Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher RC 3.000 Originalbetriebsanleitung

Kärcher RC 3.000 Originalbetriebsanleitung

Robocleaner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC 3.000:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • Safe Handling
  • Other Risks
  • Hazard Levels
  • Description of the Appliance
  • Preparing for Start-Up
  • Maintenance and Care
  • Technical Specifications
  • Disposing of Old Device and Battery Pack
  • EC Declaration of Conformity
  • Frequently Asked Questions
  • Consignes de Sécurité
  • Composants Électriques
  • Autres Dangers
  • Niveaux de Danger
  • Description de L'appareil
  • Préparatifs pour la Mise en Service
  • Entretien et Maintenance
  • Caractéristiques Techniques
  • Éliminer L'appareil Usé et L'accumulateur
  • Service de Dépannage
  • Déclaration de Conformité CE
  • Questions Fréquentes et Réponses
  • Norme DI Sicurezza
  • Componenti Elettrici
  • Uso Sicuro
  • Altri Pericoli
  • Livelli DI Pericolo
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Preparativi Per la Messa in Funzione
  • Cura E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento Dell´apparecchio Dismesso E Della Batteria
  • Risoluzione Guasti
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Algemene Instructies
  • Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Apparaat
  • Voorbereidingen Voor Ingebruikname
  • Verzorging en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Hulp Bij Storingen
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Vaak Gestelde Vragen en Antwoorden Daarop
  • Indicaciones Generales
  • Indicaciones de Seguridad
  • Componentes Eléctricos
  • Manipulación Segura
  • Otros Peligros
  • Niveles de Peligro
  • Descripción del Aparato
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Subsanación de Averías
  • Declaración de Conformidad CE
  • Instruções Gerais
  • Avisos de Segurança
  • Componentes Elétricos
  • Manuseamento Seguro
  • Descrição da Máquina
  • Preparação para a Colocação Em Funcionamento
  • Conservação E Manutenção
  • Dados Técnicos
  • Eliminar O Aparelho Usado E a Bateria Acumuladora
  • Localização de Avarias
  • Declaração de Conformidade CE
  • Perguntas E Respostas Frequentes
  • Generelle Henvisninger
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Elektriske Komponenter
  • Sikker Brug
  • Forberedelse Til Idriftsættelsen
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Tekniske Data
  • Bortskaffe Elektronisk Affald Og Batterier
  • Afhjælpning Af Fejl
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Generelle Merknader
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Sikker Håndtering
  • Andre Farer
  • Beskrivelse Av Apparatet
  • Pleie Og Vedlikehold
  • Hjelp Ved Funksjonsfeil
  • EU-Samsvarserklæring
  • Allmänna Anvisningar
  • Säkerhetsanvisningar
  • Säker Hantering
  • Beskrivning Av Aggregatet
  • Skötsel Och Underhåll
  • Tekniska Data
  • Åtgärder VID Fel
  • Försäkran Om EU-Överensstämmelse
  • Ofta Förekommande Frågor Och Svar
  • Yleisiä Ohjeita
  • Ympäristönsuojelu
  • Turvallinen Käyttö
  • Valmistelut Käyttöönottoa Varten
  • Käyttöönotto
  • Hoito Ja Huolto
  • Vanhan Laitteen Ja Akun Hävittäminen
  • Tekniset Tiedot
  • Häiriönpoisto
  • EU-Standardinmukaisuustodistus
  • Usein Esitetyt Kysymykset Ja Niiden Vastaukset
  • Πίνακας Περιεχομένων
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Ηλεκτρικά Εξαρτήματα
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Λειτουργία
  • Φροντίδα Και Συντήρηση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Βοήθεια Για Την Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Genel Bilgiler
  • Güvenlik Uyarıları
  • Elektrikli Bileşenler
  • Cihaz TanıMı
  • İşletime Alma Hazırlıkları
  • Koruma Ve BakıM
