Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzer Handbuch 2010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Benelli 2010 TORNADO NAKED TRE R160

  • Seite 1 Benutzer Handbuch 2010...
  • Seite 3 Benutzer Handbuch 2010...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN • INDEX Allgemeine Informationen Einsatz Zeichenerklärung Einsatz des Motorrads Rahmen und Motornummer Kontrollen vor Fahrtantritt Sicherheitsinformationen Einfahren Sicherheit Auswahl der Display-Funktionen 2.1.1 Veränderungen des Motorrads und Indivi- Einstellen der Uhr dualisierung der Fahrwerksabstimm 1 1 Parken des Motorrads 2.1.2 Allgemeine Sicherheitsregeln Entfernen des Fahrersitzes...
  • Seite 7 ALLGEMEINE INFORMATIONEN • INDEX Motoröl - Ölstandkontrolle 5.4.1 Kupplungshebelspiel Kühlflüssigkeit-Kontrolle Einstellung hintere Federung Kühlflüssigkeitsstand Einstellung vorderer Federung 5.5.1 Einstellung der Federvorspannung an 6.5.1 Kühlflüssigkeit - Nachfüllen von Nachfüllen von Kühlflüssigkeit der Hinterradfederung Bremsbeläge - Kontrolle 5.5.2 Einstellung der hydraulischen Ausdehnungsbremse an der Bremsflüssigkeit - Kontrolle Bremsflüssigkeitsstand Hinterradfederung...
  • Seite 8: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 • ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sehr geehrter Kunde, wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie Ihre neue TORNADO NAKED TRE 1130 verwenden. Sie enthält wichtige Informationen für den sicheren Einsatz des Motorrads und seine gute Instandhaltung. Bewahren Sie sie in der dafür vorgesehenen Dokumentenhülle auf.
  • Seite 9: Zeichenerklärung

    Motorrad zu beschädigen. Benelli Q.J. s.r.l. behält sich vor, die eigenen Produkte und die vorliegende Bedienungsanleitung jederzeit zu verändern. Wenn Sie auf Unstimmigkeiten zwischen den Beschreibungen in der Bedienungsanleitung und der speziellen Ausstattung Ihres Motorrads stoßen, können Sie die aktuelle Version der Bedienungsanleitung von der Internetseite www.benelli.com herunterladen bzw.
  • Seite 10: Rahmen Und Motornummer

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.2 • RAHMEN UND MOTORNUMMER 1. Rahmennummer 2. Motornummer 3. Zulassungsnummer Wir empfehlen Ihnen die wichtigsten Angaben nachstehend einzutragen. RAHMENNUMMER: ZBN ___________________ _______________ MOTORNUMMER: FARBKENNZIFFERN: ________________________ SCHLÜSSELNUMMER: ________________________ 1) Rahmennummer 2) Motornummer 3) Zulassungsnummer...
  • Seite 11: Ersatzteilbestellung

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.2 • RAHMEN UND MOTORNUMMER Kennzeichnung des Motorrads Das Motorrad wird durch die Rahmennummer eindeutig gekennzeichnet. Schlüsselnummer Es werden vier Schlüssel mitgeliefert. Die Schlüssel dienen als Zündschlüssel und zum Öffnen aller Schlösser. Die Ersatzschlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren. Bei Nachfrage eines Duplikates ist die Kenntnis der Identifikationsnummer des Schlüssels grundlegend.
  • Seite 12: Sicherheitsinformationen

    Zulassung des Fahrzeuges hinfällig werden lassen, wodurch es auf öffentlichen Straßen nicht mehr verwendet werden kann, sondern auch zu Verletzungen des Fahrers und Schäden am Fahrzeug führen. Benelli Q.J. haftet in keiner Weise für Personen- oder Sachschäden, die aufgrund eventueller Veränder ungen des Originalzustands des Motorrads entstanden sind.
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Wir raten Ihnen stark davon ab, die Wartung und eventuelle Reparatureingriffe von Personen oder Werkstätten ausführen zu lassen, die dem Netz der autorisierten Benelli Q.J. Werkstätten nicht angehören. Umso mehr raten wir Ihnen davon ab, die Wartungs- und Reparaturarbeiten Ihrer TORNADO NAKED TRE 160 allein vorzunehmen!Für alle Ihre Wünsche oder zusätzliche Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Benelli Q.J.
  • Seite 14 Fahrzeugsicherheit beeinträchtigen könnte. Sobald wie möglich, jedenfalls bevor Sie das Motorrad das erste Mal nach dem Unfall verwenden, muss es von einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt überprüft werden, um sicherzustellen, dass es keine Defekte und/oder Schäden gibt, die der Fahrzeughalter nicht erkennen kann. Das gilt auch für den Fall, dass das Motorrad keine...
  • Seite 15: Fahrzeugbeladung

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2 • SICHERHEITSINFORMATIONEN 2.1.3 Fahrzeugbeladung Das Fahrzeug ist für einen Einsatz mit Fahrer più un passeggero entwickelt worden. Für einen sicheren Einsatz unter Beachtung der Straßenverkehrsordnung niemals das maximal zulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugs von 400 kg (881.84 Lbs) überschreiten. Gemäß...
  • Seite 16: Einsatz Des Fahrzeugs Bei Rennen

    Originalzustand zurückversetzt wird. Um den zahlreichen Anfragen der passionierten Fahrer entgegenzukommen, hat Benelli Q.J. einige Fahrzeugteile speziell für einen Einsatz des Fahrzeugs ei Rennen/ Sportverans- taltungen entwickelt. Diese Bauteile sind ausschließlich für einen Einsatz auf für den allgemeinen Verkehr geschlossenen Rennstrek- ken vorgesehen.
  • Seite 17: Vor Fahrtantritt

