Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 44.999.30 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 44.999.30 Originalbetriebsanleitung

Sägekettenschärfgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Sägekettenschärfgerät
GB
Original operating instructions
Saw chain sharpener
F
Instructions d'origine
Aff uteur de chaine de scies
I
Istruzioni per l'uso originali
Affi lacatene per motoseghe
CZ
Originální návod k obsluze
Ostřička řetězů
SK
Originálny návod na obsluhu
Prístroj na ostrenie pílovej reťaze
NL
Originele handleiding
Slijpmachine voor zaagkettingen
E
Manual de instrucciones original
Afi lador de cadena de sierra
P
Manual de instruções original
Aparelho para afi ar correntes de
serra
7
Art.-Nr.: 44.999.30
Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 1
Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 1
SLO
Originalna navodila za uporabo
Priprava za ostrenje žagalnih verig
PL
Instrukcją oryginalną
Ostrzarka do łańcuchów tnących
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συσκευη τροχισματος
αλυσοπριονου
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Testere zinciri bileme aleti
GC-CS 85 F
I.-Nr.: 11015
12.05.16 07:47
12.05.16 07:47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 44.999.30

  • Seite 1 Prístroj na ostrenie pílovej reťaze Originele handleiding Slijpmachine voor zaagkettingen Manual de instrucciones original Afi lador de cadena de sierra Manual de instruções original Aparelho para afi ar correntes de serra Art.-Nr.: 44.999.30 I.-Nr.: 11015 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 1 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 1 12.05.16 07:47 12.05.16 07:47...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 2 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 2 12.05.16 07:47 12.05.16 07:47...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 3 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 3 12.05.16 07:47 12.05.16 07:47...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 4 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 4 12.05.16 07:47 12.05.16 07:47...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 5 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 5 12.05.16 07:47 12.05.16 07:47...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 6 - Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 6 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 6 12.05.16 07:47 12.05.16 07:47...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9: Technische Daten

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029. Verwendung können bestimmte Restrisikofakto- ren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt Schleifen durch die Konstruktion und den Aufbau der Ma- Schwingungsemissionswert a <...
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme winkel überein stimmt. Wenn nicht, die Kette um ein Schneideglied weiterziehen. • Schleifkopf (10) nach unten klappen bis die Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Schleifscheibe (8) das zu schleifende Schnei- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten deglied berührt.
  • Seite 11: Tiefenbegrenzerabstand Einstellen (Abb. 16/17)

    werden. Anschließend können Sie beginnen 8.2 Wartung (ohne weitere Einstellungen vornehmen zu Wechsel der Schleifscheibe müssen), die Glieder der anderen Seite zu Achtung! Vor jeder Wartung am Gerät immer schärfen. erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. 6.7 Tiefenbegrenzerabstand einstellen 1.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 15 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 15...
  • Seite 16 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Seite 17 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 18: Safety Regulations

    Danger! ment with care. • When using the equipment, a few safety pre- Remove the packaging material and any cautions must be observed to avoid injuries and packaging and/or transportation braces (if damage. Please read the complete operating available). • instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 19: Technical Data

    • 4. Technical data Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever ne- cessary. Rated voltage: ......220-240 V ~ 50 Hz • Switch the appliance off when it is not in use. Power input: ......S2 20 min 85 watts Idle speed: ..........5500 min Caution! Adjustment angle: ....35°...
  • Seite 20: Operation

    6. Operation blade. If the grinding wheel approaches the saw chain too quickly or jerkily, this may cause damage to the grinding wheel. Injuries Important! Always switch the appliance off and may result from parts being catapulted out. unplug the power plug before making any adjust- •...
  • Seite 21: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should ordering of spare parts be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of Danger! such a collection point, you should ask in your Always pull out the mains power plug before star- local council offi...
  • Seite 22 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 23: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 24: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 25 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 26 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Seite 28: Données Techniques

