Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMS 600 B3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSMS 600 B3 Bedienungsanleitung

Stabmixer-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMS 600 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSMS 600 B3-09/11-V2
IAN: 71983
KITCHEN TOOLS
Mixeur plongeant SSMS 600 B3
Mixeur plongeant
Mode d'emploi
Staafmixerset
Gebruiksaanwijzing
Stabmixer-Set
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 B3

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Mixeur plongeant SSMS 600 B3 Mixeur plongeant Mode d‘emploi Staafmixerset Gebruiksaanwijzing Stabmixer-Set Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SSMS 600 B3-09/11-V2 IAN: 71983...
  • Seite 2 SSMS 600 B3...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Mayonnaise ............17 SSMS 600 B3...
  • Seite 4: Informations Relatives À La Présente Notice D'utilisation

    Informations relatives à la présente notice d’utilisation Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du set de mixeur plongeant SSMS 600 B3 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications im- portantessur l’usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l’opération de l’appareil.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    Avant de remplacer les accessoires ou les pièces de rechange qui sont dé- placés en cours d‘opération, l‘appareil doit être mis hors service et coupé du réseau électrique. ► Coupez toujours l‘appareil du réseau électrique, lorsqu‘il est sans surveillance. SSMS 600 B3...
  • Seite 6: Accessoires Fournis

    REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. SSMS 600 B3...
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    3 Commutateur turbo (vitesse rapide) 4 Bloc moteur 5 Mixeur plongeant 6 Couvercle du bol 7 Lame 8 Bol (avec couvercle/pied combiné) 9 Porte-fouet 0 Fouet q Verre mesureur (avec couvercle/pied combiné) w Support mural (comprenant les vis & chevilles) SSMS 600 B3...
  • Seite 8: Utilisation

    également de hacher des aliments plus durs. Nous recommandons d’opérer le hachoir au max. 1 minute d’affi lée et de le laisser refroidir. ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas le hachoir pour transformer les liquides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil ! SSMS 600 B3...
  • Seite 9: Assemblage

    7 sur le support dans le bol 8. ■ Placez avec précaution la lame ■ Remplissez les denrées alimentaires à hacher dans le bol REMARQUE 8 uniquement jusqu'au repère MAX. Sinon, l'appareil ne ► Remplissez le bol fonctionnera pas de manière optimale. SSMS 600 B3...
  • Seite 10: Tenir L'appareil

    6 et le bloc moteur 4 ainsi que le cas échéant, la lame 7 avec précaution. Desserrez le pied du bol 8 et placez-le sur le bol 8. Tenir l’appareil Pour opérer l’appareil, veuillez le tenir de la manière suivante : SSMS 600 B3...
  • Seite 11: Opération

    Une fois que vous avez terminé de travailler les denrées alimentaires, relâchez simplement le commutateur enfoncé. REMARQUE ► Si en cours d‘opération, vous constatiez des bruits inhabituels comme un grincement ou un bruit similaire, veuillez ajouter un peu d‘huile alimentaire neutre sur l‘arbre d‘entraînement du mixeur plongeant : SSMS 600 B3...
  • Seite 12 Carottes 200 g env. 15 sec. Degrés 1 - 5 Noisettes/ 200 g env. 30 sec. Turbo amandes Noix 200 g env. 25 sec. Degrés 3 - 4 Parmesan 250 g env. 30 sec. Turbo 1 cm SSMS 600 B3...
  • Seite 13: Montage Sur Le Mur

    Les éléments du set de mixeur plongeant ne doivent pas passer au lave- vaisselle ; ils risquent d'être endommagés. ► N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques ! Ils peuvent en eff et agresser la surface de manière irréparable ! SSMS 600 B3...
  • Seite 14: Mise Au Rebut

    électromagnétique 2004/108/EC, de la directive ErP 2009/125/EC et de la directive «Basse tension» 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B3...
  • Seite 15: Garantie

    és immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 71983 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 71983 SSMS 600 B3...
  • Seite 16: Recettes

    Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant 5. Assaissonner au sel, au poivre et à la noix de muscade râpée. SSMS 600 B3...
  • Seite 17: Soupe Au Potiron

    Ajouter le jus d’orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afi n qu’outre la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée aux saveurs acidulées et salées. SSMS 600 B3...
  • Seite 18: Pâte À Tartiner Aux Fruits Sucrée