  • Teknik Bilgiler
  • AB Uygunluk Bildirisi
  • Общие Указания
  • Указания По Технике Безопасности
  • Электрические Компоненты
  • Описание Прибора
  • Эксплуатация Прибора
  • Программы Движения
  • Уход И Техническое Обслуживание
  • Технические Данные
  • Утилизация Отслужившего Устройства И Аккумулятора
  • Устранение Неисправностей
  • Általános Megjegyzések
  • Biztonsági Tanácsok
  • Elektromos Komponensek
  • Biztonságos Használat
  • Készülék Leírása
  • Előkészületek Az Üzembevételhez
  • Ápolás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • A Használt Készülék És Az Akkumulátor Eltávolítása
  • Üzemzavarelhárítási Segítség
  • EK Konformitási Nyilatkozat
  • Obecná Upozornění
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Přípravy K Uvedení Do Provozu
  • Péče a Údržba
  • Technické Údaje
  • Odstraňování Poruch
  • Prohlášení O Shodě Pro es
  • Vsebinsko Kazalo
  • Splošna Navodila
  • Varnostna Navodila
  • Električni Sestavni Deli
  • Opis Naprave
  • Priprave Za Zagon
  • Nega in Vzdrževanje
  • Čistilni Robot
  • Tehnični Podatki
  • Odstranitev Stare Naprave in Akumulatorske Baterije
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Es-Izjava O Skladnosti
  • Pogosto Postavljena Vprašanja in Odgovori
  • Instrukcje Ogólne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Bezpieczna Obsługa
  • Opis Urządzenia
  • Przygotowania Do Uruchomienia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Zużyte Urządzenie I Akumulatory Poddać Utylizacji
  • Pomoc W Usuwaniu Usterek
  • Deklaracja ZgodnośCI UE
  • ObservaţII Generale
  • Măsuri de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului
  • Pregătiri Pentru Punerea În Funcţiune
  • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
  • Date Tehnice
  • Eliminarea Aparatului Uzat ŞI a Acumulatoarelor
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Všeobecné Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečná Manipulácia
  • Popis Prístroja
  • Ošetrovanie a Údržba
  • Pomoc Pri Odstraňovaní Porúch
  • Vyhlásenie O Zhode S Normami EÚ
  • Opće Napomene
  • Sigurnosni Napuci
  • Električne Komponente
  • Siguran Rad
  • Opis Uređaja
  • Njega I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Pomoć U Slučaju Smetnji
  • EZ Izjava O Usklađenosti
  • Često Postavljana Pitanja I Odgovori
  • Opšte Napomene
  • Sigurnosne Napomene
  • Nega I Održavanje
  • Izjava O Usklađenosti Sa Propisima EZ
  • Общи Указания
  • Указания За Безопасност
  • Степени На Опасност
  • Грижи И Поддръжка
  • Технически Данни
  • Помощ При Проблеми
  • Ohutusalased Märkused
  • Elektrilised Komponendid
  • Seadme Osad
  • Korrashoid Ja Tehnohooldus
  • Tehnilised Andmed
  • Vana Seadme Ja Aku Utiliseerimine
  • Abi Rikete Korral
  • Satura RāDītājs
  • Vispārējas Piezīmes
  • Drošības NorāDījumi
  • Elektriskie Komponenti
  • Tehniskie Dati
  • Vecās Ierīces un Akumulatora Utilizācija
  • Traucējumu Novēršana
  • EK Atbilstības Deklarācija
  • Bendrieji Nurodymai
  • Saugos Reikalavimai
  • Techniniai Duomenys
  • Pagalba Atsiradus Gedimams
  • Eb Atitikties Deklaracija
  • Правила Безпеки
  • Догляд Та Технічне Обслуговування
  • Технічні Характеристики
  • Усунення Несправностей
  • Жалпы Нұсқаулар
  • Қауіпсіздік Туралы Нұсқаулар
  • Техникалық Мағлұматтар
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RC 3.000
Deutsch
5
English
18
Français
31
Italiano
45
Nederlands
58
Español
71
Português
85
Dansk
98
Norsk
110
Svenska
123
Suomi
136
Ελληνικά
148
Türkçe
162
Русский
175
Magyar
191
Čeština
204
Slovenščina
217
Polski
229
Româneşte
242
Slovenčina
255
Hrvatski
268
Srpski
281
Български
294
Eesti
307
Latviešu
319
Lietuviškai
331
Українська
343
Қазақша
357
59667390 (09/15)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher RC 3.000

