Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safe Handling
  • Operating Temperature
  • Other Risks
  • Hazard Levels
  • Description of the Appliance
  • Preparing for Start-Up
  • Maintenance and Care
  • Technical Specifications
  • Disposing of Old Device and Battery Pack
  • Using the App
  • Composants Électriques
  • Autres Dangers
  • Niveaux de Danger
  • Description de L'appareil
  • Fonction et Méthode de Travail
  • Préparatifs pour la Mise en Service
  • Entretien et Maintenance
  • Caractéristiques Techniques
  • Éliminer L'appareil Usé et L'accumulateur
  • Service de Dépannage
  • Componenti Elettrici
  • Uso Sicuro
  • Altri Pericoli
  • Caricabatterie
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Funzioni E Funzionamento
  • Preparativi Per la Messa in Funzione
  • Cura E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento Dell´apparecchio Dismesso E Della Batteria
  • Risoluzione Guasti
  • Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Apparaat
  • Functie en Werkwijze
  • Voorbereidingen Voor Ingebruikname
  • Verzorging en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Hulp Bij Storingen
  • Gebruik Van de App
  • Componentes Eléctricos
  • Manipulación Segura
  • Otros Peligros
  • Niveles de Peligro
  • Descripción del Aparato
  • Función y Modo de Funcionamiento
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Subsanación de Averías
  • Instruções Gerais
  • Avisos de Segurança
  • Componentes Elétricos
  • Manuseamento Seguro
  • Descrição da Máquina
  • Funcionamento E Modo de Trabalho
  • Preparação para a Colocação Em Funcionamento
  • Conservação E Manutenção
  • Dados Técnicos
  • Eliminar O Aparelho Usado E a Bateria Acumuladora
  • Localização de Avarias
  • Generelle Henvisninger
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Elektriske Komponenter
  • Sikker Brug
  • Forberedelse Til Idriftsættelsen
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Tekniske Data
  • Bortskaffe Elektronisk Affald Og Batterier
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Sikker Håndtering
  • Pleie Og Vedlikehold
  • Hjelp Ved Funksjonsfeil
  • Allmänna Anvisningar
  • Säkerhetsanvisningar
  • Säker Hantering
  • Skötsel Och Underhåll
  • Tekniska Data
  • Åtgärder VID Fel
  • Turvallinen Käyttö
  • Toiminta Ja Toimintatapa
  • Valmistelut Käyttöönottoa Varten
  • Hoito Ja Huolto
  • Tekniset Tiedot
  • Vanhan Laitteen Ja Akun Hävittäminen
  • Häiriönpoisto
  • Πίνακας Περιεχομένων
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Ηλεκτρικά Εξαρτήματα
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Φροντίδα Και Συντήρηση
  • Güvenlik Uyarıları
  • Elektrikli Bileşenler
  • Koruma Ve BakıM
  • Teknik Bilgiler
  • Общие Указания
  • Указания По Технике Безопасности
  • Электрические Компоненты
  • Описание Прибора
  • Эксплуатация Прибора
  • Уход И Техническое Обслуживание
  • Технические Данные
  • Утилизация Отслужившего Устройства И Аккумулятора
  • Устранение Неисправностей
  • Biztonsági Tanácsok
  • Elektromos Komponensek
  • Készülék Leírása
  • Előkészületek Az Üzembevételhez
  • Ápolás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • A Használt Készülék És Az Akkumulátor Eltávolítása
  • Üzemzavarelhárítási Segítség
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Odstraňování Poruch
  • Varnostna Navodila
  • Električni Sestavni Deli
  • Priprave Za Zagon
  • Nega in Vzdrževanje
  • Tehnični Podatki
  • Odstranitev Stare Naprave in Akumulatorske Baterije
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Instrukcje Ogólne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Przeznaczenie I Eksploatacja Urządzenia
  • Przygotowania Do Uruchomienia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Zużyte Urządzenie I Akumulatory Poddać Utylizacji
  • Pomoc W Usuwaniu Usterek
  • Măsuri de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului
  • Pregătiri Pentru Punerea În Funcţiune
  • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
  • Date Tehnice
  • Eliminarea Aparatului Uzat ŞI a Acumulatoarelor
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja
  • Ošetrovanie a Údržba
  • Pomoc Pri Odstraňovaní Porúch
  • Opće Napomene
  • Sigurnosni Napuci
  • Električne Komponente
  • Siguran Rad
  • Opis Uređaja
  • Funkcija I Način Rada
  • Njega I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Pomoć U Slučaju Smetnji
  • Opšte Napomene
  • Sigurnosne Napomene
  • Nega I Održavanje
  • Указания За Безопасност
  • Зарядното Устройство
  • Описание На Уреда
  • Грижи И Поддръжка
  • Помощ При Проблеми
  • Ohutusalased Märkused
  • Elektrilised Komponendid
  • Korrashoid Ja Tehnohooldus
  • Tehnilised Andmed
  • Vana Seadme Ja Aku Utiliseerimine
  • Abi Rikete Korral
  • Drošības NorāDījumi
  • Elektriskie Komponenti
  • Tehniskie Dati
  • Vecās Ierīces un Akumulatora Utilizācija
  • Traucējumu Novēršana
  • Saugos Reikalavimai
  • Saugus Naudojimas
  • Techniniai Duomenys
  • Pagalba Atsiradus Gedimams
  • Правила Безпеки
  • Зарядний Пристрій
  • Усунення Несправностей
  • Жалпы Нұсқаулар
  • Қауіпсіздік Туралы Нұсқаулар
  • Бұйым Сипаттамасы
  • Техникалық Мағлұматтар
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RC 3
RC 3 Premium
001
Deutsch
5
English
13
Français
21
Italiano
29
Nederlands
37
Español
45
Português
53
Dansk
61
Norsk
69
Svenska
77
Suomi
85
Ελληνικά
93
Türkçe
102
Русский
110
Magyar
120
Čeština
128
Slovenščina
136
Polski
144
Româneşte
152
Slovenčina
160
Hrvatski
168
Srpski
176
Български
184
Eesti
193
Latviešu
201
Lietuviškai
209
Українська
217
Қазақша
226
243
97646970 (09/17)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher RC 3 Premium