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2 • SICHERHEITSINFORMATIONEN Dennoch bringt die Beschaffenheit des Fahrzeugs bei seinem Einsatz eine gewisse Gefahr mit sich. Für einen sicheren Einsatz müssen die vorstehenden Angaben beachtet und die nachstehenden Sicherheitshinweise eingehalten werden. Vor Fahrtantritt Alle Anweisungen in der vorliegenden Bedienungsanleitung aus dem Abschnitt “KONTROLLEN VOR FAHRTANTRITT” ausführen. Eine allgemeine Überprüfung aller sicherheitsrelevanten Aspekte am Motorrad vornehmen.
  • Seite 18 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2 • SICHERHEITSINFORMATIONEN Bei längeren Bergabfahrten durch Gas wegnehmen die Geschwindigkeit herabsetzen und einen kleineren Gang einlegen, um den “Motorbremsen-Effekt nutzen zu können. Die Vorderrad- und Hinterradbremse sollten nicht zur Dauerbremsung verwendet werden, um ein Überhitzen der Bremsen und ein dadurch bedingtes Nachlassen der Bremswirkung zu vermeiden.Besondere Achtung muss im Sicherheitsbereich auf die Bremsanlage verwendet werden.
  • Seite 19: Schutzkleidung

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2 • SICHERHEITSINFORMATIONEN Helm Das Tragen eines Helms während der Fahrt auf einem Motorrad ist in vielen Ländern, darunter auch in Italien, vorgeschrieben. Auch dort, wo keine Helmpflicht besteht, ist es jedenfalls zu empfehlen, den Helm zu tragen. Dabei muss darauf geachtet werden, einen typengeprüften Helm der richtigen Größe zu wählen.
  • Seite 20: Ratschläge Zur Diebstahlvermeidung

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2 • SICHERHEITSINFORMATIONEN ACHTUNG Das Tragen von Schutzkleidung kann bei Unfällen nicht vollständig vor Verletzungen schützen. Beim Tragen von Sicherheitsbekleidung sollten Sie daher kein falsches Sicherheitsgefühl entwickeln. Stets vorsichtig fahren und die o. a. Ratschläge, Anweisungen und Hinweise beachten. 2.1.7 Ratschläge zur Diebstahlvermeidung IhreTORNADO NAKED TRE R160 ist ein wertvolles Gut und muss daher geschützt werden.
  • Seite 21: Sicherheit - Optische Und Akustische

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2 • SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheit - optische und akustische Signale Vor jedem Fahrtantritt muß unbedingt überprüft werden, ob die optischen und akustischen Signale funktionieren. Fernlicht, Fahrlicht und Standlicht Bremslichter Nummernschildbeleuchtung Vordere Blinker Hintere Blinker Hupe...
  • Seite 22: Bedienungselemente Und Instrum

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Anbringung der Bedienungselemente und Instrumente Instrumente und Kontrollampen Kupplungshebel Bremshebel Vorderradbremse Elektrische Bedienungselemente links am Lenker Gasgri Zündschloß und Lenkerschloß Elektrische Bedienungselemente rechts Tankdeckel am Lenker Rechte Seite Linke Seite Seitlicher Ständer...
  • Seite 23 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Seitlicher Ständer Der Seitenständer ist mit einem Sicherheitsschalter (Startfreigabe) ausgerüstet, der ein Losfahren bei runtergeklapptem Seitenständer verhindert. Bei gestartetem Motor mit eingeschaltetem Gang und angezogenem Kupplungshebel unterbricht der Schalter die Stromzufuhr zum Motor und hält ihn dadurch an. Ist der Seitenständer runtergeklappt und gleichzeitig ein Gang eingelegt, verhindert der Schutzschalter, dass der Motor gestartet werden kann.
  • Seite 24: Bedienungselemente Links Am Lenker

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Bedienungselemente links am Lenker Kupplungshebel Zur Betätigung der Kupplung den Kupplungshebel ziehen und wieder loslassen. Druckschalter Lichthupe Den Schalter mehrmals drücken. Lichtumbedienung Fahrlicht oder Fernlicht eingeschaltet Standlicht eingeschaltet Blinkerbedienung Bei Verstellen des Hebels nach rechts oder links werden jeweils die rechten oder linken Blinker eingeschaltet.
  • Seite 25: Blinkerbedienung

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Kupplungshebel Mit diesem Hebel kann die Kupplung ein- und ausgekuppelt werden. Lichtumbedienung Durch Betätigung des Schalters ist es möglich vom Standlichtbetrieb auf Abblendlicht oder Fernlicht umzuschalten Druckschalter Fernlicht/ Abblendlicht Steht der Lichtumschalter auf Stellung, schaltet sich normalerweise das Abblendlicht ein. Wenn es der Verkehr und die Straßenführung zulassen, kann mit diesem Druckschalter auf Fernlicht umgeschaltet werden.
  • Seite 26: Bedienungselemente Rechts Am Lenker25

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Bedienungselemente rechts am Lenker Bremshebel Vorderradbremse Schalter zum Abstellen des Motors Zum Bremsen mit der Vorderradbremse den Bei Betätigung wird der Motor abgestellt und kann Bremshebel ziehen. nicht gestartet werden. Gasgriff Zum Gasgeben den Griff drehen. Druckschalter zum Anlassen des Motors Loslassen sobald der Motor eingeschaltet ist.
  • Seite 27 Sekunden nach Motorinbetriebnahme betätigt, können die Displayfunktionen aufgerufen werden. Um Schäden an der elektrischen Anlage zu vermeiden, sollte dieser Schalter bei Startversuchen nie länger als 5 Sekunden gedrückt werden. Springt der Motor nach einigen Startversuchen nicht an, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Benelli Q.J.-Werkstatt.
  • Seite 28: Zündschloß Und Lenkerschloß

