Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BG-EC 2040 S Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-EC 2040 S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
k
Elektrokettensäge
Instrukcją oryginalną
P
Elektryczna piła łańcuchowa
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Ferăstrăul electric cu lanţ
Оригинальное руководство по эксплуатации
T
Электрическая цепная пила
Оригинално упътване за употреба
e
Електрически верижен трион
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Hλεκτρικό αλυσοπρίονο
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Zincirli Ağaç Kesme Testeresi
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
Ланцюгова електропила
Art.-Nr.: 45.006.30
23.06.2010
10:37 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11030
2040 S
BG-EC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-EC 2040 S

  • Seite 1 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektrokettensäge Instrukcją oryginalną Elektryczna piła łańcuchowa Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrăul electric cu lanţ Оригинальное руководство по эксплуатации Электрическая цепная пила Оригинално упътване за употреба Електрически верижен трион Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Hλεκτρικό αλυσοπρίονο Orijinal Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
  • Seite 3 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 7...
  • Seite 8 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitsvorschriften Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Montage Betrieb Arbeiten mit der Kettensäge Technische Daten Wartung Reinigung und Lagerung Hinweise zu Umweltschutz /Entsorgung Ersatzteilbestellung Fehlersuche...
  • Seite 9 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 9 Verpackung: 12. Kabelzugentlastung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 13. Netzkabel Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung 14. Hinterer Handschutz ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder 15. Schwert kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. 16.
  • Seite 10 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 10 4.2 Spannen der Sägekette weiter verflüssigt. Dadurch kann der Schmierfilm Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten abreißen, die Kette würde überhitzt werden und kann immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets Schaden nehmen. Darüber hinaus verbrennt das Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Schmieröl und führt zu einer unnötigen Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu...
  • Seite 11 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 11 Achtung! Tragen Sie die Säge nur am vorderen Nehmen Sie niemals ein offensichtlich beschädigtes Griff! Wenn Sie die angeschlossene Säge nur am Gerät in Betrieb. hinteren Griff mit den Schaltelementen tragen, kann es passieren, dass Sie versehentlich gleichzeitig die Ölbehälter Einschaltsperre und den Ein-/ Ausschalter betätigen, Füllstand des Ölbehälters.
  • Seite 12 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 12 der Kettensäge im Gelände oberhalb des zu Unterstützende Äste stehen lassen, bis der Stamm fällenden Baumes aufhalten, da der Baum nach dem zersägt wird) von unten nach oben mit einem Schnitt Fällen bergab rollen oder rutschen wird (Abb.13). trennen.
  • Seite 13 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 13 unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste Geräusch und Vibration Verletzung beim Arbeiter oder Personen im Umfeld. Besonders bei seitlichen Schnitten, Schräg- und Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Längsschnitten ist die Gefahr eines Rückschlags chend EN 60745 ermittelt.
  • Seite 14 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 14 Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh- 9. Reinigung und Lagerung rung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- Reinigen Sie regelmäßig den schutzmaske getragen wird. Spannmechanismus, indem Sie ihn mit Druckluft 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz ausblasen oder mit einer Bürste säubern.
  • Seite 15 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 15 12. Fehlersuche Vorsicht! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Seite 16 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 16 Spis treści Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Opis urządzenia i zakres dostawy Użycie zgodne z przeznaczeniem Montaż Użytkowanie Praca piłą łańcuchową Dane techniczne Konserwacja Czyszczenie i przechowywanie Wskazówki do ochrony środowiska/ Usuwanie odpadów Zamawianie części zamiennych Wyszukiwanie usterek...
  • Seite 17 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 17 Opakowanie: 11. Wyświetlacz poziomu oleju… Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, 12. Uchwyt antynaprężeniowy do kabla urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie 13. Kabel zasilający to jest surowcem, który można użytkować ponownie 14. Tylna ochrona dłoni lub można przeznaczyć...
  • Seite 18 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 18 4.2 Napinanie łańcucha tnącego Napełnienie pojemnika na olej: Uwaga! Przed każdym sprawdzeniem i pracach Piłę łańcuchową położyć na płaskiej powierzchni. nastawczych wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Aby Wyczyścić obszar wokół pokrywy pojemnika na uniknąć skaleczeń, proszę zawsze nosić rękawice olej (Rys.