    S’il devait encore y avoir de plus gros morceaux, laisser reposer le tout pendant 1 minute, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes. Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un couvercle à visser et bien refermer. SSMS 600 B3...
  • Seite 19: Crème Au Chocolat

    Turbo 3. Ajouter lentement un fi let d’huile mince et régulier (en l’espace d’env. 1:30 minute), afi n que l’huile se combine aux autres ingrédients. Saler et poivrer selon les préférences. SSMS 600 B3...
  • Seite 21 Mayonaise ............. 35 SSMS 600 B3...
  • Seite 22: Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing

    Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de staafmixerset SSMS 600 B3 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het aansluiten, evenals de bediening van het apparaat.
  • Seite 23: Veiligheidsvoorschriften

    Voorafgaand aan het verwisselen van accessoires of extra onderdelen die in bedrijf in beweging zijn, moet het apparaat worden uitgeschakeld en worden losgekoppeld van de netvoeding. ► Koppel het apparaat altijd los van de netvoeding wanneer het apparaat onbeheerd is. SSMS 600 B3...
  • Seite 24: Inhoud Van Het Pakket

    OPMERKING ► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie- kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SSMS 600 B3...
  • Seite 25: Technische Gegevens

    2 Schakelaar (normale snelheid) 3 Turboschakelaar (hoge snelheid) 4 Motorblok 5 Staafmixer 6 Kom-deksel 7 Mes 8 Kom (met gecombineerde deksel/standvoet) 9 Houder van garde 0 Garde q Maatbeker (met gecombineerde deksel/standvoet) w Wandhouder incl. schroeven & pluggen SSMS 600 B3...
  • Seite 26: Gebruik

    fi jnsnijden. Wij adviseren de fi jnsnijder max. 1 minuut aaneen te gebruiken en hem dan te laten afkoelen. LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik de fi jnsnijder niet voor het verwerken van vloeistoff en. Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat! SSMS 600 B3...
  • Seite 27: In Elkaar Zetten

    7 voorzichtig op de houder in de kom 8. ■ Plaats het mes 8 met de fi jn te snijden levensmiddelen. ■ Vul de kom OPMERKING 8 altijd maar tot aan de MAX-markering. Anders functioneert ► Vul de kom het apparaat niet optimaal. SSMS 600 B3...
  • Seite 28: Apparaat Vasthouden

    6 en motorblok 4 eraf, evenals in voorkomend geval het mes 7. Maak de standvoet van de kom 8 los en zet hem op de kom 8. Apparaat vasthouden Om het apparaat te gebruiken, moet u het als volgt vasthouden: SSMS 600 B3...
  • Seite 29: Bediening

    Wanneer u met de verwerking van de levensmiddelen klaar bent, laat u gewoon de ingedrukte schakelaar los. OPMERKING ► Mochten er tijdens het gebruik vreemde geluiden optreden, zoals piepen o.i.d., doe dan een beetje neutrale spijsolie op de aandrijfas van de staafmixer: SSMS 600 B3...
  • Seite 30 200 g ca. 15 sec. Stand 1 - 5 Hazelnoten/ 200 g ca. 30 sec. Turbo amandelen Walnoten 200 g ca. 25 sec. Stand 3 - 4 Parmezaanse 250 g ca. 30 sec. Turbo kaas 1 cm SSMS 600 B3...
  • Seite 31: Wandbevestiging

    LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► U mag de onderdelen van de staafmixerset niet in de vaatwasmachine reinigen, deze zouden daardoor kunnen beschadigen ► Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen! Deze kunnen het oppervlak onherstelbaar aantasten! SSMS 600 B3...
  • Seite 32: Apparaat Afdanken

    Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC, de ErP-richtlijn 2009/125/EC en de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B3...
  • Seite 33: Garantie

    Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 71983 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 71983 SSMS 600 B3...
  • Seite 34: Recepten

    Peterselie wassen, droog schudden en stelen verwijderen. Peterselie in grove stukken scheuren en in de soep doen. Alles met de staafmixer 5 ongeveer 1 minuut lang pureren. Op smaak brengen met zout, peper en geschaafde nootmuskaat. SSMS 600 B3...
  • Seite 35: Pompensoep