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Zündschloß und Lenkerschloß ACHTUNG Keine Schlüsselanhänger oder anderes am Zündschlüssel anbringen, damit die Lenkerdrehung nicht eingeschränkt wird. Den Zündschlüssel niemals während der Fahrt drehen, Sie könnten sonst die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Stets überprüfen, dass die Lenkerdrehung nicht eingeschränkt ist, bevor Sie losfahren Über das Zündschloß...
  • Seite 29 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Stellung “LOCK” Den Lenker nach rechts drehen. Den Schlüssel leicht drücken und auf Stellung “LOCK” drehen. Alle elektrischen Stromkreise sind ausgeschaltet, das Lenkerschloß ist eingerastet, der Zündschlüssel kann abgezogen werden. Stellung “P” VORSICHTUm ein Entladen der Motorradbatterie zu vermeiden, den Schlüssel nicht längere Zeit in Stellung “P”...
  • Seite 30: Schaltung

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Schaltung ACHTUNG Den Schalthebel nur bei vollständig gezogenem Kupplungsgriff betätigen. Die Stellung N “Neutral” ist die Leerlaufstellung, die auchdurch Aufleuchten der entsprechenden Kontrollampe am Armaturenbrett angezeigt wird. Durch Drücken nach unten wird der erste Gangeingelegt. Durch Drücken nach oben wird der zweite Gang, durch weiteres Drücken der dritte Gang usw.
  • Seite 31: Instrumente Und Kontrollampen

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Instrumente und Kontrollampen Die Instrumente und Kontrollampen werden durch Drehen des Zündschlüssels auf “ON” eingeschaltet. Nach einer ersten Überprü- fung zeigen die Instrumente den allgemeinen Zustand des Motorrads in diesem Moment an. Fernlichtkontrolle (blau) Kontrollampe Leerlauf (grün) Leuchtet auf, wenn sich der...
  • Seite 32: Multifunktions-Display

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 • BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.7.1 Multifunktions-Display Benzinstandanzeige Tachometer Zeigt die Geschwindigkeit an. Die Ge- Zeigt mit acht Strichen die im Tank enthaltenen Benzinmenge an. schwindigkeit kann in Kilometer pro Stun- de (km/h) oder Meilen pro Stunde (mph) angezeigt werden.Die Tachometerskala reicht bis 320 km/h (199 mph).
  • Seite 33: Einsatz

    • Wir verbessern unser Fahrkönnen WIR SCHÜTZEN DIE UMWELT Zum Schutz der Gemeinschaft weist Benelli Q.J die Kunden und die Angestellten im Kundendi enstdarauf hin, wie das Motorrad umweltschonend genutzt und Motorradbauteile und Flüssigkeiten entsprechend der geltenden Umweltschutzgesetze entsorgt bzw. dem Recycling zugeführt werden können.
  • Seite 34: Kontrollen Vor Fahrtantritt

    Sie nur wenig Zeit, sie tragen allerdings entscheidend dazu bei, dass das Motorrad funktions fähig und sicher bleibt. Wenn irgendein Teil, der vor dem Fahrtantritt kontrolliert werden muss, nicht korrekt funktioniert ,diesen von einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt kontrollieren und reparieren lassen, bevor Sie das Motorrad verwenden.
  • Seite 35 EINSATZ 4 • EINSATZ Kontrollen vor Fahrtantritt Prüfen, ob die Lenkung leichtgängig ist. Lenkung Prüfen, ob die Lenkbewegung gleichmäßig ist. Prüfen, dass kein Spiel vorliegt und nichts gelockert ist. Beleuchtung, optische und Funktion überprüfen. akustische Signale Reifen Reifendruck und Abnutzung überprüfen. Aufhängungen Die Leichtgängigkeit und Gleichmäßigkeit prüfen.
  • Seite 36: Einfahren

    EINSATZ 4 • EINSATZ Einfahren Die Nichteinhaltung der Anweisungen kann schwere und dauerhafte Schäden am Fahrzeugverursachen. Normalerweise denkt man beim Einfahren nur an den Motor. Tatsächlich muß die Einfahrzeit auch für andere wichtige Motorradteile berücksichtigt werden. Dies gilt besonders für die Reifen, die Bremsen, die Antriebskette usw. Die ersten Kilometer müssen besonders langsam und ruhig gefahren werden.
  • Seite 37: Auswahl Der Display-Funktionen

    EINSATZ 4 • EINSATZ Auswahl der Display-Funktionen ACHTUNG Änderungen oder Einstellungen der Displayfunktionen müssen drei Sekunden nach Motorinbetrieb nahme vorgenommen werden. Das Display hat drei Hauptfunktionen: 1) “TOTAL”/“TRIP” 2) “CHRONO“/”LAP” 3) “CLOCK“/”TRIP” Um von Anzeige 1 “Total”/”Trip” auf Anzeige 2 zu gehen,“Start” – Knopf länger als zwei Sekunden drücken. Um von Anzeige 2 “Chrono”/”Lap”...
  • Seite 38 EINSATZ 4 • EINSATZ Nullstellen des Tageskilometerzählers Der Funktionswert “Trip” wird nullgestellt, indem zweimal hintereinander der START -.Knopf gedrückt wird.A NMERKUNG:Die Instrumentenausstattung hat einen integrierten Speicher, der alle Parameter auch bei ausgeschaltetem Motor speichert. Beim Abklemmen der Batterie wird dieser Speicher nicht gelöscht, in diesem Fall wird nur die Uhrzeit auf Null zurückgestellt. Set “Chrono”...
  • Seite 39 EINSATZ 4 • EINSATZ Set “Clock” / “Trip” Anzeige 3 aufrufen. Um die Uhr einzustellen, den START – Knopf mindestens zwei Sekunden drücken. Die erste Stundenziffer beginnt zu blinken. Wiederholt den START – Knopf zur Zifferneinstellung bis zur gewünschten Ziffer drücken. denSTART –...
  • Seite 40: Einstellen Der Uhr

