ALLGEMEINE INFORMATIONEN • INDEX Allgemeine Informationen Einsatz Zeichenerklärung Einsatz des Motorrads Rahmen und Motornummer Kontrollen vor Fahrtantritt Sicherheitsinformationen Einfahren Sicherheit Auswahl der Display-Funktionen 2.1.1 Veränderungen des Motorrads und Indivi- Einstellen der Uhr dualisierung der Fahrwerksabstimm 1 1 Parken des Motorrads 2.1.2 Allgemeine Sicherheitsregeln Entfernen des Fahrersitzes...
Seite 7
ALLGEMEINE INFORMATIONEN • INDEX Motoröl - Ölstandkontrolle 5.4.1 Kupplungshebelspiel Kühlflüssigkeit-Kontrolle Einstellung hintere Federung Kühlflüssigkeitsstand Einstellung vorderer Federung 5.5.1 Einstellung der Federvorspannung an 6.5.1 Kühlflüssigkeit - Nachfüllen von Nachfüllen von Kühlflüssigkeit der Hinterradfederung Bremsbeläge - Kontrolle 5.5.2 Einstellung der hydraulischen Ausdehnungsbremse an der Bremsflüssigkeit - Kontrolle Bremsflüssigkeitsstand Hinterradfederung...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 • ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sehr geehrter Kunde, wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie Ihre neue TORNADO NAKED TRE 1130 verwenden. Sie enthält wichtige Informationen für den sicheren Einsatz des Motorrads und seine gute Instandhaltung. Bewahren Sie sie in der dafür vorgesehenen Dokumentenhülle auf.
Motorrad zu beschädigen. Benelli Q.J. s.r.l. behält sich vor, die eigenen Produkte und die vorliegende Bedienungsanleitung jederzeit zu verändern. Wenn Sie auf Unstimmigkeiten zwischen den Beschreibungen in der Bedienungsanleitung und der speziellen Ausstattung Ihres Motorrads stoßen, können Sie die aktuelle Version der Bedienungsanleitung von der Internetseite www.benelli.com herunterladen bzw.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.2 • RAHMEN UND MOTORNUMMER Kennzeichnung des Motorrads Das Motorrad wird durch die Rahmennummer eindeutig gekennzeichnet. Schlüsselnummer Es werden vier Schlüssel mitgeliefert. Die Schlüssel dienen als Zündschlüssel und zum Öffnen aller Schlösser. Die Ersatzschlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren. Bei Nachfrage eines Duplikates ist die Kenntnis der Identifikationsnummer des Schlüssels grundlegend.
Zulassung des Fahrzeuges hinfällig werden lassen, wodurch es auf öffentlichen Straßen nicht mehr verwendet werden kann, sondern auch zu Verletzungen des Fahrers und Schäden am Fahrzeug führen. Benelli Q.J. haftet in keiner Weise für Personen- oder Sachschäden, die aufgrund eventueller Veränder ungen des Originalzustands des Motorrads entstanden sind.
Wir raten Ihnen stark davon ab, die Wartung und eventuelle Reparatureingriffe von Personen oder Werkstätten ausführen zu lassen, die dem Netz der autorisierten Benelli Q.J. Werkstätten nicht angehören. Umso mehr raten wir Ihnen davon ab, die Wartungs- und Reparaturarbeiten Ihrer TORNADO NAKED TRE 160 allein vorzunehmen!Für alle Ihre Wünsche oder zusätzliche Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Benelli Q.J.
Seite 14
Fahrzeugsicherheit beeinträchtigen könnte. Sobald wie möglich, jedenfalls bevor Sie das Motorrad das erste Mal nach dem Unfall verwenden, muss es von einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt überprüft werden, um sicherzustellen, dass es keine Defekte und/oder Schäden gibt, die der Fahrzeughalter nicht erkennen kann. Das gilt auch für den Fall, dass das Motorrad keine...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2 • SICHERHEITSINFORMATIONEN 2.1.3 Fahrzeugbeladung Das Fahrzeug ist für einen Einsatz mit Fahrer più un passeggero entwickelt worden. Für einen sicheren Einsatz unter Beachtung der Straßenverkehrsordnung niemals das maximal zulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugs von 400 kg (881.84 Lbs) überschreiten. Gemäß...
Originalzustand zurückversetzt wird. Um den zahlreichen Anfragen der passionierten Fahrer entgegenzukommen, hat Benelli Q.J. einige Fahrzeugteile speziell für einen Einsatz des Fahrzeugs ei Rennen/ Sportverans- taltungen entwickelt. Diese Bauteile sind ausschließlich für einen Einsatz auf für den allgemeinen Verkehr geschlossenen Rennstrek- ken vorgesehen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2 • SICHERHEITSINFORMATIONEN Dennoch bringt die Beschaffenheit des Fahrzeugs bei seinem Einsatz eine gewisse Gefahr mit sich. Für einen sicheren Einsatz müssen die vorstehenden Angaben beachtet und die nachstehenden Sicherheitshinweise eingehalten werden. Vor Fahrtantritt Alle Anweisungen in der vorliegenden Bedienungsanleitung aus dem Abschnitt “KONTROLLEN VOR FAHRTANTRITT” ausführen. Eine allgemeine Überprüfung aller sicherheitsrelevanten Aspekte am Motorrad vornehmen.
