Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG..F Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG..F Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanleitung
Instruction for Use
Mode d'emploi
super
cooler
freezer
vario freezer
freezer
vitaFresh
°C
super
°C
-18°C
+0°C
alarm
vitaFr esh
+0°C fish and meat
zer
Var ioF ree
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
KG..F
de
en
fr
it
nl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG..F Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Istruzioni per l'uso Instruction for Use Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi super cooler freezer vario freezer freezer vitaFresh °C super °C -18°C +0°C alarm vitaFr esh +0°C fish and meat Var ioF ree KG..F...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Variofreezer Fach ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 fr Table des matières Conseils pour la mise au rebut ..Compartiment vario ....Consignes de sécurité et avertissements Congélation et rangement de produits surgelés .
  • Seite 4 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Diepvriesruimte ....Veiligheidsbepalingen en vario freezer vak .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus Netzanschlussleitung und andere dem Gefrierraum genommen wird, in Reparaturen dürfen nur vom den Mund nehmen. Kundendienst durchgeführt werden. Gefrierverbrennungsgefahr! Unsachgemäße Installationen und S Vermeiden Sie längeren Kontakt der Reparaturen können den Benutzer Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den erheblich gefährden.
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Kühlraum Gerät kennenlernen (von +2 °C bis +10 °C einstellbar) Frischkühlraum (nahe 0 °C) Gefrierraum (-18 °C und kälter) Variofreezer Fach (von -4 °C bis -18 °C einstellbar) Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Bedienblende Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Bild 2 Modelle.
  • Seite 8 Einstelltaste für Variofreezer Fach Danach erscheint wieder die aktuelle Kühlraumtemperatur. Taste 3 drücken. Einstelltaste für Die eingestellte Temperatur wird Kühlraumtemperatur 5 Sekunden lang auf der Anzeige 6 angezeigt. Taste 9 drücken. Die Einstelltaste wiederholt oder Die eingestellte Temperatur wird ständig drücken, bis die gewünschte 5 Sekunden lang auf der Temperatur angezeigt wird.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Gerät anschließen Raumtemperatur und Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Die Klimaklasse steht auf dem Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Während des Transports kann es welcher Raumtemperaturen das Gerät vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden kann.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Die Einstellwerte können geändert werden, siehe Beschreibung zur Das Gerät wird mit der Taste 1 ein und Bedienblende. ausgeschaltet. Der Warnton ertönt, Anzeige 5 alarm" leuchtet und Anzeige 6 blinkt. Nach Lebensmittel drücken der Alarm Taste 10 verstummt der Warnton.
  • Seite 11: Ausstattung Des Kühlraums

    Ausstattung des Der Kühlraum Kühlraums Von +2 °C bis +10 °C einstellbar. Sie können die Ablagen des Innenraums Den Kühlraum verwenden und die Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und Zum Lagern von Backwaren, fertigen seitlich herausschwenken Bild 4. Speisen, Konserven, Kondensmilch, Türablage anheben und Hartkäse, kälteempfindlichem Obst und...
  • Seite 12: Zum Frischkühlen Geeignet Sind

    Zum Frischkühlen geeignet Beim Einkaufen von sind: Lebensmittel beachten: Wichtig für die Haltbarkeitsdauer Ihrer In den Frischkühlschublade: Lebensmittel ist die Einkaufs Frische". Bild 1/15 Grundsätzlich gilt: je frischer die Vorräte in Fertiggerichte, Fleisch, Geflügel, Käse, den Frischkühlraum kommen, desto Meeresfrüchte, Molkereiprodukte länger halten sie frisch.
  • Seite 13: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Der Gefrierraum hat eine Temperatur von Tiefkühlkost einkaufen 18 °C. Sie kann nicht verändert werden. Verpackung darf nicht beschädigt sein. Den Gefrierraum verwenden Haltbarkeits Datum beachten. S Zum Lagern von Tiefkühlkost Temperatur in der Verkaufstruhe -18 °C oder tiefer.
  • Seite 14: Ausstattung Des Gefrierraums