  • Seite 1 RC 3 Deutsch RC 3 Premium English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 97646970 (09/17)
  • Seite 3 3. 4.
  • Seite 4 10 12...
  • Seite 5 Entsorgung von Filtern Inhaltsverzeichnis Der Filter ist aus umweltverträglichen Materialien her- Allgemeine Hinweise gestellt. Sicherheitshinweise Sofern er keine eingesaugten Substanzen enthält, die Gerätebeschreibung für den Hausmüll verboten sind, kann er über den nor- malen Hausmüll entsorgt werden. Funktion und Arbeitsweise Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Vorbereitungen zur Inbetriebnahme Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un-...
  • Seite 6: Elektrische Komponenten

    WARNUNG Elektrische Komponenten  Das Gerät darf nur an einen GEFAHR elektrischen Anschluss ange-  Netzstecker und Steckdose schlossen werden, der von niemals mit feuchten Händen einem Elektroinstallateur ge- anfassen. mäß IEC 60364 ausgeführt  Netzanschlussleitung mit wurde. Netzstecker vor jedem Be- ...
  • Seite 7: Sicherer Umgang

     Kinder dürfen das Gerät nur Sicherer Umgang dann verwenden, wenn sie GEFAHR über 8 Jahre alt sind und Der Betrieb ist untersagt in Räu- wenn sie durch eine für ihre men: Sicherheit zuständige Person – die mit einer Alarmanlage beaufsichtigt werden oder oder Bewegungsmelder gesi- von ihr Anweisungen erhiel-...
  • Seite 8  Keine reaktiven Metallstäube Gefahrenstufen (z. B. Aluminium, Magnesium GEFAHR oder Zink) aufsaugen! Hinweis auf eine unmittelbar  Keine unverdünnten Säuren drohende Gefahr, die zu schwe- oder Laugen aufsaugen! ren Körperverletzungen oder  Keine brennenden oder glim- zum Tod führt. menden Gegenstände auf- WARNUNG saugen!
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Vorbereitungen zur Inbetriebnahme Abbildungen siehe Ausklappseite! Gerät auspacken Station Anschluss Netzstecker Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Station unterer Teil Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Ladekontakte Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wie- Schmutzbehälter derverwertung zu. Gebläse Geräteschalter Lieferumfang Bodensensoren RC 3...
  • Seite 10: Betrieb