Seite 18
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2 • SICHERHEITSINFORMATIONEN Bei längeren Bergabfahrten durch Gas wegnehmen die Geschwindigkeit herabsetzen und einen kleineren Gang einlegen, um den “Motorbremsen-Effekt nutzen zu können. Die Vorderrad- und Hinterradbremse sollten nicht zur Dauerbremsung verwendet werden, um ein Überhitzen der Bremsen und ein dadurch bedingtes Nachlassen der Bremswirkung zu vermeiden.Besondere Achtung muss im Sicherheitsbereich auf die Bremsanlage verwendet werden.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2 • SICHERHEITSINFORMATIONEN Helm Das Tragen eines Helms während der Fahrt auf einem Motorrad ist in vielen Ländern, darunter auch in Italien, vorgeschrieben. Auch dort, wo keine Helmpflicht besteht, ist es jedenfalls zu empfehlen, den Helm zu tragen. Dabei muss darauf geachtet werden, einen typengeprüften Helm der richtigen Größe zu wählen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2 • SICHERHEITSINFORMATIONEN ACHTUNG Das Tragen von Schutzkleidung kann bei Unfällen nicht vollständig vor Verletzungen schützen. Beim Tragen von Sicherheitsbekleidung sollten Sie daher kein falsches Sicherheitsgefühl entwickeln. Stets vorsichtig fahren und die o. a. Ratschläge, Anweisungen und Hinweise beachten. 2.1.7 Ratschläge zur Diebstahlvermeidung IhreTORNADO NAKED TRE R160 ist ein wertvolles Gut und muss daher geschützt werden.
BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Anbringung der Bedienungselemente und Instrumente Instrumente und Kontrollampen Kupplungshebel Bremshebel Vorderradbremse Elektrische Bedienungselemente links am Lenker Gasgri Zündschloß und Lenkerschloß Elektrische Bedienungselemente rechts Tankdeckel am Lenker Rechte Seite Linke Seite Seitlicher Ständer...
Seite 23
BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Seitlicher Ständer Der Seitenständer ist mit einem Sicherheitsschalter (Startfreigabe) ausgerüstet, der ein Losfahren bei runtergeklapptem Seitenständer verhindert. Bei gestartetem Motor mit eingeschaltetem Gang und angezogenem Kupplungshebel unterbricht der Schalter die Stromzufuhr zum Motor und hält ihn dadurch an. Ist der Seitenständer runtergeklappt und gleichzeitig ein Gang eingelegt, verhindert der Schutzschalter, dass der Motor gestartet werden kann.
BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Bedienungselemente links am Lenker Kupplungshebel Zur Betätigung der Kupplung den Kupplungshebel ziehen und wieder loslassen. Druckschalter Lichthupe Den Schalter mehrmals drücken. Lichtumbedienung Fahrlicht oder Fernlicht eingeschaltet Standlicht eingeschaltet Blinkerbedienung Bei Verstellen des Hebels nach rechts oder links werden jeweils die rechten oder linken Blinker eingeschaltet.
BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Kupplungshebel Mit diesem Hebel kann die Kupplung ein- und ausgekuppelt werden. Lichtumbedienung Durch Betätigung des Schalters ist es möglich vom Standlichtbetrieb auf Abblendlicht oder Fernlicht umzuschalten Druckschalter Fernlicht/ Abblendlicht Steht der Lichtumschalter auf Stellung, schaltet sich normalerweise das Abblendlicht ein. Wenn es der Verkehr und die Straßenführung zulassen, kann mit diesem Druckschalter auf Fernlicht umgeschaltet werden.
BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Bedienungselemente rechts am Lenker Bremshebel Vorderradbremse Schalter zum Abstellen des Motors Zum Bremsen mit der Vorderradbremse den Bei Betätigung wird der Motor abgestellt und kann Bremshebel ziehen. nicht gestartet werden. Gasgriff Zum Gasgeben den Griff drehen. Druckschalter zum Anlassen des Motors Loslassen sobald der Motor eingeschaltet ist.
Seite 27
Sekunden nach Motorinbetriebnahme betätigt, können die Displayfunktionen aufgerufen werden. Um Schäden an der elektrischen Anlage zu vermeiden, sollte dieser Schalter bei Startversuchen nie länger als 5 Sekunden gedrückt werden. Springt der Motor nach einigen Startversuchen nicht an, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Benelli Q.J.-Werkstatt.
BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Zündschloß und Lenkerschloß ACHTUNG Keine Schlüsselanhänger oder anderes am Zündschlüssel anbringen, damit die Lenkerdrehung nicht eingeschränkt wird. Den Zündschlüssel niemals während der Fahrt drehen, Sie könnten sonst die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Stets überprüfen, dass die Lenkerdrehung nicht eingeschränkt ist, bevor Sie losfahren Über das Zündschloß...
Seite 29
BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Stellung “LOCK” Den Lenker nach rechts drehen. Den Schlüssel leicht drücken und auf Stellung “LOCK” drehen. Alle elektrischen Stromkreise sind ausgeschaltet, das Lenkerschloß ist eingerastet, der Zündschlüssel kann abgezogen werden. Stellung “P” VORSICHTUm ein Entladen der Motorradbatterie zu vermeiden, den Schlüssel nicht längere Zeit in Stellung “P”...
BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Schaltung ACHTUNG Den Schalthebel nur bei vollständig gezogenem Kupplungsgriff betätigen. Die Stellung N “Neutral” ist die Leerlaufstellung, die auchdurch Aufleuchten der entsprechenden Kontrollampe am Armaturenbrett angezeigt wird. Durch Drücken nach unten wird der erste Gangeingelegt. Durch Drücken nach oben wird der zweite Gang, durch weiteres Drücken der dritte Gang usw.
BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Instrumente und Kontrollampen Die Instrumente und Kontrollampen werden durch Drehen des Zündschlüssels auf “ON” eingeschaltet. Nach einer ersten Überprü- fung zeigen die Instrumente den allgemeinen Zustand des Motorrads in diesem Moment an. Fernlichtkontrolle (blau) Kontrollampe Leerlauf (grün) Leuchtet auf, wenn sich der...
BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.7.1 Multifunktions-Display Benzinstandanzeige Tachometer Zeigt die Geschwindigkeit an. Die Ge- Zeigt mit acht Strichen die im Tank enthaltenen Benzinmenge an. schwindigkeit kann in Kilometer pro Stun- de (km/h) oder Meilen pro Stunde (mph) angezeigt werden.Die Tachometerskala reicht bis 320 km/h (199 mph).
• Wir verbessern unser Fahrkönnen WIR SCHÜTZEN DIE UMWELT Zum Schutz der Gemeinschaft weist Benelli Q.J die Kunden und die Angestellten im Kundendi enstdarauf hin, wie das Motorrad umweltschonend genutzt und Motorradbauteile und Flüssigkeiten entsprechend der geltenden Umweltschutzgesetze entsorgt bzw. dem Recycling zugeführt werden können.
Sie nur wenig Zeit, sie tragen allerdings entscheidend dazu bei, dass das Motorrad funktions fähig und sicher bleibt. Wenn irgendein Teil, der vor dem Fahrtantritt kontrolliert werden muss, nicht korrekt funktioniert ,diesen von einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt kontrollieren und reparieren lassen, bevor Sie das Motorrad verwenden.
Seite 35
EINSATZ 4 • EINSATZ Kontrollen vor Fahrtantritt Prüfen, ob die Lenkung leichtgängig ist. Lenkung Prüfen, ob die Lenkbewegung gleichmäßig ist. Prüfen, dass kein Spiel vorliegt und nichts gelockert ist. Beleuchtung, optische und Funktion überprüfen. akustische Signale Reifen Reifendruck und Abnutzung überprüfen. Aufhängungen Die Leichtgängigkeit und Gleichmäßigkeit prüfen.
EINSATZ 4 • EINSATZ Einfahren Die Nichteinhaltung der Anweisungen kann schwere und dauerhafte Schäden am Fahrzeugverursachen. Normalerweise denkt man beim Einfahren nur an den Motor. Tatsächlich muß die Einfahrzeit auch für andere wichtige Motorradteile berücksichtigt werden. Dies gilt besonders für die Reifen, die Bremsen, die Antriebskette usw. Die ersten Kilometer müssen besonders langsam und ruhig gefahren werden.
EINSATZ 4 • EINSATZ Auswahl der Display-Funktionen ACHTUNG Änderungen oder Einstellungen der Displayfunktionen müssen drei Sekunden nach Motorinbetrieb nahme vorgenommen werden. Das Display hat drei Hauptfunktionen: 1) “TOTAL”/“TRIP” 2) “CHRONO“/”LAP” 3) “CLOCK“/”TRIP” Um von Anzeige 1 “Total”/”Trip” auf Anzeige 2 zu gehen,“Start” – Knopf länger als zwei Sekunden drücken. Um von Anzeige 2 “Chrono”/”Lap”...
Seite 38
EINSATZ 4 • EINSATZ Nullstellen des Tageskilometerzählers Der Funktionswert “Trip” wird nullgestellt, indem zweimal hintereinander der START -.Knopf gedrückt wird.A NMERKUNG:Die Instrumentenausstattung hat einen integrierten Speicher, der alle Parameter auch bei ausgeschaltetem Motor speichert. Beim Abklemmen der Batterie wird dieser Speicher nicht gelöscht, in diesem Fall wird nur die Uhrzeit auf Null zurückgestellt. Set “Chrono”...