  • Seite 19 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 19 5.3 Elementy zabezpieczające hamulec silnika Łańcuch tnący Silnik zatrzymuje łańcuch tnący, jak tylko włącznik/ Napinanie łańcucha piły, stan cięć. Im ostrzejszy jest wyłącznik (Rys. 1/Poz. 6) zostaje puszony lub dopływ łańcuch piły, tym łatwiej i z większą kontrolą prądu zostaje przerwany.
  • Seite 20 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 20 Nacinanie drzewa. (Rys. 15) Kiedy pień położony jest na samym końcu, jak Jak pokazuje rysunek 15, proszę nadpiłować drzewo przedstawiono na rysunku 18, należy najpierw ( A) z prawej strony do kierunku upadku na głębokość piłować...
  • Seite 21 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 21 Uwaga! Nosić nauszniki ochronne. Proszę zawsze zwracać uwagę na poprawne Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę napięcie łańcucha! słuchu. Używać tylko pił łańcuchowych działających bez zarzutu! Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 Pracować tylko odpowiednio naostrzonym kierunków) mierzone są...
  • Seite 22 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 22 8. Konserwacja Jeśli piła łańcuchowa nie była używana przez dłuższy okres czasu, należy wylać olej z pojemnika. Należy położyć na chwilę łańcuch 8.1 Wymiana łańcucha tnącego i miecza tnący i miecz w oleju, po czym zwinąć w papier. Miecz musi zostać...
  • Seite 23 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 23 12. Wyszukiwanie usterek Uwaga: Przed wyszukiwaniem usterek urządzenie wyłączyć I wyjąć wtyczkę z gniazdka. Następująca tabela przedstawia oznaki błędów i sposoby jakimi je można usunąć, kiedy urządzanie nie działa prawidłowo. Jeśli nie można ustalić I usunąć problemu, należy zwrócić się do serwisu. Przyczyna Błąd Sposób usunięcia...
  • Seite 24 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 24 Cuprins Regulamente de siguranţă generale Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării Utilizarea conform scopului Montarea Funcţionarea Lucrul cu ferăstrăul cu lanţ Date tehnice Întreţinerea Curăţirea şi depozitarea 10. Indicaţii referitoare la protecţia mediului înconjurător/îndepărtarea ferăstrăului cu lanţ 11.
  • Seite 25 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 25 Ambalajul: 11. Indicator pentru nivelul uleiului Aparatul se găseşte într-un ambalaj pentru a se 12. Suport de prindere a cablului preveni deteriorările pe timpul transportului. Acest 13. Cablu de reţea ambalaj este o resursă şi deci refolosibil şi poate fi 14.
  • Seite 26 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 26 4.2 Tensionarea lanţului Dacă însă veţi folosi acelaşi ulei pe timp de vară, Atenţie! Înaintea efectuării controalelor şi a lucrărilor acesta se va lichefia şi mai mult datorită tempraturilor de reglare se va scoate întotdeauna ştecherul din înalte.
  • Seite 27 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 27 Atenţie! Transportaţi ferăstrăul numai de mânerul din Recipientul pentru ulei faţă! Dacă purtaţi ferăstrăul cuplat numai de mânerul Nivelul uleiului în rezervor. Controlaţi chiar şi pe din spate cu elementele de cuplare, se poate timpul lucrului dacă...
  • Seite 28 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 28 se aşteaptă să cadă copacul, aşa cum este indicat în Scurtarea trunchiului copacului figura 14. (A = zona periculoasă, B = direcţia de Prin aceasta se înţelege împărţirea copacului doborât cădere, C = intervalul de retragere). în segmente.
  • Seite 29 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 29 Pericolul producerii unui recul este cel mai mare Zgomote şi vibraţii atunci când aşezaţi ferăstrăul cu vârful pe locul de tăiat, deoarece acolo efectul de ridicare este cel mai Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost mare (fig.
  • Seite 30 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 30 Riscuri reziduale 9. Curăţirea şi depozitarea Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet, chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în Curăţaţi cu regularitate mecanismul de mod regulamentar. Următoarele pericole pot tensionare prin suflarea acestuia cu un jet de aer apărea, dependente de tipul constructiv şi sub presiune sau cu o perie.