    La machine doit être exclusivement utilisée con- La valeur d’émission de vibration a été mesurée formément à son aff ectation ! Malgré l’emploi selon une méthode d’essai normée et peut être conforme à l’aff ectation, certains facteurs de modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil risques résiduels ne peuvent être complètement électrique ;...
  • Seite 29 dans le rail de guidage pour chaîne. 6.4 Réglage de la limite de profondeur (fi g. • Vissez la vis de fixation pour chaîne (6) à • l’extrémité du câble de tension. Abaissez la tête d’affûtage (10) et réglez la •...
  • Seite 30: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    6.7 Réglage de la profondeur de coupe (fi g. 8.2 Changement de meule 16/17) Attention ! Avant toute maintenance de Une fois que la totalité de la chaîne est aff ûtée, l’appareil, mettez toujours l’appareil hors circuit et vous devez vérifi er que la profondeur de coupe débrancher la prise secteur est toujours identique (les limiteurs de profondeur 1.
  • Seite 31 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 32: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 33: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 34 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 35 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 36: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Aprite l’imballaggio e togliete con cautela istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 37: Caratteristiche Tecniche

    all’ingiro. Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato • Pezzi da lavorare e loro frammenti scagliati misurato secondo un metodo di prova norma- all’ingiro. lizzato e può variare a seconda del modo in cui • Danni all’udito se non si indossano le cuffie l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio- antirumore necessarie.
  • Seite 38: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio fermato corrisponda all’angolo di affilatura. In caso contrario, tirate ancora spostando la catena di un elemento. Prima di inserire la spina nella presa di corrente • Ribaltate verso il basso la testa portamola assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- (10) finché...
  • Seite 39: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    del gesso) per sapere quando la procedura dell’apparecchio. Fate attenzione che non di affilatura alternata degli elementi di tutta la possa penetrare dell’acqua nell’interno catena è terminata. Dopo aver affilato tutti gli dell’apparecchio. La penetrazione di acqua elementi di un lato, si deve impostare l’angolo in un elettroutensile aumenta il rischio di una di affilatura sullo stesso grado dell’altro lato scossa elettrica.
  • Seite 40 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 41: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 42: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 43 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Seite 44 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 45: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! balení. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. •...
  • Seite 46: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Jmenovité napětí: .....220-240 V~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ......... S2 20 min 85 W přístroje. Počet otáček naprázdno: .....5500 min •...
  • Seite 47: Obsluha

    6. Obsluha 6.6 Broušení článku (obr. 10/15) Pozor! • Přístroj používejte pouze na ostření pilových Pozor! Před každým nastavením na přístroji vždy řetězů. Nikdy nebruste nebo neřezejte jiné nejdříve přístroj vypnout a vytáhnout síťovou materiály. zástrčku. • Zajistěte, aby byl řetěz sklopením brusné hlavy bezpečně...
  • Seite 48: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud náhradních dílů žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství. Nebezpečí! Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Seite 49 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 50: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 51: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 52 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Seite 53 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 54: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať tabuľku uvedenú v servisných informáciách na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo konci návodu. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von škodám.
  • Seite 55: Technické Údaje

    4. Technické údaje Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. Menovité napätie: ....220-240 V ~ 50 Hz Príkon: ........S2 20 min 85 W Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Počet otáčok naprázdno: .....5500 min mum! Uhol nastavení: ....35°...
  • Seite 56: Obsluha

    podložku (obr. 7). 6.6 Brúsenie článku (obr. 10/15) Pozor! • Používajte prístroj len na brúsenie pílových 6. Obsluha reťazí. Nikdy nebrúste ani nerežte iné mate- riály. • Postarajte sa o to, aby bola reťaz sklopením Pozor! Pred každým nastavením prístroja vždy brúsnej hlavy bezpečne upnutá...
  • Seite 57: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Výmena sieťového prípojného Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info vedenia Nebezpečenstvo! 9. Likvidácia a recyklácia V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo nia poškodeniu pri transporte.
  • Seite 58 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 59: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 60: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 61 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 61 - Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 61 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 61 12.05.16 07:48...
  • Seite 62 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 63: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele informatie aan het einde van de handleiding in veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om acht te nemen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Open de verpakking en neem het toestel daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies voorzichtig uit de verpakking.
  • Seite 64: Technische Gegevens

    zone. De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- • Wegspringen van stukken van defecte slijp- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- schijven. den de nadelige gevolgen te beoordelen. • Wegspringen van werkstukken en werkstuk- delen. Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot •...
  • Seite 65: Bediening