    EINSATZ 4 • EINSATZ Set “Service” Nach den ersten 1000 Km (600Mi) und alle 5000Km (3100Mi) blinkt die Service Kontrolllampe auf dem Display anstelle des teilweisen “Trip” 10 Sekunden lang bei jeder Inbetriebnahme des Fahrzeugs Um die Service Kontrolllampe auf Null zu stellen, den START –...
  • Seite 41: Parken Des Motorrads

    EINSATZ 4 • EINSATZ Parken des Motorrads DieTORNADO NAKED TRE R160 ist serienmäßig mit einem Seitenständer ausgestattet. Der hintere Mittelständer kann extra erworben werden. Parken auf dem Seitenständer Das Motorrad stets sicher auf festem Untergrund abstellen. Beim Parken auf abschüssigem Gelände das Vorderrad bergauf stellen und den ersten Gang einlegen.
  • Seite 42: Entfernen Des Fahrersitzes

    EINSATZ 4 • EINSATZ Entfernen des Fahrersitzes Den Schlüssel einsetzen. Die Sitzbank am Heckteil drücken und gleichzeitig den Schlüssel entgegengestzt zum Uhrzeigersinn drehen. Den Sitz am hintersten Ende leicht anheben; nach hinten ziehen und abnehmen. Entfernung Beifahrersitz Den Schlüssel einsetzen. Fahrersitzbank entfernen. Den Sitz am hintersten Ende leicht anheben, nach hinten ziehen und abnehmen. Schraubenschlüssel...
  • Seite 43: Rifornimento Carburante

    EINSATZ 4 • EINSATZ Rifornimento carburante Den Staubschutzdeckel anheben. Den Schlüssel in das Schloß stecken, in Uhrzeigersinn drehen und den Tankdeckel anheben. Nach dem Tanken den Tankdeckel nach unten drücken und gleichzeitig den Schlüssel in Uhrzeigersinn drehen. Den Schlüssel loslassen und abziehen.
  • Seite 44 EINSATZ 4 • EINSATZ ACHTUNG Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündbar und giftig. Kontakt mit Benzin und Einatmen vermeiden. Beim Tanken den Motor abschalten und nicht rauchen, offene Flammen und Hitzequellen fernhalten. Im Freien oder in gut belüfteten Räumen tanken. Wird der Tank bis zum Rand gefüllt, kann Benzin austreten, das sich das Benzin durch Sonneneinwirkung oder die Motorwärme ausdehnen kann.
  • Seite 45: Starten Des Motors

    EINSATZ 4 • EINSATZ 4.10 Start en des Motors Wird der Zündschlüssel auf “ON” gedreht, führen die Instrumente und Kontrolllampen eine Autodiagnose durch. Überprüfen Sie während dieser Phase, dass alle Kontrolllampen am Armaturenbrett aufleuchten. Damit der Zündkreislauf-Unterbrechungssystem den Start freigibt, muss einer der folgenden Voraussetzungen erfüllt sein: •...
  • Seite 46: Wir Verbessern Unser Fahrkönnen

    EINSATZ 4 • EINSATZ 4.11 Wir verbessern unser Fahrkönnen Das Fahren eines Motorrads erfordert Erfahrung und Aufmerksamkeit Ein unerfahrener Fahrer sollte einen entsprechenden Fahrlehrgang besuchen, für den ein theoretischer Unterricht und praktische Fahrübungen auf für öffentlichen Straßenverkehr geschlossenen Verkehrsübungsplätzen vorgesehen sind. Die Ratschläge des Fahrlehrers sind in dieser Lernphase von großer Bedeutung zum Erlernen grundlegender Kenntnisse zum sicheren Fahren eines Motorrads.
  • Seite 47: Einstellungsarbeiten

    Kontrolle über das Fahrzeug zu verhindern; daher müssen alle Einstellungen bei stillstehendem Fahrzeug vorgenommen werden, und, wenn es die vorliegende Bedienungsanleitung nicht anders vorsieht, dürfen sie nur von den autorisierten Benelli Q.J. Werkstätten durchgeführt werden; denn einige dieser Tätigkeiten können eine Gefahr für die Sicherheit...
  • Seite 48 EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN Einstellung Rückspiegel Einstellung Lenkungsdämpfer Einstellung vorne Anpassung Einstellung Schaltpedal Scheinwerfereinstellung Regulierung hinteres Bremspedal Einstellung Kette Einstellung hintere Federung Einstellung Kupplungshebel...
  • Seite 49: Zuständigkeit

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN ART DER Einstellung der ZUSTÄNDIGKEIT EINSTELLUNGSARBEIT Leerlaufdrehzahl Kunde des Motors Kunde Einstellung Bremshebel Vorderradbremse Einstellung der Autorisierte Werkstatt Federvorspannung Einstellung Kupplungs- Kunde an der Hinterradfederung hebel Einstellung der hydraulischen Autorisierte Werkstatt Einstellung Rückspiegel Kunde Kompressionsbremse an der Hinterradfederung Kunde Regulierung vorderer Scheinwerfer...
  • Seite 50: Einstellungen, Die Der Fahrzeughalter Vornehmen Kann

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN Einstellungen, die der Fahrzeughalter vornehmen kann ACHTUNG Den Bremshebel niemals während der Fahr einstellen. 5.3.1 Einstellung Bremshebel Vorderradbremse Den Hebel nach vorne drücken, um den Federdruck auszugleichen. Die Hebelposition durch Drehen des Gewinderings in oder gegen den Uhrzeigersinn auf eine der vier möglichen Positionen einstellen. 5.3.2 Einstellung Rückspiegel Spiegelkörper für Positionseinstellung verschieben.
  • Seite 51: Regulier Des Vorderen Scheinwerfers