    Ausstattung des Supergefrieren Gefrierraums Lagern bereits Lebensmittel im Gefrierraum, ist einige Stunden vor dem Einlegen frischer Ware das Eisschale Supergefrieren" einzuschalten. Bild 0 Im allgemeinen genügen 4 6 Stunden. Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in den Soll das max. Gefriervermögen genutzt Gefrierraum stellen.
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Achtung Gerät ausschalten Keine gesundheitsgefährdenden Materialien zum Verpacken von Ein/Aus Taste Bild 2/1 drücken. Lebensmitteln oder zum Verschließen von Kühlmaschine und Behältern verwenden. Innenraum Beleuchtung schalten ab. Zum Verpacken Kunststoff Folien, Schlauch Folien aus Gerät stilllegen Polyethylen, Alu Folien, Gefrierdosen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Zum Verschließen benutzen:...
  • Seite 16: Kühl Und Frischkühlraum Tauen Vollautomatisch Ab

    Reinigen des Achtung Frischkühlraumes Abtau Sprays können explosive Gase bilden, kunststoffschädigende Herausnehmen der Schubladen Lösungsmittel oder Treibmittel enthalten Schubladen ganz herausziehen, durch oder gesundheitsschädlich sein. hochheben aus Verrasterung lösen und Abtau Hilfe herausnehmen Bild t. Topf mit heißem Wasser auf Untersetzer Beim späteren Einsetzen der Schubladen, in den Gefrierraum stellen.
  • Seite 17: Allgemeine Pflegehinweise Für Geräteoberflächen

    Allgemeine Pflegehinweise Betriebsgeräusche für Geräteoberflächen Reinigen Sie die Geräteoberflächen mit Ganz normale Geräusche lauwarmen Wasser und etwas Spülmittel. Nach dem Reinigen gründlich trocken Brummen - Kälteaggregat läuft. reiben. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche - Kältemittel fließt durch die Rohre. So können Sie Energie Klicken - Motor schaltet ein oder aus.
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor sie den Kundendienst rufen: Überprüfen sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall;...
  • Seite 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Die Festeinstellung ist zu hoch oder Die Temperatur im Frischkühlraum kann Frischkühlraum ist zu niedrig eingestellt (zum Beispiel korrigiert werden. zu kalt oder warm. Dazu Gerät mit Taste Bild 2/1 bei Frost im Frischkühlraum). ausschalten.
  • Seite 20: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 21: Children In The Household

    S Only customer service may change S Never put frozen food straight from the the power cord and carry out any other freezer compartment into your mouth. repairs. Improper installations and Risk of low temperature burns! repairs may put the user at considerable S Avoid prolonged touching of frozen risk.
  • Seite 22: Getting To Know Your Appliance

    cooler compartment (can be selected from Getting to know your +2 °C to +10 °C) appliance vitafresh space (at almost 0 °C) freezing space (freezer) (-18 °C and colder) vario freezer compartment (can be selected from -4 °C to -18 °C) Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 23 Then the current refrigerator Setting button for the vario freezer compartment temperature is compartment redisplayed. Press the button 3. Setting button for cool room The set temperature is indicated on temperature (cooler) display 6 for 5 sec. Press the button 9. Press the selection button repeatedly or continuously until the desired The set temperature is indicated on...
  • Seite 24: Note Ambient Temperature And Ventilation

    Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour until the appliance starts up. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
  • Seite 25: Switching On The Appliance

    Selecting the Switching on the temperature appliance The set values can be changed; see Fig. 2 description of the fascia. The appliance is switched on and off with button 1. The warning signal sounds, alarm" is illuminated on display 5 and display 6 Arranging food in the flashes.
  • Seite 26: Interior Fittings Of Refrigerator Compartment

