bevande aperte so- pra o vicino al prodotto.
  • Seite 19 USB dalla presa di corrente in situazioni di pericolo. Durante tale operazione, attenersi al manuale di istruzioni per l‘uso del produttore. Rispettare le limitazioni e i divieti relativi all‘uso dei prodotti a batteria in luoghi particolarmente pericolosi, come ad es. distributori di benzina, aerei, ospedali e così...
  • Seite 20: Uso E Funzionamento

    Uso e funzionamento Ricarica della powerbank Prima di utilizzare il prodotto, la batteria integrata deve essere ricaricata completamente. Per ricaricare la powerbank utilizzare solo alimentatori con una tensione in uscita pari a 5V e una corrente in uscita di almeno 1 A.
  • Seite 21 Capacità Indicatore LED della di carica powerbank 1 LED lampeggia 0 - 25 % 1 LED si illumina, 1 LED 25 - 50 % lampeggia 2 LED si illuminano, 1 LED 50 - 75 % lampeggia 3 LED si illuminano, 1 LED 75 - 100 % lampeggia 4 LED si illuminano...
  • Seite 22: Verifica Dello Stato Di Carica

    dalla sua potenza in uscita. La powerbank si ricarica completamente in circa 3,5 ore se si utilizza un adattatore di rete USB da 5V/1A. CAUTELA Non collegare alla batteria esterna nessun apparecchio da ricaricare fino a quando la batteria esterna stessa non venga ricaricata.
  • Seite 23: Ricarica Dei Dispositivi Mobili Con La Powerbank

    dell‘indicatore di carica mostrano lo stato di carica della powerbank 1 LED si illumina = 25% 2 LED si illuminano = 50% 3 LED si illuminano = 75% 4 LED si illuminano = 100% * i valori percentuali riportati sono approssimativi Ricarica dei dispositivi mobili con la powerbank Collegare il cavo USB...
  • Seite 24 Qualora il processo di carica non dovesse iniziare automaticamente, premere brevemente il tasto ON / OFF per avviare il processo di carica. L‘attuale stato di carica della po- werbank viene mostrato sull‘indicatore LED di carica Per terminare la ricarica, rimuovere il cavo di ricarica USB dal dispositivo mobile e dalla powerbank oppure è...
  • Seite 25: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi = Problema = Causa = Soluzione La powerbank non si ricarica. Possibile collegamento difettoso. Verificare il collegamento. Per ricaricare la powerbank, è necessario utilizzare un‘alimentazione elettrica da 5 V e almeno 1 A. Un dispositivo collegato non si ricarica.
  • Seite 26 Verificare il collegamento. Premere brevemente il tasto ON / OFF per avviare la ricarica. La corrente assorbita dai dispositivi collegati potrebbe essere troppo bassa. Consultare il manuale di istruzioni per l‘uso del dispositivo collegato e verificare che la corrente assorbita coincida con questo pro- dotto.
  • Seite 27: Pulizia E Cura

    Si prega in questo caso di staccare l‘appa- recchio in carica dalla powerbank e di cercare un‘altra powerbank per eseguire la ricarica. Pulizia e cura Non vi sono componenti all’interno da sottoporre a manutenzione. La penetrazione dell’umidità all’interno può danneggiare il prodotto. Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità...
  • Seite 28: Conservazione Quando Non In Uso

    Assicurarsi che tutti i contatti siano privi di sporcizia o corpi estranei. Conservazione quando non in uso Conservare il prodotto in un luogo asciutto e privo di polvere, lontano dall’irraggiamento solare diretto. In caso si intenda riporre il prodotto per un periodo prolungato, la batteria integrata do- vrebbe essere completamente carica per pro- lungare la vita utile del prodotto.
  • Seite 29: Smaltimento

    Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è...
  • Seite 30: Note Sulla Dichiarazione Di Conformità Ue

    a centri di raccolta appositi, a centri per il riciclag- gio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti. Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta. Il prodotto è riciclabile, è soggetto alla responsa- bilità...
  • Seite 31: Garanzia

    presente dichiarazione, è conforme alle norme fondamentali e agli altri requisiti rilevanti della di- rettiva CEM 2014/30/UE e della direttiva RoHS 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo: www.owim.com Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe diret- tive di qualità...
  • Seite 32 Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conser- vare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a docu- mentare l‘avvenuto acquisto.
  • Seite 33 staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. IT/MT 33...
  • Seite 34 Warnings and symbols used ..Page 36 Introduction ..........Page 39 Intended use ..........Page 39 Trademark notice .......... Page 40 Scope of delivery .......... Page 41 Before use ............. Page 41 Parts description..........Page 41 Technical data ..........Page 42 Safety notices ...........
  • Seite 35 Note to EU declaration of conformity ..........Page 57 Warranty ............. Page 58 GB/MT 35...
  • Seite 36: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol, in combina- tion with the signal word “Danger“, indi- cates a life-threatening situation which, if disregarded, could result in deadly injuries. WARNING! This symbol, in combination with the signal word “Warning“, indi- cates a dangerous situation which, if dis- regarded, may cause serious injuries.
  • Seite 37 ATTENTION! This symbol with the signal word “Attention“ indicates possi- ble damage to property. NOTE: This symbol with the signal word “Note“ provides further useful information. WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and the words “WARNING! EXPLOSION HAZARD!“ indicates a possible risk of explosion.
  • Seite 38 This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or con- tact with hot or chemical materials. This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product.
  • Seite 39: Introduction

    Tech Gift Set Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information con- cerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 40: Trademark Notice

    Trademark notice is a registered trademark of USB ® Implementers Forum, Inc. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. The Smart Fast Charge trademark and trade name is the property of their respective owners.
  • Seite 41: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Please refer to fold out page. 1 Power bank 1 USB cable (Type A to Micro-USB) 1 Instructions for use Before use Note: Remove all packaging materials from the product. Please also check the content of delivery in- side packaging to see if any damages.
  • Seite 42: Technical Data

    Micro USB Input (5 V , 1 A) Power bank USB cable (Type A to Micro-USB) Instruction for use Technical data Built-in battery: 3.6 V / 2600 mAh, 9.36 Wh (Lithium ion) Input voltage / current: , max. 1 A Output voltage / current: USB output: 5 V...
  • Seite 43: Safety Notices

    Dimensions: approx. 23 x 23 x 103 mm Weight: approx. 75 g (without cable) Safety notices Please familiarise yourself with all instructions for use and Safety notices before using the product for the first time. When passing this product on to third parties, please be sure to include all documentation.
  • Seite 44 are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks. Do not allow children to play with the product. Never allow children to clean or maintain this product unsupervised. DANGER! Packaging materials are not a toy.
  • Seite 45 The product is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity (i.e bath- rooms) or those in which a great amount of dust is generated. Do not expose the product to extremely high temperatures. This applies in particular if you are thinking about storing the product in your car.
  • Seite 46 DANGER! Improper handling of lithium ion batteries can result in fire, explosions, hazardous substances leaking, or other dan- gerous situations! Do not throw the product into the fire, as this could lead to the built-in battery exploding. Do not independently convert or modify the product.
  • Seite 47 smell burning or see smoke. Have the product examined by a qualified technician before using it again. If you use a USB power supply, the socket used must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly removed from the socket in the case of emergency.
  • Seite 48: Operation And Use

    be covered. There is a risk of warming and overheating. Operation and use Charging the power bank The built-in rechargeable battery must be fully charged before using the product. To charge the power bank only use power supplies with an output voltage of 5 V and an output current of at least 1 A.
  • Seite 49 The current battery status is shown by the LED indicator . When the power bank is fully charged, all 4 LED lights will be illuminated. Power bank LED indicator status capacity level 1 LED flash 0 - 25 % 1 LED light up, 1 LED flash 25 - 50 % 2 LED light up, 1 LED flash 50 - 75 %...
  • Seite 50: Checking The Battery Status

    output power. When using a USB power adapter with 5 V / 1A this power bank fully charged after aprox. 3.5 hours. ATTENTION! Do not connect any device to be charged to the power bank while the power bank itself is charging. Remove the charging cable from the Power bank when it is fully charged.
  • Seite 51: Charging Mobile Devices With The Power Bank