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN 5.3.3 Regulierung des vorderen Scheinwerfers Um den vorderen Scheinwerfer zu regulieren, die rechte und linke Registrierschraube unterhalb des Scheinwerfers betätigen. Rechte und linke Scheinwerferparabel können separat reguliert werden, indem durch Lockerung die Lichtstärke reduziert und durch Festdrehen diese erhöht wird.
  • Seite 52: Auswechseln Der Vorderenscheinwerferlampen

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN 5.3.5 Auswechseln der vorderenScheinwerferlampen Um die vorderen Scheinwerferlampen auszuwechseln, die rechte und linke Kontrollabdeckung der Parabeln entfernen, indem die drei Fixierschrauben gelockert werden. Durchgebrannte Lampen entfernen.
  • Seite 53: Kupplungshebelspiel

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN ACHTUNGFolgende Einstellungen sind den autorisierten Benelli Q.J. Werkstätten vorbehalten - niemals die Einstellung während der Fahrt vornehmen. 5.4.1 Kupplungshebelspiel Drehen Sie den Knopf am Hebel im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, der Hebel avvivinerà.
  • Seite 54: Einstellung Hintere Federung

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN Hydraulische Druckstufendämpfung 5.5 Einstellung hintere Federung Federvorspannung Hydraulische Ausdehnungsbremse...
  • Seite 55: Einstellung Vorderer Federung 53A

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN Einstellun vorderer Federung Hydraulische Druckstufendämpfung Federvorspannung Hydraulische Ausdehnungsbremse...
  • Seite 56 EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN ACHTUNG Die Auspuffrohre sind heiß - Verbrennungsgefahr. Den Motor ausschalten und vor der Einstellung abwarten, bis die Auspuffrohre abgekühlt sind.Der Stoßdämpfer enthält unter hohem Druck stehendes Gas. Den Stoßdämpfer auf keinen Fall zerlegen. Um die Einstellung der Hinterradfederung zu überprüfen, niemals auf das AuspuffEndteil oder das Heckteil drücken.Die Teile würden mit Sicherheit beschädigt werden.
  • Seite 57: Einstellung Der Federvorspannung An

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN 5.5.1 Einstellung der Federvorspannungan der Hinterradfederung Die Einstellung der Federvorspannung erfolgt über die beiden in der Abbildung gezeigten Gewinderinge (A und B). Den Gewindering (A) lösen und die Federvorspannung über den Gewindering (B) einstellen. Bei Drehen in Uhrzeigersinn wird die Federvorspannung härter.
  • Seite 58: 55A

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN 5.5.1.1 Einstellen der Vorspannung Vorderradaufhängung Die Federvorspannung ist durch Zählen igiri getan durch das Lineal gemacht (A) im Uhrzeigersinn zu drehen. Im Uhrzeigersinn wird Vorspannung Festplatte. Counterclockwise Vorspannung wird weich. VORSICHT Und "die wesentlichen Entwicklungen der beiden Holme sind auf der gleichen Lage angepasst. 5.5.1.2 Einstellen der hydraulischen Vorrichtung difrenata sopsensione Frontverlängerung Die Einstellung der hydraulischen Dämpfung in Schritten getan.
  • Seite 59: Einstellung Der Hydraulischen Kompressionsbremse An Der Vorderradfederung

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN 5.5.1.3 Einstellung der hydraulischen Kompressionsbremse an der Vorderradfederung Die Einstellung der hydraulischen Kompressionsbremse erfolgt nach Rasten. Zum Erhöhen der Bremswirkung die Einstellvorrich- tung (C) in Uhrzeigerrichtung drehen oder zum Verringern gegen den Uhrzeigersinn drehen. ANMERKUNG: Die Einstellung der Federvorspannung erfolgt von der Position “vollständig offen” (in Richtung -). Die Einstellung der Ausdehnungsbremse und der Kompressionsbremse erfolgt von der Position “vollständig geschlossen”...
  • Seite 60: Hintere Federung

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5 • EINSTELLUNGSARBEITEN HINTERE FEDERUNG Assetto standard Lunghezza molla 140 mm Freno in estensione 12 scatti Precarico molla 14 mm ANMERKUNG:Bei der Einstellung der Federvorspannung wird bei einer Federlänge des Stoßdämpfers von 140 mm (5.55 in) begonnen. Die Einstellung der Ausdehnungsbremse und der Kompressionsbremse erfolgt von der Position “vollständig geschlossen”...
  • Seite 61: Wartung

    WIR SCHÜTZEN DIE UMWELT Zum Schutz der Gemeinschaft weist Benelli Q.J. die Kunden und die Angestellten im Kundendienst darauf hin, wie das Motorrad umweltschonend genutzt und Motorradbauteile und Flüssigkeiten entsprechend der geltenden Umweltschutzgesetze entsorgt bzw. dem Recycling zugeführt werden können.
  • Seite 62 Bedienungsanleitung ausdrücklich vorsieht. Andernfalls müssen die Wartungsarbeiten von einer autorisierten Benelli. Werkstatt ausgeführt werden. Eine Liste der autorisierten Werkstätten steht auf der Internetseite www.benelli.com zur Verfügung bzw. können Sie vom Kundendienst Benelli unter der italienischen Nummer +39 0721.41871 telefonisch anfordern.
  • Seite 63: Wartungshäufigkeit