Seite 39
EINSATZ 4 • EINSATZ Set “Clock” / “Trip” Anzeige 3 aufrufen. Um die Uhr einzustellen, den START – Knopf mindestens zwei Sekunden drücken. Die erste Stundenziffer beginnt zu blinken. Wiederholt den START – Knopf zur Zifferneinstellung bis zur gewünschten Ziffer drücken. denSTART –...
EINSATZ 4 • EINSATZ Set “Service” Nach den ersten 1000 Km (600Mi) und alle 5000Km (3100Mi) blinkt die Service Kontrolllampe auf dem Display anstelle des teilweisen “Trip” 10 Sekunden lang bei jeder Inbetriebnahme des Fahrzeugs Um die Service Kontrolllampe auf Null zu stellen, den START –...
EINSATZ 4 • EINSATZ Parken des Motorrads DieTORNADO NAKED TRE R160 ist serienmäßig mit einem Seitenständer ausgestattet. Der hintere Mittelständer kann extra erworben werden. Parken auf dem Seitenständer Das Motorrad stets sicher auf festem Untergrund abstellen. Beim Parken auf abschüssigem Gelände das Vorderrad bergauf stellen und den ersten Gang einlegen.
EINSATZ 4 • EINSATZ Entfernen des Fahrersitzes Den Schlüssel einsetzen. Die Sitzbank am Heckteil drücken und gleichzeitig den Schlüssel entgegengestzt zum Uhrzeigersinn drehen. Den Sitz am hintersten Ende leicht anheben; nach hinten ziehen und abnehmen. Entfernung Beifahrersitz Den Schlüssel einsetzen. Fahrersitzbank entfernen. Den Sitz am hintersten Ende leicht anheben, nach hinten ziehen und abnehmen. Schraubenschlüssel...
EINSATZ 4 • EINSATZ Rifornimento carburante Den Staubschutzdeckel anheben. Den Schlüssel in das Schloß stecken, in Uhrzeigersinn drehen und den Tankdeckel anheben. Nach dem Tanken den Tankdeckel nach unten drücken und gleichzeitig den Schlüssel in Uhrzeigersinn drehen. Den Schlüssel loslassen und abziehen.
Seite 44
EINSATZ 4 • EINSATZ ACHTUNG Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündbar und giftig. Kontakt mit Benzin und Einatmen vermeiden. Beim Tanken den Motor abschalten und nicht rauchen, offene Flammen und Hitzequellen fernhalten. Im Freien oder in gut belüfteten Räumen tanken. Wird der Tank bis zum Rand gefüllt, kann Benzin austreten, das sich das Benzin durch Sonneneinwirkung oder die Motorwärme ausdehnen kann.
EINSATZ 4 • EINSATZ 4.10 Start en des Motors Wird der Zündschlüssel auf “ON” gedreht, führen die Instrumente und Kontrolllampen eine Autodiagnose durch. Überprüfen Sie während dieser Phase, dass alle Kontrolllampen am Armaturenbrett aufleuchten. Damit der Zündkreislauf-Unterbrechungssystem den Start freigibt, muss einer der folgenden Voraussetzungen erfüllt sein: •...
EINSATZ 4 • EINSATZ 4.11 Wir verbessern unser Fahrkönnen Das Fahren eines Motorrads erfordert Erfahrung und Aufmerksamkeit Ein unerfahrener Fahrer sollte einen entsprechenden Fahrlehrgang besuchen, für den ein theoretischer Unterricht und praktische Fahrübungen auf für öffentlichen Straßenverkehr geschlossenen Verkehrsübungsplätzen vorgesehen sind. Die Ratschläge des Fahrlehrers sind in dieser Lernphase von großer Bedeutung zum Erlernen grundlegender Kenntnisse zum sicheren Fahren eines Motorrads.
Kontrolle über das Fahrzeug zu verhindern; daher müssen alle Einstellungen bei stillstehendem Fahrzeug vorgenommen werden, und, wenn es die vorliegende Bedienungsanleitung nicht anders vorsieht, dürfen sie nur von den autorisierten Benelli Q.J. Werkstätten durchgeführt werden; denn einige dieser Tätigkeiten können eine Gefahr für die Sicherheit...
EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN ART DER Einstellung der ZUSTÄNDIGKEIT EINSTELLUNGSARBEIT Leerlaufdrehzahl Kunde des Motors Kunde Einstellung Bremshebel Vorderradbremse Einstellung der Autorisierte Werkstatt Federvorspannung Einstellung Kupplungs- Kunde an der Hinterradfederung hebel Einstellung der hydraulischen Autorisierte Werkstatt Einstellung Rückspiegel Kunde Kompressionsbremse an der Hinterradfederung Kunde Regulierung vorderer Scheinwerfer...
EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN Einstellungen, die der Fahrzeughalter vornehmen kann ACHTUNG Den Bremshebel niemals während der Fahr einstellen. 5.3.1 Einstellung Bremshebel Vorderradbremse Den Hebel nach vorne drücken, um den Federdruck auszugleichen. Die Hebelposition durch Drehen des Gewinderings in oder gegen den Uhrzeigersinn auf eine der vier möglichen Positionen einstellen. 5.3.2 Einstellung Rückspiegel Spiegelkörper für Positionseinstellung verschieben.
EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN 5.3.3 Regulierung des vorderen Scheinwerfers Um den vorderen Scheinwerfer zu regulieren, die rechte und linke Registrierschraube unterhalb des Scheinwerfers betätigen. Rechte und linke Scheinwerferparabel können separat reguliert werden, indem durch Lockerung die Lichtstärke reduziert und durch Festdrehen diese erhöht wird.
EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN 5.3.5 Auswechseln der vorderenScheinwerferlampen Um die vorderen Scheinwerferlampen auszuwechseln, die rechte und linke Kontrollabdeckung der Parabeln entfernen, indem die drei Fixierschrauben gelockert werden. Durchgebrannte Lampen entfernen.
EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN ACHTUNGFolgende Einstellungen sind den autorisierten Benelli Q.J. Werkstätten vorbehalten - niemals die Einstellung während der Fahrt vornehmen. 5.4.1 Kupplungshebelspiel Drehen Sie den Knopf am Hebel im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, der Hebel avvivinerà.
Seite 56
EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN ACHTUNG Die Auspuffrohre sind heiß - Verbrennungsgefahr. Den Motor ausschalten und vor der Einstellung abwarten, bis die Auspuffrohre abgekühlt sind.Der Stoßdämpfer enthält unter hohem Druck stehendes Gas. Den Stoßdämpfer auf keinen Fall zerlegen. Um die Einstellung der Hinterradfederung zu überprüfen, niemals auf das AuspuffEndteil oder das Heckteil drücken.Die Teile würden mit Sicherheit beschädigt werden.
EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN 5.5.1 Einstellung der Federvorspannungan der Hinterradfederung Die Einstellung der Federvorspannung erfolgt über die beiden in der Abbildung gezeigten Gewinderinge (A und B). Den Gewindering (A) lösen und die Federvorspannung über den Gewindering (B) einstellen. Bei Drehen in Uhrzeigersinn wird die Federvorspannung härter.
EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN 5.5.1.1 Einstellen der Vorspannung Vorderradaufhängung Die Federvorspannung ist durch Zählen igiri getan durch das Lineal gemacht (A) im Uhrzeigersinn zu drehen. Im Uhrzeigersinn wird Vorspannung Festplatte. Counterclockwise Vorspannung wird weich. VORSICHT Und "die wesentlichen Entwicklungen der beiden Holme sind auf der gleichen Lage angepasst. 5.5.1.2 Einstellen der hydraulischen Vorrichtung difrenata sopsensione Frontverlängerung Die Einstellung der hydraulischen Dämpfung in Schritten getan.
EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN 5.5.1.3 Einstellung der hydraulischen Kompressionsbremse an der Vorderradfederung Die Einstellung der hydraulischen Kompressionsbremse erfolgt nach Rasten. Zum Erhöhen der Bremswirkung die Einstellvorrich- tung (C) in Uhrzeigerrichtung drehen oder zum Verringern gegen den Uhrzeigersinn drehen. ANMERKUNG: Die Einstellung der Federvorspannung erfolgt von der Position “vollständig offen” (in Richtung -). Die Einstellung der Ausdehnungsbremse und der Kompressionsbremse erfolgt von der Position “vollständig geschlossen”...
EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN HINTERE FEDERUNG Assetto standard Lunghezza molla 140 mm Freno in estensione 12 scatti Precarico molla 14 mm ANMERKUNG:Bei der Einstellung der Federvorspannung wird bei einer Federlänge des Stoßdämpfers von 140 mm (5.55 in) begonnen. Die Einstellung der Ausdehnungsbremse und der Kompressionsbremse erfolgt von der Position “vollständig geschlossen”...
WIR SCHÜTZEN DIE UMWELT Zum Schutz der Gemeinschaft weist Benelli Q.J. die Kunden und die Angestellten im Kundendienst darauf hin, wie das Motorrad umweltschonend genutzt und Motorradbauteile und Flüssigkeiten entsprechend der geltenden Umweltschutzgesetze entsorgt bzw. dem Recycling zugeführt werden können.
Seite 62
Bedienungsanleitung ausdrücklich vorsieht. Andernfalls müssen die Wartungsarbeiten von einer autorisierten Benelli. Werkstatt ausgeführt werden. Eine Liste der autorisierten Werkstätten steht auf der Internetseite www.benelli.com zur Verfügung bzw. können Sie vom Kundendienst Benelli unter der italienischen Nummer +39 0721.41871 telefonisch anfordern.