    de onderlaag moet worden geschoven (fig. 7). 6.6 Schakel slijpen (fi g. 10/15) LET OP! • Gebruik het toestel alleen voor het slijpen 6. Bediening van zaagkettingen. Slijp of snij nooit andere materialen. • Zorg ervoor dat de ketting door omlaagklap- Let op! Voor elke afstelling op het toestel altijd pen van de slijpkop veilig in de geleiderail ge- eerst het toestel uitschakelen en de netstekker uit...
  • Seite 66: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    7. Vervanging van de 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Gevaar! • Artikelnummer van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- • Ident-nummer van het toestel schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant •...
  • Seite 67 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 68: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 69: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 70 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Seite 71 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 72: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! la compra del artículo presentando un recibo de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una compra válido. A este respeto, observar la tabla serie de medidas de seguridad para evitar le- de garantía de las condiciones de garantía que se siones o daños.
  • Seite 73: Características Técnicas

    que se halla al descubierto. Lijar • Proyección de partes procedentes de muelas Valor de emisión de vibraciones a < 2,5 m/s de lijar deterioradas. Imprecisión K = 1,5 m/s • Proyección de las piezas con las que se está trabajando o de algunas de sus partes.
  • Seite 74: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha asegurarse de que el ángulo del eslabón de- tenido coincida con el ángulo de afilado. De lo contrario, avanzar un eslabón de la cadena Antes de conectar la máquina, asegurarse de más. que los datos de la placa de identifi cación coinci- •...
  • Seite 75: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.7 Ajustar la distancia del tope de profundi- 8.2 Cambio de la muela dad (fi g. 16/17) ¡Atención! Antes de realizar cualquier trabajo de Una vez se ha afi lado toda la cadena, es preciso mantenimiento, primero desconectar el aparato y asegurarse que se mantiene la distancia del luego desenchufarlo.
  • Seite 76 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 77: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 78: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 79 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Seite 80 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 81: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Seite 82: Dados Técnicos

    A máquina só pode ser utilizada para os fi ns Use uma protecção auditiva. a que se destina! Mesmo que a máquina seja O ruído pode provocar danos auditivos. utilizada da forma prevista, não são de excluir por completo factores de risco residual. Devido Valores totais de vibração (soma vectorial de três à...
  • Seite 83: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 6.3 Ajustar o estrangulador da corrente (fi g. funcionamento • Coloque o estrangulador da corrente (1) sob- re a corrente. Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que • Puxe a corrente para trás contra o estran- os dados constantes da placa de características gulador da corrente (1) até...
  • Seite 84: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    8. Limpeza, manutenção ligar/desligar (9). Desta forma, tem de ser afiado cada segundo elo da corrente. Se e encomenda de peças rebater a cabeça de esmerilar para cima, a sobressalentes corrente volta a soltar-se através do mecanis- mo do cabo Bowden. Os dois parafusos de Perigo! acompanhamento permitem-lhe posicionar o Retire a fi...
  • Seite 85: Eliminação E Reciclagem

    9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Seite 86 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 87 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 88 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 89 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje - 89 - Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 89 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 89...
  • Seite 90 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 91: Varnostni Napotki

    Nevarnost! jo). • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite, če je obseg dobave popoln. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Preverite morebitne poškodbe naprave in in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 92: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja. Nazivna napetost: ....220-240 V ~ 50 Hz Omejite hrupnost in vibracije na minimum! Sprejem moči: ......S2 20 min 85 Watt • Uporabljajte samo brezhibne naprave. Število vrtljajev v prostem teku: ....5500 min •...
  • Seite 93: Uporaba