    Usable capacity The cooler Information on the usable capacity can be compartment found inside your appliance on the rating plate. Can be selected from +2 °C to +10 °C. Using the cooler Interior fittings compartment of refrigerator For storage of cakes and pastries, ready compartment meals, tinned food, condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables sensitive to...
  • Seite 27: When Buying Food, Please Note

    Storage times (at 0 °C) The following are suitable for fresh storage: Depending on the initial quality In the fresh food drawer: Fig. 1/15. Sausage, cold cuts, meat, Ready meals, meat, poultry, cheese, offal, fish, fresh milk, curds Up to 7 days seafood, dairy products (open, started or Small pieces of meat, fried products to be kept fresher longer), ham,...
  • Seite 28: Vario Freezer Compartment

    Freezing and storing vario freezer frozen food compartment The temperature in the vario freezer Purchasing deep frozen compartment can be set from -4 °C to food -18 °C. Packaging must not be damaged. Warmer vario freezer compartment setting has the following advantages: Use by the best before"...
  • Seite 29: Features Of The Freezer Compartment

    Fast freeze Features of the freezer compartment Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on fast freeze". Making ice cubes 4-6 hours is usually adequate. If the max. Fig. 0 freezing capacity is used, 24 hours are To loosen the ice cubes, hold the tray required.
  • Seite 30: Defrosting Frozen Produce

    Sealing materials Switching off the Rubber bands, plastic clips, string, cold resistant adhesive tape. appliance Storage duration of the frozen food Press the On/Off button Fig. 2/1. At medium setting Refrigerating unit and interior light switch off. Fish, sausage, ready up to 6 months meals and cakes Disconnecting the...
  • Seite 31: Cleaning The Appliance

    Defrosting sprays Cleaning the vitafresh Follow the manufacturer's instructions. compartment Attention Removing the drawers Defrosting sprays may form explosive Pull out the drawers all the way, lift up and gases and may contain solvents or remove, Fig. t. propellants which attack plastic or which When inserting the drawers, place them are a health hazard.
  • Seite 32: Tips On How To Save Energy

    Tips on how to save Operating noises energy Completely normal noises Install the appliance in an adequately Humming noise - refrigerating unit is ventilated room and ensure that it is not running. exposed to direct sunlight or placed next to a source of heat (radiator, etc.). If Bubbling, whirring or gurgling noises - necessary fit an insulating panel between refrigerant is flowing through the...
  • Seite 33: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Displays do not Power failure;...
  • Seite 34: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The temperature in The fixed setting has been set too The temperature in the vitafresh" the vitafresh" high or too low (e.g. if there is frost in compartment can be corrected. compartment is the vitafresh" compartment). To do this, switch off the appliance with button Fig.
  • Seite 35: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les appareils frigorifiques contiennent Conseils pour la mise des fluides frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une mise au rebut au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre appareil x Mise au rebut ne soient pas endommagés jusqu'à...
  • Seite 36: Pendant L'utilisation

    S Ne stockez dans l'appareil ni produits Si l'appareil est endommagé contenant des gaz propulseurs - De l'appareil, éloignez toute flamme inflammables (par ex. bombes aérosols) nue ou source d'inflammation. ni produits explosifs - Débranchez la fiche mâle de la prise Risque d'explosion ! de courant.
  • Seite 37: Les Enfants Et L'appareil

    S Ne tentez jamais de racler le givre ou la glace avec un couteau. Vous risqueriez Présentation de d'endommager les tuyaux de fluide l'appareil réfrigérant. Ce fluide, en fuyant, pourrait s'enflammer et vous blesser aux yeux. Les enfants et l'appareil S Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'emballage et ses pièces constitutives.
  • Seite 38: Bandeau De Commande