    WARTUNG 6 • WARTUNG Wartungshäufigkeit 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht Kontrolle/Auswechselung Motor l ö Vor jeder Benutzung des Fahrzeugs Kontrolle/Auswechselung Motorölfilter Mindestens bei jeder Motorölauswechselung...
  • Seite 64 WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht Kettendurchhang prüfen. Sicherstellen, dass das Hinterrad Antriebskette richtig ausgerichtet ist. Reinigen Alle 500 Km und nach dem Waschen des Motorrads bzw.
  • Seite 65 WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht Kontrolle/Auswechselung ◙ Kettenführungsschie ne Schwinge Bei Erreichen der Verschleißgrenze ersetzen Kontrolle/Auswechselung ◙...
  • Seite 66 WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht Kontrolle/Auswechselung ◙ Mobiler Gleitschuh Steuerungskette Mindestens bei jeder Auswechselung der Steuerungskette Kontrolle/Auswechselung ◙...
  • Seite 67 WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht Auswechselung ◙ Öl für Vordergabel Alle 20.000 Km ◙ Hinterer Stoßdämpfer Funktion und Dichtigkeit berpr fen.
  • Seite 68 WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht FunktionsKontrolle ◙ Akustische Warnsignale FunktionsKontrolle ◙ Instrumentenaus- rüstung FunktionsKontrolle ◙ Batterieanschl s-se ü...
  • Seite 69 WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht ◙ Schraubverbindunge Alle Muttern,Bolzen und Schrauben auf festen Sitz prüfen Kontrolle/Auswechselung ◙...
  • Seite 70: Wartung Der Hydraulik-Bremse

    WARTUNG 6 • WARTUNG 0 Km 10.000 Km 20.000 Km 30.000 Km 40.000 Km 1000 Km 1° Bauteil Operation 2° 3° 4° 5° Durchsicht ü Auslieferung Durchsicht Durchsicht Durchsicht Durchsicht Kontrolle auf Mängel und Leckagen ◙ Katalysator Keine Wartung vorgesehen. Bei Fehlfunktion ersetzen. Kontrolle auf Mängel und Leckagen ◙...
  • Seite 71 6 • WARTUNG 6.3 Tabelle Schmierstoffen und Flüssigkeiten Für die Verfügbarkeit des empfohlenen Produkts rät Benelli , sich direkt an die eigenen Vertragshändler oder autorisierten Werkstätten zu wenden. Steht das empfohlene Schmiermittel nicht zu Verfügung, rät Benelli zum Gebrauch vollständig synthetischer Öle, die die gleichen oder bessere Eigenschaften als folgende Normen haben: •...
  • Seite 72: Motoröl - Ölstandkontrolle

    WARTUNG 6 • WARTUNG 6.4 Motoröl - Ölstandkontrolle Die Ölstandkontrolle muß bei kaltem und abgestelltem Motor vorgenommen werden. Bei warmem Motor muß der Motor seit mindestens zehn Minuten abgestellt sein. Bei der Ölstandkontrolle muss das Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund in Fahrtrichtung (senkrecht) stehen.
  • Seite 73: Nachfüllen Von Motoröl

    WARTUNG 6 • WARTUNG 6.4.1 Nachfüllen von Motoröl Zum Auffüllen von Öl den Ölverschluss aufschrauben und soviel Motoröl nachfüllen, dass der Ölstand auf geeignete Weise aufgefüllt wird. Die Markierung “MAX” darf beim Auffüllen auf keinen Fall überschritten werden. Anschließend den Dekkel wieder festschrauben.
  • Seite 74 WARTUNG 6 • WARTUNG ACHTUNG Frischöl und Altöl können gefährlich sein. Die Einnahme von Frischöl und Altöl ist für Personen und Haustiere gefährlich. Bei Einnahme von Motoröl sofort einen Arzt benachrichtigen und kein Erbrechen auslösen, um ein Einatmen des Produktes in die Lungen zu vermeiden. Ein ständiger Kontakt mit Motoröl kann Hautkrebs verursachen.
  • Seite 75: Kühlflüssigkeit-Kontrolle Kühlflüssigkeitsstand

    MAX und MIN liegen. Sollte die Kühlflüssigkeit die Mindestgrenze MIN unterschreiten, Wannenverschluss entfernen und mit Kühlflüssigkeit auffüllen oder das Motorrad in die nächstgelegene autorisierte Benelli Q.J.-Werkstatt bringen. Das Motorrad auf keinen Fall nutzen, wenn der Kühlflüssigkeitsstand unter der Markierung MIN liegt.
  • Seite 76: Kühlflüssigkeit - Nachfüllen Von

    Kühlflüssigkeit - Nachfüllen von Kühlflüssigkeit ACHTUNG Diese Arbeit darf ausschließlich von einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt ausgeführtwerden. Die Kühlflüssigkeit darf nur bei kaltem Motor nachgefüllt werden. Um Verbrühungsgefahr zu vermeiden, niemals den Deckel aufschrauben, solange der Motor noch warm ist. Der Kühlkreislauf steht unter Druck!! Unter bestimmten Voraussetzungen kann sich die Kühlflüssigkeit entzünden und mit...
  • Seite 77 WARTUNG 6 • WARTUNG Für den Zugriff auf den Deckel den Beifahrersitz abnehmen. Den Deckel abschrauben und den Flüssigkeitsstand mit der in der Schmiermittel- und Flüssigkeitstabelle angegebenen Kühlflüssigkeit auffüllen. Nach dem Auffüllen die Radiatorkappe und den Verschlussdeckel wieder sorgfältig aufsetzen. Kühlflüssigkeitsspritzer können lakkierte Oberflächen beschädigen Beim Auffüllen des Kühlkreislaufes darauf achten, dass keine Kühlflüssigkeit verspritzt wird.Eventuell verspritze Kühlflüssigkeit sofort mit einem sauberen Tuch aufwischen.
  • Seite 78: Bremsbeläge - Kontrolle

    ACHTUNG Wird das Motorrad mit abgenutzten Bremsbelägen gefahren, lässt die Bremswirkung nach, die Unfallgefahr wird größer. Lassen Sie den Abnutzungsgrad der Bremsbeläge oft von einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt kontrollieren und wenn notwendig auswechseln. Nach dem Auswechseln der Bremsbeläge auf eine entsprechende Einfahrzeit achten.
  • Seite 79: Bremsflüssigkeit - Kontrolle Bremsflüssigkeitsstand