    5 glad mengen. Daarbij zoveel kokosmelk toevoegen, totdat de soep de juiste, zacht-romige consistentie heeft. De soep op smaak brengen met sinaasappelsap, witte wijn, suiker, zout en peper, zodat de soep naast de scherpe nuance ook een zoete en een harmonieuze zurig-zoutige nuance heeft. SSMS 600 B3...
  • Seite 36: Zoet Broodbeleg

    5 45-60 seconden lang grondig mengen. Mochten er nog grotere stukken aanwezig zijn, het geheel 1 minuut laten rusten en dan opnieuw 60 seconden pureren. Meteen consumeren of de marmelade in een glazen pot met schroefdeksel doen en afsluiten. SSMS 600 B3...
  • Seite 37: Choco-Crème

    3 drukken. De olie in een gelijkmatige dunne straal langzaam (binnen ca. 1:30 minuten) toevoegen, zodat de olie zich met de andere ingrediënten verbindt. Vervolgens naar smaak kruiden met zout en peper. SSMS 600 B3...
  • Seite 39 Mayonnaise ............53 SSMS 600 B3...
  • Seite 40: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Stabmixer-Sets SSMS 600 B3 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie- nung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. ► Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist. SSMS 600 B3...
  • Seite 42: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SSMS 600 B3...
  • Seite 43: Technische Daten

    1 Geschwindigkeitsregler 2 Schalter (normale Geschwindigkeit) 3 Turbo-Schalter (schnelle Geschwindigkeit) 4 Motorblock 5 Stabmixer 6 Schüssel-Deckel 7 Messer 8 Schüssel (mit kombiniertem Deckel/Standfuß) 9 Schneebesen-Halter 0 Schneebesen q Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß) w Wandhalter inkl. Schrauben & Dübel SSMS 600 B3...
  • Seite 44: Verwendung

    Deckel 6, können Sie auch härtere Lebensmittel zerkleinern. Wir empfeh- len den Zerkleinerer max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur Bearbeitung von Flüssigkeiten. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! SSMS 600 B3...
  • Seite 45: Zusammenbauen

    7 auf die Halterung in der Schüssel 8. ■ Setzen Sie vorsichtig das Messer ■ Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel HINWEIS 8 immer nur bis zur MAX-Markierung. Ansons- ► Befüllen Sie die Schüssel ten funktioniert das Gerät nicht optimal. SSMS 600 B3...
  • Seite 46: Gerät Halten

    Nehmen Sie dazu den Schüssel-Deckel 6 und Motorblock 4 ab, sowie gegebenenfalls das Messer 7 vorsichtig heraus. Lösen Sie den Standfuß der Schüssel 8 und setzen Sie ihn auf die Schüssel 8. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: SSMS 600 B3...
  • Seite 47: Bedienen

    Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Spei- seöl an die Antriebswelle des Stabmixers: SSMS 600 B3...
  • Seite 48 Möhren 200 g ca. 15 Sek. Stufe 1 - 5 Haselnüsse/ 200 g ca. 30 Sek. Turbo Mandeln Walnüsse 200 g ca. 25 Sek. Stufe 3 - 4 Parmesan 250 g ca. 30 Sek. Turbo 1 cm SSMS 600 B3...
  • Seite 49: Wandmontage

    Sie das Messer für Kinder unzugänglich. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Sie dürfen die Teile des Stabmixer-Sets nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, diese würden dadurch beschädigt. ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen! SSMS 600 B3...
  • Seite 50: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B3...
  • Seite 51: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 71983 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 71983 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71983 SSMS 600 B3...
  • Seite 52: Rezepte

    Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist. Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeff er und geriebener Muskatnuss abschme- cken. SSMS 600 B3...
  • Seite 53: Kürbissuppe

    Alles mit dem Stabmixer 5 glatt mixen. Dabei so viel Kokosmilch zufügen bis die Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeff er abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. SSMS 600 B3...
  • Seite 54: Süßer Fruchtaufstrich

    Stabmixer 5 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch größere Stücke vorhanden sein, das Ganze 1 Minute ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. SSMS 600 B3...
  • Seite 55: Schoko-Creme

    Becher halten und den Turbo-Schalter 3 drücken. Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1:30 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeff er würzen. SSMS 600 B3...

Diese Anleitung auch für:

Ian: 71983

Inhaltsverzeichnis