    Remarque : Compartiment réfrigérateur (cooler) Pendant la supercongélation, il peut (réglable entre +2 et +10 °C) arriver que la température baisse un peu plus fortement dans le Compartiment fraîcheur compartiment réfrigérateur. (vitafresh) (proche de 0 °C) Touche de réglage pour le Compartiment congélateur compartiment vario freezer.
  • Seite 39 La mention «freezer/vitafresh» 10 La touche Alarme Allumage lorsque l'appareil est Cette touche sert à couper l'alarme en service. sonore affectée à la température et à la porte. Affichage de la température pour le compartiment réfrigérateur (cooler) L'alarme sonore affectée à la porte s'enclenche lorsque cette dernière Affichage de la température régnant reste ouverte plus d'une minute.
  • Seite 40: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Branchement température ambiante de l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une La catégorie climatique est indiquée sur la demi heure avant de le mettre en service. plaque signalétique. Elle indique à quelles Il peut en effet arriver, pendant le températures ambiantes l'appareil peut transport, que l'huile présente dans le...
  • Seite 41: Enclenchement De L'appareil

    Réglage de la Enclenchement température de l'appareil Vous pouvez modifier les valeurs de Fig. 2 réglage, voir la description du bandeau de La touche 1 sert à allumer et éteindre commande. l'appareil. L'alarme sonore retentit, le voyant 5 «alarm» s'allume et le voyant 6 clignote. L'alarme sonore cesse après que vous Rangement des avez appuyé...
  • Seite 42: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    S Dans compartiment congélateur: produits surgelés, glaçons, glaces Compartiment alimentaires réfrigérateur S Dans compartiment vario: Viande, poisson Réglable entre +2 et +10 °C. Contenance utile Utilisation du compartiment réfrigérateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque Vous pouvez ranger les pâtisseries, plats signalétique de votre appareil.
  • Seite 43: Tiroir À Fraîcheur Humide

    Tiroir à fraîcheur humide Produits adaptés au compartiment fraîcheur : Le tiroir à fraîcheur humide Fig. 1/17 est recouvert d'un filtre spécial qui laisse Fruits et légumes craignant le froid tels certes passer l'air mais retient l'humidité. que les fruits tropicaux, avocats, papayes, Ceci permet d'entretenir dans le tiroir un fruits de la passion, aubergines, taux d'humidité...
  • Seite 44: Durées De Stockage (À 0 °C)

    Durées de stockage (à 0 °C) Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit toujours fermée! Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés suivant la qualité de départ dégèleront. Le compartiment congélateur Saucisses, charcuterie en se givre fortement. En outre : gaspillage tranches, viande rouge, d'énergie dû...
  • Seite 45: Congélation Et Rangement De Produits Surgelés

    Congélation et Équipement du rangement de produits compartiment surgelés congélateur Achat de produits surgelés Bac à glaçons Fig. 0 Leur emballage doit être intact. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec La date de conservation ne doit pas être de l'eau, puis placez le dans le dépassée.
  • Seite 46: Calendrier De Congélation

    Calendrier de congélation Congélation des Figure w aliments (selon le modèle) Les chiffres à côté des symboles Les aliments doivent congeler à c ur le indiquent en mois la durée de plus rapidement possible pour qu'ils conservation des produits surgelés. Dans conservent vitamines, valeur nutritive, le cas de produits surgelés achetés dans aspect et goût.
  • Seite 47: Décongélation De Produits Surgelés

    Durée de conservation des produits surgelés Eteindre l'appareil Poisson, charcuterie, jusqu'à 6 mois Appuyez sur la touche Marche / Arrêt plats pré cuisinés, Fig. 2/1, ce geste éteint le groupe pâtisseries frigorifique et l'éclairage du compartiment intérieur. Fromage, volaille, jusqu'à 8 mois viande Remisage longue durée Fruits et légumes...
  • Seite 48: Dégivrage Et Nettoyage