WARTUNG 6 • WARTUNG Wartungshäufigkeit 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht Kontrolle/Auswechselung Motor l ö Vor jeder Benutzung des Fahrzeugs Kontrolle/Auswechselung Motorölfilter Mindestens bei jeder Motorölauswechselung...
Seite 64
WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht Kettendurchhang prüfen. Sicherstellen, dass das Hinterrad Antriebskette richtig ausgerichtet ist. Reinigen Alle 500 Km und nach dem Waschen des Motorrads bzw.
Seite 65
WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht Kontrolle/Auswechselung ◙ Kettenführungsschie ne Schwinge Bei Erreichen der Verschleißgrenze ersetzen Kontrolle/Auswechselung ◙...
Seite 66
WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht Kontrolle/Auswechselung ◙ Mobiler Gleitschuh Steuerungskette Mindestens bei jeder Auswechselung der Steuerungskette Kontrolle/Auswechselung ◙...
Seite 67
WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht Auswechselung ◙ Öl für Vordergabel Alle 20.000 Km ◙ Hinterer Stoßdämpfer Funktion und Dichtigkeit berpr fen.
Seite 68
WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht FunktionsKontrolle ◙ Akustische Warnsignale FunktionsKontrolle ◙ Instrumentenaus- rüstung FunktionsKontrolle ◙ Batterieanschl s-se ü...
Seite 69
WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht ◙ Schraubverbindunge Alle Muttern,Bolzen und Schrauben auf festen Sitz prüfen Kontrolle/Auswechselung ◙...
WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht Kontrolle auf Mängel und Leckagen ◙ Katalysator Keine Wartung vorgesehen. Bei Fehlfunktion ersetzen. Kontrolle auf Mängel und Leckagen ◙...
Seite 71
6 • WARTUNG 6.3 Tabelle Schmierstoffen und Flüssigkeiten Für die Verfügbarkeit des empfohlenen Produkts rät Benelli , sich direkt an die eigenen Vertragshändler oder autorisierten Werkstätten zu wenden. Steht das empfohlene Schmiermittel nicht zu Verfügung, rät Benelli zum Gebrauch vollständig synthetischer Öle, die die gleichen oder bessere Eigenschaften als folgende Normen haben: •...
WARTUNG 6 • WARTUNG 6.4 Motoröl - Ölstandkontrolle Die Ölstandkontrolle muß bei kaltem und abgestelltem Motor vorgenommen werden. Bei warmem Motor muß der Motor seit mindestens zehn Minuten abgestellt sein. Bei der Ölstandkontrolle muss das Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund in Fahrtrichtung (senkrecht) stehen.
WARTUNG 6 • WARTUNG 6.4.1 Nachfüllen von Motoröl Zum Auffüllen von Öl den Ölverschluss aufschrauben und soviel Motoröl nachfüllen, dass der Ölstand auf geeignete Weise aufgefüllt wird. Die Markierung “MAX” darf beim Auffüllen auf keinen Fall überschritten werden. Anschließend den Dekkel wieder festschrauben.
Seite 74
WARTUNG 6 • WARTUNG ACHTUNG Frischöl und Altöl können gefährlich sein. Die Einnahme von Frischöl und Altöl ist für Personen und Haustiere gefährlich. Bei Einnahme von Motoröl sofort einen Arzt benachrichtigen und kein Erbrechen auslösen, um ein Einatmen des Produktes in die Lungen zu vermeiden. Ein ständiger Kontakt mit Motoröl kann Hautkrebs verursachen.
MAX und MIN liegen. Sollte die Kühlflüssigkeit die Mindestgrenze MIN unterschreiten, Wannenverschluss entfernen und mit Kühlflüssigkeit auffüllen oder das Motorrad in die nächstgelegene autorisierte Benelli Q.J.-Werkstatt bringen. Das Motorrad auf keinen Fall nutzen, wenn der Kühlflüssigkeitsstand unter der Markierung MIN liegt.
Kühlflüssigkeit - Nachfüllen von Kühlflüssigkeit ACHTUNG Diese Arbeit darf ausschließlich von einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt ausgeführtwerden. Die Kühlflüssigkeit darf nur bei kaltem Motor nachgefüllt werden. Um Verbrühungsgefahr zu vermeiden, niemals den Deckel aufschrauben, solange der Motor noch warm ist. Der Kühlkreislauf steht unter Druck!! Unter bestimmten Voraussetzungen kann sich die Kühlflüssigkeit entzünden und mit...