  • Seite 1 RC 3.000 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 59667390 (09/15)
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Sehr geehrter Kunde, Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Sicherheitshinweise Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, Gerätebeschreibung handeln Sie danach und bewahren Sie Vorbereitungen zur Inbetriebnahme diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Betrieb Bestimmungsgemäße Verwendung Pflege und Wartung Technische Daten Der RoboCleaner besteht aus zwei Einheiten;...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    schalten und den Netzstecker Garantie ziehen. In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-  Reparaturarbeiten und Arbei- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen ten an elektrischen Bauteilen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
  • Seite 7: Sicherer Umgang

    Hinweise zum Ladebetrieb von nen Personen betrieben wer- Ladestation und Reinigungsro- den. boter  Dieses Gerät ist nicht dafür – Mit der Ladevorrichtung der bestimmt, durch Personen Station darf nur der Reini- mit eingeschränkten physi- gungsroboter geladen wer- schen, sensorischen oder den.
  • Seite 8: Sonstige Gefahren

    VORSICHT  Es besteht Stolpergefahr  Das Gerät nach jedem Ge- durch den umherfahrenden brauch und vor jeder Reini- Reinigungsroboter. gung / Wartung ausschalten  Durch Anstoßen des Reini- und den Netzstecker ziehen. gungsroboters können Ge- ACHTUNG genstände umfallen (auch ...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    18 Akkus (2x) Gerätebeschreibung 19 Verschlusshebel Schmutzbehälter (2x) 20 Deckel Schmutzbehälter Funktion und Arbeitsweise 21 Schmutzbehälter Bedienfeld Station (3) Der RoboCleaner besteht aus zwei Einheiten; einer Kontrolllampe (grün) – Reinigungsroboter parken Station und einem akkubetriebenen Reinigungsrobo- Taste „Reinigungsroboter parken“ – Ein/Aus ters.
  • Seite 10: Betrieb

     Achten Sie bei der Reinigung eines Raumes dar- Reinigung eines Raumes auf, dass alle Türen geschlossen sind. Abbildung  Achten Sie bei der Reinigung einer Etage darauf,  Stellen Sie die Station in dem zu reinigenden Raum dass der Reinigungsroboter nicht hinter Türen ge- auf, beispielsweise wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 11: Pflege Und Wartung

    Reinigungsdauer wählen Reinigungsroboter parken Wählen sie an der Station anhand der untenstehenden Soll der Reinigungsroboter nach dem nächsten Lade- Tabelle die Reinigungszeit aus. (Grundeinstellung: vorgang seine Arbeit beenden: Dauerbetrieb). Abbildung Abbildung  Drücken Sie die Taste „Reinigungsroboter parken“.  Drücken Sie die Taste „Reinigungsdauer wählen“ Die Kontrolllampe leuchtet.
  • Seite 12: Motorschutzfilter Wechseln

    Abbildung Motorschutzfilter wechseln  Schneiden Sie mit einer Schere entlang der Abbildung Schneidkante der Bürstenwalze.  Wechseln Sie nach 5 gewechselten Filterbeuteln  Entfernen Sie die eingewickelten Fäden und Haa- auch den Motorschutzfilter (im Ersatz-Filterbeutel- Set enthalten).  Bürstenwalze wechseln ...
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Station für Reinigungsroboter Betriebsspannung 220 - 240 V 50 Hz Saugleistung 600 W Lautstärke (Quiet Mode) 60 (54) dB(A) Filterbeutelvolumen Abmessungen 500 x 250 x 230 Gewicht 5,8 kg Reinigungsroboter Akkuspannung 12 V Akkukapazität 1,7 Ah Akkutyp NiMH Akkuladezeit 10 - 20 min Reinigungszeit pro Akkuladung, bis...
  • Seite 14: Störungshilfe

    Störungshilfe Anzeigen der Kontrollleuchten: Grün Dauerlicht Normaler Betriebszustand Langsames Blinken Reinigungsroboter sucht Station Schnelles Blinken Akkus werden aufgeladen Schnelles Blinken Reinigungsroboter ist festgefahren Langsames Blinken Reinigungsroboter ist verschmutzt Dauerlicht Autorisierten Kundendienst beauftragen! Problem Anzeige Folge Behebung Reinigungsroboter findet nicht aus Reinigungsroboter bleibt Evtl.
  • Seite 15: Eg-Konformitätserklärung

    Problem Anzeige Folge Behebung Reinigungsroboter gibt während – Reinigungsergebnis ist Bürstenwalze sitzt nicht richtig. des Reinigens ein knarrendes Ge- schlecht Reinigungsroboter ausschalten und räusch von sich Sitz kontrollieren. Reinigungsergebnis ist schlecht – Bürstenwalze abgenutzt Bürstenwalze austauschen. Reinigungsroboter in Station blo- Station: Reinigungsroboter bleibt Blockierenden Gegenstand entfer-...
  • Seite 16: Häufig Gestellte Fragen Und Antworten

    Wie viel qm Fläche kann der Roboter in einer Häufig gestellte Fragen und Antworten Stunde reinigen? Auf welchen Belägen kann der Roboter Der Roboter reinigt bis 15 qm pro Stunde. Viele Stellen, reinigen? vor allem die viel benutzten Verkehrswege, werden Er kann auf allen gängigen Oberflächen wie Teppichen mehrfach aus verschiedenen Richtungen gereinigt.
  • Seite 17 Achtung: Keine losen Gegenstände (z.B.: Zeitungen, Kleidungs- stücke) auf Treppen und Absätzen liegen oder überste- hen lassen, da sonst die Funktion der Sensoren beein- trächtigt wird. – Absturzgefahr! Kann es zu Beschädigungen am Mobiliar etc. kommen? Nein, es treten keine Beschädigungen an Wohnungs- einrichtungsgegenständen auf.
  • Seite 373 5.966-739.0 02.09.2015...
  • Seite 374 2. 2. 1. 1. 1. 1. 2. 2. Click...

Inhaltsverzeichnis