  • Seite 31 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 31 12. Depistarea erorilor Avertizare! Înainte de efectuarea acestei operaţii se va opri aparatul şi se va scoate ştecherul din priză. Tabelul următor indică anumite simptome ale deranjamentelor şi descrie cum se pot remedia acestea, atunci când maşina dumneavoastră...
  • Seite 32 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 32 Оглавление Общие предписания по технике безопасности Описание устройства и объем поставки Использование в соответствии с предписанием Монтаж Эксплуатация Работа с цепной пилой Технические данные Технический уход Очистка и хранение Указания по охране окружающей среды / удаление...
  • Seite 33 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 33 Упаковка: 2. Описание устройства и объем Устройство находится в упаковке для того, чтобы поставки (смотрите рисунки 1-2) избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может 1. Зубчатый упор быть использована вновь или направлена на 2.
  • Seite 34 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 34 4.1 Монтаж ножа и пильной цепи 4.3 Смазывание пильной цепи Выньте осторожно детали из упаковки и Внимание! Перед работами по контролю и проверьте их на комплектность (рис. 2) регулировке всегда выньте штекер из розетки Вывинтите...
  • Seite 35 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 35 Мы рекомендуем использовать кабель Для того, чтобы разблокировать тормоз цепи сигнального цвета (красный или желтый). Это потяните переднюю защиту руки (рис.1/поз.2) снизит опасность случайного повреждения назад до тех пор, пока она не зафиксируется. цепной пилой. Внимание! Запрещено...
  • Seite 36 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 36 Тормоз цепи Произвести запил (рис. 15) Проконтролируйте работу тормоза цепи, как это Сделайте запил под прямым углом к описано в разделе „Защитные приспособления“ и направлению падения (A) глубиной 1/3 диаметра, задействуйте его. так как показано на рисунке 15. Сначала сделайте...
  • Seite 37 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 37 Если ствол дерева опирается равномерно всей возможности всей плоскостью и как можно длиной, как показано на рисунке 17, то начинайте ближе к зубчатому упору (рис. 21). распиливать его сверху. Внимательно следите за тем, чтобы не пилить землю. Внимание! Следите...
  • Seite 38 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 38 Используйте защиту органов слуха. 2. Повреждение слуха, в том случае если не Воздействие шума может вызвать потерю слуха. используется соответствующее средство защиты слуха. Суммарное значение величины вибрации (сумма 3. Нарушения здоровья в результате векторов трех направлений) определено в воздействия...
  • Seite 39 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 39 9. Очистка и Хранение Регулярно очищайте механизм натяжения, продув его сжатым воздухом или почистив щеткой. Не используйте никакой инструмент для очистки. Содержите рукоятки свободными от масла, для того чтобы Вы всегда могли надежно удерживать устройство. Очищайте...
  • Seite 40 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 40 12. Поиск неисправностей Осторожно! Перед поиском неисправностей выключить устройство и вынуть штекер из розетки электросети. В нижеследующей таблице указаны признаки неисправностей и описаны методы их устранения, если на Вашем устройстве обнаружатся сбои в работе. Если Вы все-таки не сможете при помощи этого определить...
  • Seite 41 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 41 Съдържание Общи инструкции за безопасност Описание на уреда и обем на доставката Употреба според предназначението Монтаж Работа Работа с верижния трион Технически данни Поддръжка Почистване и съхранение Указания за околната среда/ Екологосъобразно отстраняване Поръчка на резервни части Откриване...
  • Seite 42 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 42 Опаковка: 10. Затегателен болт Уредът е в опаковка, за да се предотвратят 11. Индикатор за нивото на маслото за веригата повреди при транспортиране. Тази опаковка е 12. Освобождаване на кабела суровина и по тази причина може да се използва 13.
  • Seite 43 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 43 Сложете капака на верижното колело и Внимание! Никога не оставяйте веригата да фиксирайте със скрепителния винт (Фиг. работи без масло за режеща верига! 6a+6b+6c). Внимание! Скрепителния винт Използването на верижния трион без масло за затегнете...
  • Seite 44 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 44 5.2 Включване/Изключване Внимание! Не използвайте триона, ако Включване защитните приспособления не функционират Дръжте здраво верижния трион с двете ръце безупречно. Не се опитвайте сами да поправяте за дръжките както е показано на Фиг. 11 защитни...