    1 LED light up = 25 % 2 LEDs light up = 50 % 3 LEDs light up = 75 % 4 LEDs light up = 100 % * This is approx percentage of power bank capacity but not actual measurement. Charging mobile devices with the power bank Use the provided USB cable...
  • Seite 52: Troubleshooting

    switch lightly to begin the charging pro- cess. The current battery status of the power bank is shown during the charging pro- cess by the LED indicator To end the charging process, separate the USB charging cable from the mobile device and the power bank or the charging pro- cess can be interrupted by long pressing the...
  • Seite 53 The power bank is not being charged. It may be that the power bank is not connected properly. Check that it is connected. In order to charge the power bank, a power supply with 5 V and at least 1 A has to be used.
  • Seite 54: Cleaning And Care

    Check with your connected device manual and see if your connected device current con- sumption comply with this product. The power bank does not react when the button is pressed or when a device is connected, even though the battery is charged. The power consumption of the connected device is too high.
  • Seite 55: Storage During Non-Use

    Ensure no moisture enters the product during cleaning to prevent damaging the product beyond repair. Do not use abrasive, solvent-based or aggres- sive cleaners. These can damage the surface of the product. Only clean the product with a slightly damp cloth and mild washing-up liquid.
  • Seite 56: Disposal

    Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU.
  • Seite 57 This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. The product is recyclable, subject to extended man- ufacturer responsibility, and collected separately. The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal. Return the product com- pletely to a collection site for used electronics.
  • Seite 58 requirements of EMC directive 2014/30/EU and the RoHs Directive 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com Warranty The product has been manufactured to strict qua- lity guidelines and meticulously examined before delivery.
  • Seite 59 from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe lo- cation.
  • Seite 60 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..........Seite 62 Einleitung ............. Seite 66 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Seite 67 Hinweise zu Warenzeichen ......Seite 67 Lieferumfang ..........Seite 68 Vor der Inbetriebnahme ....... Seite 68 Teilebeschreibung ......... Seite 69 Technische Daten.......... Seite 69 Sicherheitshinweise ......
  • Seite 61 Lagerung bei Nichtgebrauch ......... Seite 83 Entsorgung ..........Seite 84 Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ....Seite 86 Garantie ............Seite 87 DE/AT/CH 61...
  • Seite 62: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefah- renhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 63 VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vor- sicht“ auf eine Gefährdung mit gerin- gem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann. ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt an, dass eine Sachbeschädigung möglich ist.
  • Seite 64 WARNUNG! EXPLOSIONSGE- FAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.
  • Seite 65 Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung bei der Verwen- dung des Produkts beachtet werden muss. Volt (Gleichstrom) Watt (Wirkleistung) Technologie zur Optimierung der Ladezeit. DE/AT/CH 65...
  • Seite 66: Einleitung

    “Music to go“-Geschenkset Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 67: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hinweise zu Warenzeichen ist ein eingetragenes Warenzeichen ® von USB Implementers Forum, Inc. Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Die Marke Smart Fast Charge und der Marken- name sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. DE/AT/CH 67...
  • Seite 68: Lieferumfang

    Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Lieferumfang Beachten Sie hierzu auch die Klappseite. 1 Powerbank 1 USB-Kabel (Typ A auf Micro-USB) 1 Bedienungsanleitung Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material vom Produkt.
  • Seite 69: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Beachten Sie hierzu auch die Klappseite. EIN- / AUS-Taste LED-Ladezustandsanzeige USB-Ausgang (5 V , 1 A) Micro-USB-Eingang (5 V , 1 A) Powerbank USB-Kabel (Typ A auf Micro-USB) Bedienungsanleitung Technische Daten Integrierter Akku: 3,6 V / 2600 mAh, 9,36 Wh (Lithium-Ionen) Eingangsspannung / -strom: , max.
  • Seite 70: Sicherheitshinweise