    Les compartiments Dégivrage et nettoyage réfrigérateur et fraîcheur se dégivrentautomatiquement Compartimentcongélateur Pendant le fonctionnement du groupe S Rangez dans un endroit frais les bacs frigorifique, des gouttelettes d'eau ou du garnis de produits congelés, sauf le bac givre se forment sur la paroi arrière du du milieu.
  • Seite 49: Nettoyage Du Compartiment Fraîcheur

    Nettoyage du compartiment N'employez pas de produits de nettoyage ou solvants contenant du sable ou des fraîcheur acides. Extraction des bacs Nettoyez régulièrement la rigole Tirez complètement les bacs vers vous, d'écoulement Fig. r et la goulotte soulevez les puis enlevez les Fig. t. collectrice afin que l'eau de condensation Pour remettre en place les bacs, puisse s'écouler librement.
  • Seite 50: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement Placez l'appareil dans un local sec et ventilable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et Bruits tout à fait normaux qu'il ne se trouve pas à proximité d'une Bourdonnement étouffé: pendant que source de chaleur (par ex.
  • Seite 51: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente (SAV): Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 52: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le sol du Le tuyau d'écoulement de l'eau Nettoyez la rigole d'écoulement de l'eau compartiment de de condensation est bouché de condensation et le tuyau réfrigération est d'écoulement voir Nettoyage de l'appareil. Fig. r mouillé. La température Le réglage fixe est trop élevé...
  • Seite 53: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per lo refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono smaltimento uno smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro Avvertenze di apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 54 Quanto più refrigerante contiene un S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre apparecchio, tanto più grande deve la spina d'alimentazione o disinserire essere l'ambiente, nel quale si trova l'interruttore di sicurezza. l'apparecchio. In ambienti troppo Tirare direttamente la spina, non il cavo piccoli, in caso di fuga si può...
  • Seite 55: Bambini In Casa

    Bambini in casa Conoscere S Non abbandonare l'imballaggio e sue l'apparecchio parti alla mercé di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole di cartone pieghevoli e fogli di plastica! S L'apparecchio non è un giocattolo per bambini! S Per gli apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini.
  • Seite 56: Pannello Comandi

    Frigorifero (cooler) Tasto di regolazione per il vano (Regolabile da +2 °C a +10 °C) vario freezer Premere il pulsante 3. Vano a 0 °C (vitafresh) (vicino a 0 °C) La temperatura regolata viene visualizzata per 5 secondi nel Congelatore (freezer) (-18 °C ed ancora più...
  • Seite 57: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Display temperatura per Premendo il tasto 10 il segnale il frigorifero (cooler) acustico viene disattivato, contemporaneamente nel display 8 Indica la temperatura attuale nel viene visualizzata per 5 secondi la frigorifero (cooler). temperatura più alta. Premendo il tasto di regolazione 9 la temperatura regolata viene visualizzata per 5 secondi.
  • Seite 58: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo avere collocato l'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo L'apparecchio si accende e si spegne in funzione. Durante il trasporto può con il pulsante 1. accadere che l'olio contenuto nel Il segnale acustico viene emesso, la spia 5 compressore entri nel sistema di «allarme»...
  • Seite 59: Regolare La Temperatura

    Volume utile Regolare la I dati del volume utile sono indicati temperatura sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio. I valori di regolazione possono essere cambiati; vedi descrizione del pannello comandi. Dotazione del frigorifero Sistemare gli alimenti I ripiani del vano interno ed i balconcini della porta possono essere spostati secondo la necessità: tirare il ripiano Considerare nella...
  • Seite 60: Frigorifero

    Sono idonei per la Frigorifero conservazione a 0 °C: Nei cassetti a 0 °C: Regolabile da +2 °C a +10 °C. Figura 1/15 Utilizzare il frigorifero pietanze pronte, carne, pollame, formaggio, frutti di mare, latticini per conservare prodotti da forno, cibi (parzialmente consumati oppure quelli pronti, conserve, latte condensato, che devono conservarsi più...
  • Seite 61: Tenere Presente All'acquisto Di Alimenti