Seite 77
WARTUNG 6 • WARTUNG Für den Zugriff auf den Deckel den Beifahrersitz abnehmen. Den Deckel abschrauben und den Flüssigkeitsstand mit der in der Schmiermittel- und Flüssigkeitstabelle angegebenen Kühlflüssigkeit auffüllen. Nach dem Auffüllen die Radiatorkappe und den Verschlussdeckel wieder sorgfältig aufsetzen. Kühlflüssigkeitsspritzer können lakkierte Oberflächen beschädigen Beim Auffüllen des Kühlkreislaufes darauf achten, dass keine Kühlflüssigkeit verspritzt wird.Eventuell verspritze Kühlflüssigkeit sofort mit einem sauberen Tuch aufwischen.
ACHTUNG Wird das Motorrad mit abgenutzten Bremsbelägen gefahren, lässt die Bremswirkung nach, die Unfallgefahr wird größer. Lassen Sie den Abnutzungsgrad der Bremsbeläge oft von einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt kontrollieren und wenn notwendig auswechseln. Nach dem Auswechseln der Bremsbeläge auf eine entsprechende Einfahrzeit achten.
Besteht der Verdacht, dass es sich um ein schweres Problem des Bremssystems handelt, halten Sie das Motorrad unmittelbar an und rufen Sie die nächste autorisierte Benelli Q.J. Werkstatt. Das Motorrad nicht benutzen, wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die Markierung MIN abgefallen ist. Unter diesen Umständen kann es passieren, dass die Bremsanlage nicht richtig funktioniert.
Seite 80
Bremsflüssigkeitsstand muss auf alle Fälle zwischen den Markierungen MIN und MAX liegen. Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die Markierung MIN abfällt, wenden Sie sich an eine autorisierte Benelli Q.J. Werkstatt, um die Bremsanlage generell kontrollieren zu lassen. Das Auffüllen der Flüssigkeit darf ausschließlich von den autorisierten Benelli Q.J. Werkstätten vorgenommen werden. Die Bremsflüssigkeit ist giftig und kann bei Einnahme tödlich sein.
Der Verschleiß der Reibung verursacht eine Veränderung in der normalen Füllstand. In jedem Fall sollte das Niveau immer zwischen den MAX und MIN präsentieren auf der Pfanne, im Falle nur autorisierten Werkstatt Benelli QJ gelten aufgenommen werden für die allgemeine Überwachung der Anlage und eine Aufstockung.
WARTUNG 6 • WARTUNG 6.8 Reifen und Felgen - Kontrolle ACHTUNG Vor Fahrtantritt stets den Reifendruck und Abnutzungszustand der Reifen überprüfen. Ein falscher Reifendruck bedeutet große Gefahr beim Fahren. Bei zu niedrigem Reifendruck kann der Reifen auf der Felge rutschen und sich von ihr ablösen.
Seite 83
Nägeln und Glassplittern sein. Die Reifenwände dürfen keine Risse aufweisen. Sind diese Voraussetzungen nicht gegeben, muss der Reifen umgehend bei einem Benelli Q.J. Vertragshändler gewechselt werden. Bei Schäden oder einem Loch im Reifen muss der Reifen gewechselt und nicht repariert werden. Ein reparierter Reifen bietet im Vergleich zu einem neuen Reifen nur eingeschränkte Leistungen und ein...
Werkstatt wechseln. Vertragshändler gewechselt werden. Niemals versuchen auch nur kleine Schäden an den Rädern selbst zu beheben. Bei einem Reifenwechsel oder Austausch der Felge muss das Rad bei einem Benelli Q.J. Vertragshändler ausgewuchtet werden.Ein nicht richtig ausgewuchtetes Rad schränkt die Fahrzeugleistung und die...
Unfallgefahr. Wenn Sie irgendeine Funktionsstörung der Kette, wie verdächtigen Lärm oder übermäßige Schlaffheit der Kette, feststellen, wenden Sie sich sofort an eine autorisierte Benelli Q.J. Werkstatt. Wenn Sie den Verdacht haben, dass es sich um eine schwere Funktionsstörung der Kette handelt, halten Sie das Motorrad unmittelbar an und rufen Sie die nächstgelegene autorisierte Benelli Q.J.
6.9.2 Schmieren Die Kette darf ausschließlich von einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt gemäß den in der Wartungstabelle der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Zeitabständen durchgeführt werden. Die Kette muss auch nach Fahrten bei Regen oder nach einer Fahrzeugreinigung geschmiert werden. Bei Fahrten mit nicht oder mit nicht ausreichend geschmierter Kette besteht...
WARTUNG 6 • WARTUNG 6.10 Leerlaufdrehzahl - Kontrolle Die Leerlaufdrehzahl muß zwischen 1200 und 1300 U/ min liegen.Wenden Sie sich zum Einstellen der Leerlaufdrehzahl an einen Kundendienst.
6. 11 Wechseln der Sicherungen Die Sicherungen müssen von einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt gewechselt werden. Nur in absoluten Notfällen und wenn keine Hilfe von technischen Fachleuten verfügbar ist, darf die Arbeit auch vom Fahrzeughalter durchgeführt werden. Dabei muss er sich genau an die folgenden Anleitungen halten.