  • Seite 45 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 45 Защитно облекло се избягва заклещването на режещата верига Носете задължително подходящото, прилепнало или на водещата шина при изпълняването на за тялото защитно облекло като защитен срещу втория засечeн разрез. срязване панталон, ръкавици и безопасни обувки.
  • Seite 46 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 46 Ако трупът на дървото лежи на единия си край, Внимание! както е показано на фигура 18, първо отрежете Внимавайте винаги за правилното опъване на 1/3 от диаметъра на трупа в посока от долната веригата! страна...
  • Seite 47 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 47 Носете защита за слуха. 3. Увреждания на здравето, резултиращи от Влиянието на шума може да причини загуба на вибрациите върху ръката, ако уредът се слуха. използва продължително време и не се води и поддържа както трябва. Общите...
  • Seite 48 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 48 9. Почистване и съхранение Почиствайте редовно опъващия механизъм, като го продухвате със сгъстен въздух или го почиствате с четка. Не използвайте инструменти за почистване. Поддържайте дръжките без масло, за да имате винаги безопасно захващане. Почиствайте...
  • Seite 49 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 49 12. Търсене на грешки Внимание! Преди търсенето на грешки изключете и дръпнете щепсела. Следващата таблица показва симптоми на грешки и описва как можете да намерите начините за отстраняване на нередностите, ако в даден момент Вашата машина не работи правилно. Ако така не можете...
  • Seite 50 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 50 Περιεχόμενα 1. Γενικές προδιαγραφές ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και περιεχόμενο συσκευασίας 3. Σωστή χρήση 4. Mοντάζ 5. Λειτουργία 6. Εργασία με το αλυσοπρίονο 7. Tεχνικά χαρακτηριστικά 8. Συντήρηση 9. Καθαρισμός και φύλαξη 10. Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος...
  • Seite 51 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 51 Συσκευασία: 11. Δείκτης στάθμης λαδιού Η συσκευή βρίσκεται σε συσκευασία προς αποφυγή 12. Ανακούφιση καλωδίου ζημιών κατά τη μεταφορά. Αυτή η συσκευασία 13. Καλώδιο αποτελείται από πρώτες ύλες και μπορεί να 14. Πίσω προστασία χεριού επαναχρησιμοποιηθεί...
  • Seite 52 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 52 4.2 Τέντωμα της αλυσίδας χρησιμοποιήσετε το ίδιο λάδι το καλοκαίρι, τότε Προσοχή! Πριν τον έλεγχο των εργασιών ρύθμισης μόνο και μόνο με τις υψηλές θερμοκρασίες θα να βγάζετε πάντα το φις απ οτη πρίζα. Προς αραιώσει...
  • Seite 53 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 53 Το ενσωματωμένο φρένο ακινητοποιεί την 6. Εργασία με το αλυσοπρίονο περιστρεφόμενη αλυσίδα εντός συντομότατου χρόνου. Ότν διακόπτετε την εργασία να βγάζετε το 6.1 Προετοιμασία φις από την πρίζα. Πριν από κάθε χρήση να ελέγχετε τα εξής, ώστε να είστε...
  • Seite 54 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 54 6.2 Eξήγηση της σωστής συμπεριφοράς σε το να στραφεί το δέντρο και να πέσει στη λάθος βασικές εργασίες κατεύθυνση. Sμην κόψτε αυτό το τμήμα. Όταν Ρίξιμο δέντρων (Εικ. 12-15) πλησιάσει η κοπή ριξίματος στο τμήμα αυτό, πρέπει Εάν...
  • Seite 55 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 55 αποφυγή θριμμάτων (A). Η δεύτερη κοπή από Να κρατάτε το αλυσοπρίονο πάντα καλά και με επάνω (2/3 της διαμέτρου) να εκετελεσθεί στο ύψος τα δύο χέρια! της πρώτης κοπής (B) (για να αποφευχθεί το Εάν...
  • Seite 56 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 56 Πρόσθετες πληροφορίες για ηλεκτρικά 8. Συντήρηση εργαλεία 8.1 Αντικατάσταση αλυσίδας και κονταριού Προσοχή! Το κοντάρι πρέπει να αντικαταστασθεί όταν Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης έχει φθαρεί το αυλάκι οδήγησης του κονταριού. μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου ελέγχου έχει...