    Hinweis: Nachdem der Reinigungsroboter die La- Betrieb destation verlassen hat, die Position der Ladestati- on nicht verändern. Der Reinigungsroboter findet Vorbereitungen für die Reinigung sonst die Ladestation nicht mehr. Achtung: Kontrollleuchte Vor dem Betrieb des Reinigungsroboters bitte dafür Weiß Dauerlicht –...
  • Seite 11: Pflege Und Wartung

    Fahrprogramme Reinigungswalzen ausbauen / reinigen Reinigungswalzen ausbauen  Der Reinigungsroboter hat zwei Fahrprogramme. Abbildung Fahrprogramme Reinigungsroboter  Drücken Sie in Pfeilrichtung die Verriegelungsnase der Halterung für Reinigungswalzen ein. Automatischer Modus Klappen Sie die Halterung und das Schutzgitter Normale Reinigung auf. Der Roboter reinigt alle erreichbaren Bereiche ...
  • Seite 12: Störungshilfe

    Störungshilfe Störungsbeseitigung anhand der Fehlercodes Code Bedeutung Ursachen / Folgen Behebung E001 Bodensensor Fehler Bodensensor verschmutzt Reinigungsroboter ausschalten und Bo- densensoren reinigen. Wieder auf den Boden setzen und ein- schalten. Reinigungsroboter ist eingeklemmt Reinigungsroboter befreien. E002 Kunststoffwalze funkti- Kunststoffwalze ist blockiert. Reinigungsroboter ausschalten und kor- oniert nicht rekten Sitz der Kunststoffwalze kontrollie-...
  • Seite 235 ‫ح‬ ‫ﺻﻼ‬ ‫اﻹ‬ ‫ﻋﻄﺎل‬ ‫اﻷ‬ .‫ﺗﻌﺮض روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻟﻠﻀﻮء اﻟﻤﺒﻬﺮ‬ ‫ﻻ‬ ‫روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻳﻘﻄﻊ ﻣﺎ ﻳﻘﻮم ﺑﻪ ﻣﻦ‬ .‫ﺣﺮﻛﺎت ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‬ .‫ﺗﻀﻊ روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻋﻠﻰ ﺳﺠﺎدة ﺳﻮداء‬ ‫ﻻ‬ ‫رﺿﻴﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ وﺟﻮد اﺗﺴﺎﺧﺎت ﺑﻬﺎ وﻧﻈﻔﻬﺎ‬ ‫اﻓﺤﺺ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮات اﻷ‬ .‫ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة‬ .‫ﺎ‬...
  • Seite 236 ‫ت‬ ‫ﻻ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث اﺧﺘﻼ‬ ‫ﻋﻄﺎل‬ ‫ﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺄﻛﻮاد اﻷ‬ ‫ت ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺧﺘﻼ‬ ‫اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ اﻻ‬ ‫ح‬ ‫ﺻﻼ‬ ‫اﻹ‬ ‫ﺳﺒﺎب / اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‬ ‫اﻷ‬ ‫اﻟﻤﻌﻨﻰ‬ ‫اﻟﻜﻮد‬ ‫ﻒ‬ ّ ‫أﻃﻔﻲء روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ وﻧ ﻈ‬ ‫رﺿﻴﺔ ﻣﺘﺴﺦ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻷ‬ ‫ﻋﻄﻞ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬ E001 .‫رﺿﻴﺔ‬...
  • Seite 237 ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻘﺪﻳﻢ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻓﻚ / ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺮﺷﺎة اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫أﺧﺮج ﺑﻄﺎرﻳﺔ روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ "إﺧﺮاج‬  .‫أﺧﺮج اﻟﻤﺴﻤﺎر ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻔﻚ‬  ."‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ درج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ .‫أﺧﺮج اﻟﻔﺮﺷﺎة اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻣﻞ‬  ‫ﻳﻀﺮ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ )أﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻻ‬ ...
  • Seite 238 ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ AUTO ‫وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﻷ‬  ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أي ﻣﻦ أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ أﻃﻔﻲء اﻟﻤﺤﻄﺔ‬ .‫ﺳﺘﻌﺪاد‬ ‫ﻳﻨﺘﻘﻞ روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ إﻟﻰ وﺿﻊ اﻻ‬ !‫وروﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫: إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻧﺸﺎط ﺑﻌﺪ ﻣﺮور‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬...
  • Seite 239 ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫رض‬ ‫ﺿﻊ روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أﻣﺎم اﻟﻤﺤﻄﺔ ﻋﻠﻰ اﻷ‬  ‫ك روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺤﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻄﺔ‬ ّ ‫ﺣ ﺮ‬ ‫ﺗﺤﻀﻴﺮات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬  .‫اﻟﺸﺤﻦ‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺼﺪور إﺷﺎرة ﺻﻮﺗﻴﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﻋﺪم‬ .‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺒﺪء ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ...
  • Seite 240 ‫ﺎ ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻮﻗﻒ وﺣﺪات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ً ‫اﻟﺒﺤﺚ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻧﺴﺒ ﻴ‬ RC 3 RC 3 .‫ﺑﻪ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻤﺤﻄﺔ‬ Premium .‫روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻳﺘﺤﺮك ﺑﺸﻜﻞ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻣﻤﻨﻬﺞ‬ ‫ﻄﻌﺔ‬ ِ ‫اﻟ ﻘ‬ ‫ﻄﻌﺔ‬ ِ ‫اﻟ ﻘ‬ ‫اﻟﺠﺰء‬ ‫ﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﻤﺴﺘﺸﻌﺮ ﻛﺎﻣﻴﺮا ﻟﻴﺰر ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻘﻮم ﺑﻤﺴﺢ‬ ‫ﺑﺎﻻ‬...
  • Seite 241 ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻇﺮوف اﻟﻄﻘﺲ اﻟﺸﺪﻳﺪ‬  :‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻬﺎﻳﺊ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ .‫واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ واﻟﺤﺮارة‬ .‫°م‬ :‫ﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻧﻄﺎق درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻻ‬  NLD100180W1U4 ‫ﻣﺨﺎﻃﺮ أﺧﺮى‬ ‫ﺟﻬﺎز ﺷﺤﻦ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ !‫ﻧﻔﺠﺎر‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻻ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﺎﻛﻦ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻴﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻷ‬ ً...
  • Seite 242 ‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل ﺷﺤﻦ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺸﺤﻦ وروﺑﻮت‬ ‫ﻣﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻘﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻗﺒﻞ ﺑﺪء‬ – ‫روﺑﻮت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻫﻮ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻳﺴﻤﺢ‬ – ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، وﻳﺮﺟﻰ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص ﻣﺮاﻋﺎة إرﺷﺎدات‬ .‫ﺑﺸﺤﻨﻪ ﻋﻠﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰة ﺷﺤﻦ اﻟﻤﺤﻄﺔ‬ .‫ﻣﺔ‬ ‫اﻟﺴﻼ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺸﺤﻨﻬﺎ إﻟﻰ‬ ‫ﺑﻄﺎرﻳﺎت...
  • Seite 243 ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺪوﻳﺮ وإﻋﺎدة اﻻ‬ ....‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪم اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﻮة ﻓﻲ ﺳﻠﺔ‬ ... . . ‫ﻣﺔ‬...
  • Seite 246 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Diese Anleitung auch für:

Rc 3

Inhaltsverzeichnis