Seite 89
WARTUNG 6 • WARTUNG ACHTUNG Niemals eine andere Sicherung als mit der vorgeschriebenen Leistung verwenden, um Schäden an der Elektroanlage des Fahrzeugs und Brandgefahr zu vermeiden. Betriebssicherungen Elektrolüfterräder Benzinpumpe Einspritzung Licht Instrument SICHERUNGEN...
Bei schwachen bzw. entladener Batterie (elektrische Probleme, Startschwierigkeiten), muss sie so bald wie möglich bei einem Benelli Q.J. Vertragshändler aufgeladen werden. Beachten Sie, dass die Batterie sich schneller entlädt, wenn elektrisches Sonder- Zubehör installiert wurde. Zum Wechseln der Batterie müssen Sie sich an eine autorisierte Benelli Q.J. Werkstatt wenden. ACHTUNG Ist das Batteriegehäuse beschädigt, kann Schwefelsäure austreten.
Soll das Fahrzeug für einen längeren Zeitraum (einen Monat oder mehr) nicht benutzt werden, sollten die Batteriekabel von der Batterie abgenommen werden bzw. Es wird bei längerem Stillstand geraten, die Batterie alle 4-5 Monate bei einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt aufladen zu lassen, um deren Funktionsfähigkeit über lange Zeit zu gewährleisten.
Seite 92
WARTUNG 6 • WARTUNG Ist das Motorrad noch von der letzten Fahrt warm, muss abgewartet werden, bis sich der Motor und die Auspuffanlage abgekühlt haben. Vorm Waschen müssen die Auspuffenden verstopft und die elektrischen Teile geschützt werden. Keine Hochdruck-Wasserstrahl oder Dampfreinigungsgeräte verwenden, da andernfalls Wasser in Motorradbau teile eindringen und diese beschädigen kann.
WARTUNG 6 • WARTUNG 6.14 Längerer Stillstand Soll das Motorrad für längere Zeit stillgelegt werden, sollten folgende Arbeiten von einem Benelli Q.J. Vertraghändler vorgenommen werden. • Den Benzintank entleeren. • Die Batterie ausbauen und in geeigneter Weise aufbewahren. • Die Kerzenstecker abziehen und die Zündkerzen ausbauen. Einen Teelöffel Motoröl in jede Kerzenbohrung einfüllen, anschließend die Kerzen wieder einbauen und die Kerzenstecker aufsetzen und den Motor einige Umdrehungen ausführen lassen.
WARTUNG 6 • WARTUNG 6.15 Anleitung vom Power Control System Mit diesem System kann man zwei verschiedene Einstellungen vom Mapping auswählen: STANDARD:Mit dem Knopf auf OFF (Lampe an) leistet der Motor 137 PS* ECONOMY:Mit dem Knopf auf ON (Lampe aus) leistet der Motor 112 PS und ermöglicht eine gleichmässigere Leistungsabgabe vom Motor,einen niedrigeren Benzinverbrauch, zwischen 10% und 20%, je nach Strecke.
TECHNISCHE INFORMATIONEN 7 • TECHNISCHE INFORMATIONEN Benelli Q.J. behält sich das Recht vor, die eigenen Modelle jeder Zeit zu verändern, um sie an den ständigen technischen Fortschritt anzupassen. Daher können die unten angegebenen technischen Daten von jenen abweichen, die das Fahrzeug tatsächlich aufweist.
Seite 96
TECHNISCHE INFORMATIONEN 7 • TECHNISCHE INFORMATIONEN AUSMAß MOTOR 2100 mm (82.7 in) 4-Takt 12 Ventile DOHC Gesamtlänge 900 mm (35.4 in) 1130 cc Gesamtbreite Gesamthubraum 1200 mm (41.4 in) Gesamthöhe Nummer Zylinder 780 mm (30.7 in) In Reihe, um 15° nach Sitzbankhöhe Zylinderanordnung 1443 mm (56.8 in)
Seite 101
Die vorliegende Bedienungsanleitung steht im Eigentum von Benelli Q.J. s.r.l. Jede völlige oder teilweise Kopie ist verboten.Das Unternehmen Benelli Q.J. betreibt konstante Forschung nach fortschrittlichsten Lösungen in der Planung und für die kontinuierliche Verbesserung der Produktqualität. Aus diesem Grund kann es zwischen dem Kraftrad und derHandbuch geringe Abweichungen geben, auch wenn in der Handbuch die aktuellen Informationen und Fotos zu den beim Datum der Veröffentlichung verfügbaren Fahrzeugen enthalten sind.
Seite 102
Q.J. Strada Fornace Vecchia, 61100 -Pesaro- Italy tel +39 0721 41871 fax +390721 418722 Benelli SSMT Cod. R301594104000 support@benelli.com...