  • Seite 57 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 57 9. Καθαρισμός και φύλαξη Να καθαρίζετε τακτικά το μηχανισμό τάνυσης με πεπιεσμένο αέρα ή με βούρτσα. Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία για τον καθαρισμό. Οι λαβές να είναι ελεύθερες από λάδια προς αποφυγή ολίσθησής σας. Εάν χρειαστεί, να καθαρίζετε τη συσκευή με ένα...
  • Seite 58 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 58 12. Αναζήτηση βλαβών Προσοχή! Πώνςνα απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να βγάλετε το βύσμα από την πρίζα. Από τον ακόλουθο πίνακα προκύπτουν ενδεχόμενες βλάβες και περιργράφεται η συνατότητααποκατάστασής τους, εάν κάποτε η μηχανή σας δεν λειτουργεί σωστά. Εάν παρ όλη τη βοήθεια αυτή...
  • Seite 59 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 59 İçindekiler 1. Genel Güvenlik Uyarıları 2. Alet Yapısı ve Sevkiyatın İçeriği 3. Kullanım Amacına Uygun Kullanım 4. Montaj 5. Çalıştırma 6. Zincirli Testere İle Çalışma 7. Teknik Özellikler 8. Bakım 9. Temizleme ve Saklama 10.
  • Seite 60 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 60 Ambalaj: Yağ seviyesi göstergesi Transport hasarlarını önlemek için alet bir ambalaj 12. Kablo çekme yükü azaltması içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve 13. Kablo böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine Arka el koruması iade edilebilir.
  • Seite 61 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 61 4.2 Zincirin gerilmesi Böylece zincir üzerindeki yağ tabakası Dikkat! Kontrol ve ayar çalışmalarından önce daima tutunamayacak, zincir aşırı derecede ısınacak ve elektrik kablosunun fişini prizden çıkarın. Zincirli hasar görecektir. Bunun dışında zincir yağı yanacak testere üzerinde çalışacağınızda yaralanmaları...
  • Seite 62 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 62 5.3 Koruma tertibatları Zincir Motor freni Zincir gerginliği ve zincir bıçaklarının durumu. Zincir Açık/Kapalı şalteri (Şekil1/Poz.6) bırakılır bırakılmaz ne kadar iyi bilenmiş olursa zincirli testerenin veya testerenin cereyan bağlantısı kesildiğinde motor, kullanımı o kadar kolay olur. Aynı durum zincir zinciri frenler.
  • Seite 63 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 63 Çentik kesimi yapma (Şekil 15) Kıymık oluşmasını önlemek için, Şekil 18’de Ağacın düşme yönüne dik açı ile, Şekil 15’de gösterildiği gibi ağaç kütüğünün bir ucu yere temas gösterildiği gibi ağaç kalınlığının 1/3’ü kadar derinlikte ettiğinde önce kütük çapının 1/3’ü...
  • Seite 64 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 64 Dikkat! Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) Zincir gerginliğinin doğru olmasını daima kontrol EN 60745 normuna göre ölçülmüştür. edin! Sadece mükemmel durumda olan zincirli Ön el sapı yük altında testereleri kullanın! Titreşim emisyon değeri a = 3,89 m/s Yönetmeliklere uygun olarak bilenmiş...
  • Seite 65 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 65 8. Bakım Dikkat! Her temizleme işleminden önce fişi prizden çıkarın. 8.1 Zincir ve palayı değiştirme Testereyi temizleme işlemi için kesinlikle su veya Pala aşağıdaki durumlarda değiştirilecektir başka sıvıların içine daldırmayın. Palanın kılavuz olujğu aşındığında. Zincirli testereyi emniyetli, kuru ve çocukların Palanın alın dişlisi hasar gördüğünde veya erişemeyeceği bir yerde saklayınız.
  • Seite 66 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 66 12. Arıza arama Dikkat! Arıza arama işlemine başlamadan önce fişi prizden çıkarın. Aşağıdaki tabloda testereniz doğru şekilde çalışmadığında olası arıza sebepleri sebepleri ve bunları nasıl gidereceğiniz gösterilmiştir. Açıklanan bu bilgiler ile arızayı teşhis edemediğinizde yetkili servise başvurunuz. Arıza Sebebi Giderilmesi...