    Besteht der Verdacht, dass es sich um ein schweres Problem des Bremssystems handelt, halten Sie das Motorrad unmittelbar an und rufen Sie die nächste autorisierte Benelli Q.J. Werkstatt. Das Motorrad nicht benutzen, wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die Markierung MIN abgefallen ist. Unter diesen Umständen kann es passieren, dass die Bremsanlage nicht richtig funktioniert.
  • Seite 80 Bremsflüssigkeitsstand muss auf alle Fälle zwischen den Markierungen MIN und MAX liegen. Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die Markierung MIN abfällt, wenden Sie sich an eine autorisierte Benelli Q.J. Werkstatt, um die Bremsanlage generell kontrollieren zu lassen. Das Auffüllen der Flüssigkeit darf ausschließlich von den autorisierten Benelli Q.J. Werkstätten vorgenommen werden. Die Bremsflüssigkeit ist giftig und kann bei Einnahme tödlich sein.
  • Seite 81: Flüssigkeitskupplung

    Der Verschleiß der Reibung verursacht eine Veränderung in der normalen Füllstand. In jedem Fall sollte das Niveau immer zwischen den MAX und MIN präsentieren auf der Pfanne, im Falle nur autorisierten Werkstatt Benelli QJ gelten aufgenommen werden für die allgemeine Überwachung der Anlage und eine Aufstockung.
  • Seite 82: Reifen Und Felgen - Kontrolle

    WARTUNG 6 • WARTUNG 6.8 Reifen und Felgen - Kontrolle ACHTUNG Vor Fahrtantritt stets den Reifendruck und Abnutzungszustand der Reifen überprüfen. Ein falscher Reifendruck bedeutet große Gefahr beim Fahren. Bei zu niedrigem Reifendruck kann der Reifen auf der Felge rutschen und sich von ihr ablösen.
  • Seite 83 Nägeln und Glassplittern sein. Die Reifenwände dürfen keine Risse aufweisen. Sind diese Voraussetzungen nicht gegeben, muss der Reifen umgehend bei einem Benelli Q.J. Vertragshändler gewechselt werden. Bei Schäden oder einem Loch im Reifen muss der Reifen gewechselt und nicht repariert werden. Ein reparierter Reifen bietet im Vergleich zu einem neuen Reifen nur eingeschränkte Leistungen und ein...
  • Seite 84: Kontrolle Der Felgen Und Reifen

    Werkstatt wechseln. Vertragshändler gewechselt werden. Niemals versuchen auch nur kleine Schäden an den Rädern selbst zu beheben. Bei einem Reifenwechsel oder Austausch der Felge muss das Rad bei einem Benelli Q.J. Vertragshändler ausgewuchtet werden.Ein nicht richtig ausgewuchtetes Rad schränkt die Fahrzeugleistung und die...
  • Seite 85: Kette - Kontrolle Und Schmieren

    Unfallgefahr. Wenn Sie irgendeine Funktionsstörung der Kette, wie verdächtigen Lärm oder übermäßige Schlaffheit der Kette, feststellen, wenden Sie sich sofort an eine autorisierte Benelli Q.J. Werkstatt. Wenn Sie den Verdacht haben, dass es sich um eine schwere Funktionsstörung der Kette handelt, halten Sie das Motorrad unmittelbar an und rufen Sie die nächstgelegene autorisierte Benelli Q.J.
  • Seite 86: Reinigung

    6.9.2 Schmieren Die Kette darf ausschließlich von einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt gemäß den in der Wartungstabelle der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Zeitabständen durchgeführt werden. Die Kette muss auch nach Fahrten bei Regen oder nach einer Fahrzeugreinigung geschmiert werden. Bei Fahrten mit nicht oder mit nicht ausreichend geschmierter Kette besteht...
  • Seite 87: Leerlaufdrehzahl - Kontrolle

    WARTUNG 6 • WARTUNG 6.10 Leerlaufdrehzahl - Kontrolle Die Leerlaufdrehzahl muß zwischen 1200 und 1300 U/ min liegen.Wenden Sie sich zum Einstellen der Leerlaufdrehzahl an einen Kundendienst.
  • Seite 88: Wechseln Der Sicherungen

    6. 11 Wechseln der Sicherungen Die Sicherungen müssen von einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt gewechselt werden. Nur in absoluten Notfällen und wenn keine Hilfe von technischen Fachleuten verfügbar ist, darf die Arbeit auch vom Fahrzeughalter durchgeführt werden. Dabei muss er sich genau an die folgenden Anleitungen halten.
  • Seite 89 WARTUNG 6 • WARTUNG ACHTUNG Niemals eine andere Sicherung als mit der vorgeschriebenen Leistung verwenden, um Schäden an der Elektroanlage des Fahrzeugs und Brandgefahr zu vermeiden. Betriebssicherungen Elektrolüfterräder Benzinpumpe Einspritzung Licht Instrument SICHERUNGEN...
  • Seite 90: Batterie

    Bei schwachen bzw. entladener Batterie (elektrische Probleme, Startschwierigkeiten), muss sie so bald wie möglich bei einem Benelli Q.J. Vertragshändler aufgeladen werden. Beachten Sie, dass die Batterie sich schneller entlädt, wenn elektrisches Sonder- Zubehör installiert wurde. Zum Wechseln der Batterie müssen Sie sich an eine autorisierte Benelli Q.J. Werkstatt wenden. ACHTUNG Ist das Batteriegehäuse beschädigt, kann Schwefelsäure austreten.
  • Seite 91: Pfahrzeugpflege