    Lagertemperatur: 0 °C – 45 °C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 10 % – 70 % Abmessungen: ca. 23 x 23 x 103 mm Gewicht: ca. 75 g (ohne Kabel) Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 71 verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
  • Seite 72 Anderenfalls kann es überhitzen und irrepara- bel beschädigt werden. Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten. Das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben, z. B. Kerzen. Das Produkt ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.
  • Seite 73 Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Produkt erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten. GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Ge- häuse des Produktes. Es befinden sich keine zu wartenden Bauteile im Produkt. GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensi- tuationen führen! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren...
  • Seite 74 Setzen Sie das Produkt keinem Spritz- und / oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Produkt. Schalten Sie das Produkt unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Produkt ab, falls Sie Brandge- ruch oder Rauchentwicklung feststellen.
  • Seite 75: Bedienung Und Betrieb

    Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für batteriebetriebene Produkte an Orten mit gesonderter Gefahren- lage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. Das Produkt darf niemals an einem PC oder Notebook aufgeladen werden, da aufgrund der hohen Stromaufnahme der PC oder das Notebook beschädigt werden können.
  • Seite 76 Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von min- destens 1 A. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Micro-USB-Eingang der Powerbank Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels an ein USB-Netzteil (nicht im Lieferum- fang enthalten) (siehe Abb.
  • Seite 77 LED-Ladezustandsan- Powerbank- zeige Kapazität 1 LED blinkt 0 - 25 % 1 LED leuchtet, 1 LED blinkt 25 - 50 % 2 LED leuchten, 1 LED blinkt 50 - 75 % 3 LED leuchten, 1 LED blinkt 75 - 100 % 4 LED leuchten 100 % * Es handelt sich um ungefähre Prozentangaben...
  • Seite 78: Ladezustand Prüfen

    Verwendung eines USB-Netzadapters mit 5 V / 1 A. ACHTUNG Schließen Sie kein Gerät zum Aufladen an die Powerbank an, solange die Po- werbank selbst aufgeladen wird. Entfernen Sie das Ladekabel von der Powerbank, wenn diese vollständig aufgeladen ist. Ladezustand prüfen Sie können den Ladezustand jederzeit mit der LED-Ladezustandsanzeige überprüfen.
  • Seite 79: Mobile Geräte Mit Der Powerbank Laden

    1 LED leuchtet = 25 % 2 LEDs leuchten = 50 % 3 LEDs leuchten = 75 % 4 LEDs leuchten = 100 % * bei den dargestellten Prozent-Werten handelt es sich um ungefähre Angaben Mobile Geräte mit der Powerbank laden Schließen Sie das USB-Kabel oder ein anderes Ladekabel eines zuverlässigen...
  • Seite 80: Fehlerbehebung

    Sollte der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken Sie kurz die EIN- / AUS- Taste , um den Ladevorgang zu starten. Der aktuelle Ladezustand der Powerbank wird über die LED-Ladezustandsanzeige angezeigt. Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das USB-Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank oder Sie unterbrechen den Ladevorgang, indem Sie die EIN- / AUS-...
  • Seite 81 Die Powerbank wird nicht geladen. Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. Um die Powerbank aufzuladen, muss eine Stromversorgung mit 5 V und mindestens 1 A verwendet werden. Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Keine Verbindung zum Gerät.
  • Seite 82: Reinigung Und Pflege

    ob dessen Stromaufnahme mit diesem Produkt übereinstimmt. Die Powerbank reagiert nicht auf Tastendruck oder wenn ein Gerät angeschlossen wird, obwohl der Akku geladen ist. Die Stromaufnahme des angeschlossenen Gerätes ist zu hoch. Dadurch wurde die interne Überstromsicherung ausgelöst. Bitte trennen Sie das zu ladende Gerät von der Powerbank und suchen Sie eine andere Powerbank zum Aufladen.
  • Seite 83: Lagerung Bei Nichtgebrauch

    Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Pro- duktes zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Produkts angreifen. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
  • Seite 84: Entsorgung

    dauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erfor- derlich. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 85 Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rä- dern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushalts- müll entsorgen dürfen, sondern in speziell einge- richteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Seite 86: Hinweise Zur

    Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt voll- ständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Powerbank, Modell-Nr.: HG04622A / B / C, auf das sich diese Erklärung bezieht, den grundleg- enden Normen und anderen relevanten Anforder-...
  • Seite 87: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 88 Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
  • Seite 89 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04622A/B/C Version: 09 / 2018 Versione delle informazioni · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2018 Ident.-No.: HG04622A / B / C102018-IT IAN 309609...

Inhaltsverzeichnis