  • Seite 67 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 67 Зміст Загальні інструкції по техніці безпеки Опис прилада і об’єм поставки Належне застосування Монтаж Експлуатація Роботи, виконувані за допомогою ланцюгової пили Технічні параметри Технічне обслуговування Чистка і зберігання Вказівки щодо охорони навколишнього середовища/утилізація Замовлення запчастин Пошук...
  • Seite 68 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 68 Упакування: 8. Кожух для колеса-зірочки ланцюга Прилад знаходиться в упакуванні для запобігання 9. Кріпильний гвинт для кожуха зірочки ланцюга пошкоджень при транспортуванні. Це упакування 10. Гвинт натягу ланцюга є сировиною, таким чином, його можна 11.
  • Seite 69 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 69 Увага! Кріпильний гвинт затягнути до відказу Увага! Слідкуйте за температурними режимами: лише після відрегулювання натягу ланцюга різна температура навколишнього середовища (дивись пункт 4.2). вимагає змащувальних матеріалів з максимально різною вязкістю. При низьких температурах 4.2 Натягування ланцюга пили потрібні...
  • Seite 70 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 70 Вимкнення 6. Робота з ланцюговою пилою Вимикач „Увімкнено-/-вимкнено“ (рис. 1/поз. 6) відпустити. 6.1 Підготовка Для того, щоб можна було безпечно працювати, Протягом дуже короткого часу вмонтоване перед кожним застосуванням ланцюгової пили гальмо зупинить ланцюг пили, що обертається. перевіряйте...
  • Seite 71 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 71 6.2 Пояснення щодо правильного способу дії Якщо ж виявиться, що дерево, можливо, падає не при проведенні основних робіт в потрібному напрямку (С) або хилиться назад і затискає ланцюг пили, то слід припинити робити Вирубка дерев (рис. 12-15) основний...
  • Seite 72 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 72 Якщо стовбур дерева прилягає до землі обидвома Ніколи не проводіть розпилювання на рівні, кінцями, як показано на рисунку 19, то слід вищому від рівня свого плеча! спочатку розпиляти 1/3 діаметра стовбура з Ніколи не розпилюйте верхнім кантом або верхнього...
  • Seite 73 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 73 ручка під навантаженням 8. Технічне обслуговування Параметр випромінювання коливань a = 3,89 m/s 8.1 Заміна ланцюга пили і ножа Похибка К = 1,5 m/s Ніж потрібно замінити, якщо направляючий паз ножа зношений. Додаткова інформація стосовно зубчате...
  • Seite 74 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:37 Uhr Seite 74 Якщо ланцюговою пилою тривалий час користуватися не будуть, то злийте масло з бака. Занурте ланцюг пили і ніж на короткий час в масляну ванну, а потім замотайте їх в промаслений папір. Увага! Перед кожною чисткою слід витягувати штекер.
  • Seite 75 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 75 12. Пошук несправностей Увага! Перед пошуком несправностей вимкнуть прилад і витягніть штекер. У цій таблиці наведені симптоми несправностей і опис, яким чином ви можете їх усунути, якщо ваш прилад раптом неправильно запрацює. Якщо ви за її допомогою не зможете локалізувати і усунути несправність, звертайтеся...
  • Seite 76 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Kettensäge BG-EC 2040 S (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH,...
  • Seite 77 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 77 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 78 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 78 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 79 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 79 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 80 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 80 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 81 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 81 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 82 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 82 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25 + j0,25 ø...
  • Seite 83 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 83 Bu ürün EN 61000-3-11 normunun μartlar∂n∂ yerine getirir ve özel ba©lant∂ μartlar∂na tabidir. Böylece serbest olarak seçilebilen herhangi bir ba©lant∂ noktas∂na izin verilmemiμtir. Cihazda, uygun olmayan μebeke μartlar∂nda geçici gerilim de©iμiklikleri oluμabilir. Bu ürün sadece, aμa©∂da özellikleri aç∂klanan ba©lant∂ noktalar∂na ba©lanarak çal∂μt∂r∂lmak üzere tasarlanm∂μt∂r a) Azami μebeke empedan∂...
  • Seite 84 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 84 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 85 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 85 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 86 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 86 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 87 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 87 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 88 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 88 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 89 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 89 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 90 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 90 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 91 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 91 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 92 Anleitung_BG_EC_2040_S_SPK5:_ 23.06.2010 10:38 Uhr Seite 92 EH 06/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

45.006.30