    Soll das Fahrzeug für einen längeren Zeitraum (einen Monat oder mehr) nicht benutzt werden, sollten die Batteriekabel von der Batterie abgenommen werden bzw. Es wird bei längerem Stillstand geraten, die Batterie alle 4-5 Monate bei einer autorisierten Benelli Q.J. Werkstatt aufladen zu lassen, um deren Funktionsfähigkeit über lange Zeit zu gewährleisten.
  • Seite 92 WARTUNG 6 • WARTUNG Ist das Motorrad noch von der letzten Fahrt warm, muss abgewartet werden, bis sich der Motor und die Auspuffanlage abgekühlt haben. Vorm Waschen müssen die Auspuffenden verstopft und die elektrischen Teile geschützt werden. Keine Hochdruck-Wasserstrahl oder Dampfreinigungsgeräte verwenden, da andernfalls Wasser in Motorradbau teile eindringen und diese beschädigen kann.
  • Seite 93: Längerer Stillstand

    WARTUNG 6 • WARTUNG 6.14 Längerer Stillstand Soll das Motorrad für längere Zeit stillgelegt werden, sollten folgende Arbeiten von einem Benelli Q.J. Vertraghändler vorgenommen werden. • Den Benzintank entleeren. • Die Batterie ausbauen und in geeigneter Weise aufbewahren. • Die Kerzenstecker abziehen und die Zündkerzen ausbauen. Einen Teelöffel Motoröl in jede Kerzenbohrung einfüllen, anschließend die Kerzen wieder einbauen und die Kerzenstecker aufsetzen und den Motor einige Umdrehungen ausführen lassen.
  • Seite 94: Anleitung Vom Power Control System

    WARTUNG 6 • WARTUNG 6.15 Anleitung vom Power Control System Mit diesem System kann man zwei verschiedene Einstellungen vom Mapping auswählen: STANDARD:Mit dem Knopf auf OFF (Lampe an) leistet der Motor 137 PS* ECONOMY:Mit dem Knopf auf ON (Lampe aus) leistet der Motor 112 PS und ermöglicht eine gleichmässigere Leistungsabgabe vom Motor,einen niedrigeren Benzinverbrauch, zwischen 10% und 20%, je nach Strecke.
  • Seite 95: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 7 • TECHNISCHE INFORMATIONEN Benelli Q.J. behält sich das Recht vor, die eigenen Modelle jeder Zeit zu verändern, um sie an den ständigen technischen Fortschritt anzupassen. Daher können die unten angegebenen technischen Daten von jenen abweichen, die das Fahrzeug tatsächlich aufweist.
  • Seite 96 TECHNISCHE INFORMATIONEN 7 • TECHNISCHE INFORMATIONEN AUSMAß MOTOR 2100 mm (82.7 in) 4-Takt 12 Ventile DOHC Gesamtlänge 900 mm (35.4 in) 1130 cc Gesamtbreite Gesamthubraum 1200 mm (41.4 in) Gesamthöhe Nummer Zylinder 780 mm (30.7 in) In Reihe, um 15° nach Sitzbankhöhe Zylinderanordnung 1443 mm (56.8 in)
  • Seite 97: Zündung - Versorgung

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 7 • TECHNISCHE INFORMATIONEN Maximale Nennleistung 116 KW (135CV) ZÜNDUNG - VERSORGUNG bei 10200 U/min Integriertes Zünd Maximales 120 Nm bei 8400 Einspritzsystem U/min Nenn-Drehmoment “WALBRO TDD“. Elektronische Zündung mit BENZIN binduktiver Entladung. Empfohlener Kraftsto Bleifreies Superbenzin Elektronische Einspritzung Oktanzahl min.
  • Seite 98 TECHNISCHE INFORMATIONEN 7 • TECHNISCHE INFORMATIONEN Endantrieb Übersetzungsverhältnis Z = 16 Zahnzahl Ritzel 1.167 (4.713) im fünften Gang Z = 36 Zahnzahl Zahnkranz (Gesamtverhältnis) 2.25 Übersetzungsverhältnis Übersetzungsverhältnis 0.926 (4.362) im sechsten Gang GETRIEBE (Gesamtverhältnis) Ausziehbar, Sechsganggetriebe RAHMEN mit ständig greifenden Gemischter Stahl- Zahnrädern Aluminiumrahmen...
  • Seite 99: Aluminiumlegierung

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 7 • TECHNISCHE INFORMATIONEN Hintere Hintere Stahlscheiben 240 mm (9.5 in) Ø Bremsscheibe Progressivfeder mit Zwei Bremskolben Bremszange dehnregulierbarem Monostoßdämpfer, Federvorlastregelung RADFELGEN Vordere Gabel Stahlgestell Mit fünf Speichen Radhub 120 mm (4.5 in) Material Aluminiumlegierung BREMSEN Ausmaß 3,50” x 17” Vordere Hintere Doppelte Bremsscheibe...
  • Seite 100: Elektrische Anlage

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 7 • TECHNISCHE INFORMATIONEN REIFEN ELEKTRISCHE ANLAGE Vordere Spannung Fahrlicht 12V - 55W Tubeless Fernlicht 12V - 55W Ausmaß 120/70 - ZR 17 (58 W) * Standlicht vorne 12V - 5W Maximaler 250 kPa Standlicht - Bremslicht 12V - 21W 2,8 bar Reifenluftdruck Blinker vorne...
  • Seite 101 Die vorliegende Bedienungsanleitung steht im Eigentum von Benelli Q.J. s.r.l. Jede völlige oder teilweise Kopie ist verboten.Das Unternehmen Benelli Q.J. betreibt konstante Forschung nach fortschrittlichsten Lösungen in der Planung und für die kontinuierliche Verbesserung der Produktqualität. Aus diesem Grund kann es zwischen dem Kraftrad und derHandbuch geringe Abweichungen geben, auch wenn in der Handbuch die aktuellen Informationen und Fotos zu den beim Datum der Veröffentlichung verfügbaren Fahrzeugen enthalten sind.
  • Seite 102 Q.J. Strada Fornace Vecchia, 61100 -Pesaro- Italy tel +39 0721 41871 fax +390721 418722 Benelli SSMT Cod. R301594104000 support@benelli.com...

Inhaltsverzeichnis