    Tenere presente all'acquisto Congelatore di alimenti: Importante per la durata di conservazione Il congelatore ha una temperatura di dei propri alimenti è la «freschezza -18 °C. Essa non può essere cambiata. all'acquisto». In linea di massima vale il principio: quanto più fresche solo le Usare il congelatore provviste conservate nel vano a 0 °C, tanto più...
  • Seite 62: Congelare E Conservare Alimenti Surgelati

    Per la conservazione a lungo termine di alimenti congelati, regolare il vano Attrezzatura vario freezer a -18 °C del congelatore Vaschetta per ghiaccio Congelare Figura 0 e conservare Riempire le vaschette per ¾ con acqua alimenti surgelati e porle nel congelatore. Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente attaccata solo con Acquistare surgelati...
  • Seite 63: Superfreezer

    Attenzione Superfreezer Per confezionare alimenti o per chiudere contenitori, non usare materiali dannosi Se nel vano congelatore sono già alla salute. conservati alimenti, qualche ora prima Per confezionare d'introdurre prodotti freschi si deve fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, inserire il «superfreezer».
  • Seite 64: Spegnere L'apparecchio

    Spegnere Sbrinamento e pulizia l'apparecchio Vano frigo Il pulsante Acceso/Spento Figura 2/1. S Depositare i cassetti con gli alimenti Il refrigeratore e l'illuminazione interna congelati, tranne quello intermedio, si spengono. in un luogo fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori del freddo Mettere fuori servizio (se disponibili).
  • Seite 65: Il Vano Frigorifero Ed Il Vano A 0 ºc Si Sbrinano Automaticamente

    Il vano frigorifero ed il vano Pulizia del vano a 0 °C a 0 ºC si sbrinano Estrazione dei cassetti automaticamente Estrarre completamente i cassetti, sollevarli e rimuoverli figura t. Durante il funzionamento del refrigeratore, Nella successiva introduzione dei cassetti, sulla parete posteriore interna del vano questi devono essere poggiati sulle guide frigorifero si formano goccioline di acqua...
  • Seite 66: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio Rumori di energetico funzionamento Installare l'apparecchio in un ambiente Rumori normali asciutto e ben ventilabile! L'apparecchio deve essere disposto al riparo Ronzio - refrigeratore in funzione. dall'irradiazione solare diretta e distante Ribollire, fruscìo o gorgoglìo - da fonti di calore (p.
  • Seite 67: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente. Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 68: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il fondo del vano Il tubo di scarico dell'acqua Pulire il convogliatore dell'acqua frigorifero di sbrinamento è otturato. di sbrinamento ed il tubo di scarico, è bagnato. vedi Pulire l'apparecchio. Figura r La temperatura nel L'impostazione fissa è regolata La temperatura nel vano a 0 °C può...
  • Seite 69: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 70: Bij Het Gebruik

    Bij beschadiging S Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen - Open vuur of andere explosieve stoffen in het apparaat ontstekingsbronnen uit de buurt van opslaan. het apparaat houden; Gevaar voor explosie! - stekker uit het stopcontact trekken; S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc.
  • Seite 71: Kinderen In Het Huishouden

    S Een laag rijp en vastgevroren diepvrieswaren niet met een mes of Kennismaking met het een scherp voorwerp afschrapen of apparaat losmaken. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit, kan vlam vatten of tot oogletsel leiden. Kinderen in het huishouden S Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor...
  • Seite 72: Bedieningspaneel

    Koelruimte (cooler) Insteltoets voor het (instelbaar van +2 °C tot +10 °C) vario freezer vak Toets 3 indrukken. Verskoelruimte (vitafresh) (rond de 0 °C) De ingestelde temperatuur wordt gedurende 5 seconden op indicatie 6 Diepvriesruimte (freezer) (-18 °C en kouder) aangegeven.
  • Seite 73: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Door de insteltoets 9 in te drukken Let op omgevings wordt de ingestelde temperatuur gedurende 5 seconden aangegeven. temperatuur Daarna verschijnt weer de actuele en beluchting temperatuur in de koelruimte. Insteltoets voor de temperatuur De klimaatklasse staat aangegeven op het in de koelruimte (cooler) typeplaatje.
  • Seite 74: Aansluiten Van Het Apparaat