    6. Uporaba verige lahko povzroči poškodovanje brusil- nega koluta. Izvrženi deli lahko povzročijo poškodbe! Pozor! Pred vsakim nastavljanjem priprave • Napravo vklopite s stikalom za vklop/izklop je prvo potrebno pripravo izklopiti in potegniti (9). omrežni vtikač iz električne priključne vtičnice. •...
  • Seite 94: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- električni priključni kabel. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Seite 95 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 96: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 97: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 98 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie - 98 - Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 98 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 98...
  • Seite 99 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 100: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- Podczas użytkowania urządzenia należy pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu tabelę świadczeń gwarancyjnych. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Otworzyć...
  • Seite 101: Dane Techniczne

    fierskich. Podana wartość emisji drgań została zmierzona • Wyrzucanie materiału obrabianego i jego według znormalizowanych procedur i może się części. zmieniać w zależności od sposobu używania • Uszkodzenia słuchu w przypadku nie stoso- elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach wania się do zalecenia noszenia nauszników może wykraczać...
  • Seite 102: Obsługa

    (6) do liny mocującej. 6.5 Zablokować łańcuch (rys. 11/12) • • Przed uruchomieniem ostrzarki należy Opuścić do oporu głowicę szlifierską i zamocować ją na odpowiednim do tego celu dokręcić śrubę unieruchamiającą (6) tak, aby miejscu (bez kurzu i pyłu, suche, dobrze łańcuch nie mógł...
  • Seite 103: Wymiana Przewodu Zasilającego

    7. Wymiana przewodu zasilającego 8.3 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Niebezpieczeństwo! • Typ urządzenia W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, • Numer artykułu urządzenia przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- • Numer identyfikacyjny urządzenia ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - •...
  • Seite 104 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 105: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 106: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 107 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 108 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 109: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Διαβάστε...
  • Seite 110: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    μηχανής δεν αποκλείονται τα εξής: Λείανση • Eπαφή του δίσκου σε μη καλυμμένα σημεία. Εκπομπή δονήσεων a < 2,5 m/s • Εκσφενδονισμός τμημάτων από Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s ελαττωματικούς δίσκους. • Εκσφενδονισμός κατεργαζόμενων Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης αντικειμένων ή τμημάτων τους. μετρήθηκε...
  • Seite 111: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6.3 Ρύθμιση του στοπ αλυσίδας (εικ. 10) • Ξεδιπλώστε το στοπ αλυσίδας (1) πάνω στην αλυσίδα. Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία • Τραβήξτε την αλυσίδα προς τα πίσω πάνω στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του στο...
  • Seite 112: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    8. Καθαρισμός, συντήρηση και τροχίσματος (10) προσεκτικά προς το ρυθμισμένο στοιχείο. παραγγελία ανταλλακτικών • Σβήστε τη συσκευή με τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (9). Κίνδυνος! Με τον τρόπο αυτό πρέπει να τροχιστεί Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να κάθε δεύτερο στοιχεί οτης αλυσίδας. βγάζετε...
  • Seite 113: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 114 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 115 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 116 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 117 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 118 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 119: Güvenlik Uyarıları

    • Tehlike! Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içinden çıkarın. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). •...
  • Seite 120: Teknik Özellkler

    fırlaması. • Öngörülen kulaklığın takılmaması durumunda Açıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli işitme hasarlarının oluşması. aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında kullanılabilir. 4. Teknik özellkler Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etki- nin tahmin edilmesinde de kullanılabilir. Anma gerilim: ......
  • Seite 121 aydınlatılmış yer) M8’lik bağlantı civatası ve 6.6 Zincir baklasının bilenmesi (Şekil 10/15) rondela ile uygun bir tezgah üzerine (örneğin Dikkat! • çalışma tezgahı) sabitleyin. Bileme aletini sadece testere zincirlerini • Sabitleme işlemi esnasında zincir bileme bileme işleminde kullanın. Bileme aleti ile aletinin montaj plakasının aletin bağlanacağı...
  • Seite 122: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır. Tehlike! Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde 9. Bertaraf etme ve geri kazanım oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- man bir personel tarafından değiştirilecektir.
  • Seite 123 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 124: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 125: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 126: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Sägekettenschärfgerät GC-CS 85 F (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 127 - 127 - Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 127 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 127 12.05.16 07:48 12.05.16 07:48...
  • Seite 128 EH 05/2016 (01) Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 128 Anl_GC_CS_85_F_SPK7.indb 128 12.05.16 07:48 12.05.16 07:48...

Diese Anleitung auch für:

Gc-cs 85 f

Inhaltsverzeichnis