    Aansluiten van het Inschakelen van het apparaat apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet Afb. 2 u minimaal een ½ uur wachten voordat u Het apparaat wordt met toets 1 in en het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het uitgeschakeld.
  • Seite 75: Instellen Van De Temperatuur

    Netto inhoud Instellen van de De gegevens over de netto inhoud vindt temperatuur u op het typeplaatje in uw apparaat. De instelwaarden kunnen veranderd worden, zie de beschrijving bij het Uitvoering van bedieningspaneel. de koelruimte De legroosters/plateaus in de koelruimte Levensmiddelen en de vakken in de deur kunnen indien...
  • Seite 76: Koelruimte

    Geschikt om vers te koelen: Koelruimte In de verskoelladen: afb. 1/15 Instelbaar van +2 °C tot +10 °C. Kant en klaargerechten, vlees, gevogelte, kaas, schaal en schelpdieren, Gebruik van de koelruimte zuivelproducten (aangebroken Voor het opslaan van brood en gebak, verpakkingen of producten die langer vers kant en klaargerechten, conserven, moeten blijven), ham, worst.
  • Seite 77: Attentie Bij Het Inkopen Van Levensmiddelen

    Attentie bij het inkopen van Diepvriesruimte levensmiddelen: Voor de bewaartijd van de In de diepvriesruimte heerst een levensmiddelen is van belang dat ze vers temperatuur van -18 °C. Deze kan niet zijn ingekocht. In principe geldt: hoe veranderd worden. verser de levensmiddelen in de verskoelruimte worden ingeladen, des te De diepvriesruimte langer blijven ze vers.
  • Seite 78: Invriezen En Opslaan Van Diepvrieswaren

    Attentie! Bij een warmere instelling mogen Inrichting van de levensmiddelen maar korte tijd diepvriesruimte (2-3 weken) worden opgeslagen. Voor het langdurig opslaan van IJsbakje diepvrieswaren het vario freezer vak op -18 °C instellen. Afb. 0 Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en in de diepvriesruimte zetten.
  • Seite 79: Supervriezen

    Attentie Supervriezen Geen voor de gezondheid schadelijk materiaal gebruiken voor het verpakken Als er al levensmiddelen in de van levensmiddelen of het sluiten van diepvriesruimte liggen, dan moet een paar bakjes of dozen. uur vóór het inladen van verse Voor verpakking geschikt levensmiddelen het supervriessysteem"...
  • Seite 80: Uitschakelen Van Het Apparaat

    Attentie! Ontdooien Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet meer invriezen. Pas nadat ze gekookt en schoonmaken of gebraden zijn tot een kant en klaar gerecht kunnen ze opnieuw worden Diepvriesruimte ingevroren. De maximale bewaartijd van de S De diepvriesladen, behalve levensmiddelen niet meer ten volle de middelste, samen met de benutten.
  • Seite 81: De Koel En Verskoelruimte Worden Automatisch Ontdooid

    De koel en verskoelruimte Vochtfilter eruit halen Ook het vochtfilter afb. 1/16 boven de worden automatisch vochtlade kan er om schoon te maken ontdooid uitgehaald worden. Hiertoe eerst de vochtlade eruit halen. Hierna het Terwijl de koelmachine loopt, vormen zich vochtfilter iets optillen en eruit halen.
  • Seite 82: Zo Kunt U Energie Besparen

    Zo kunt u energie Bedrijfsgeluiden besparen Heel normale geluiden Het apparaat in een droge, goed te Gebrom - de koelmachine loopt. ventileren ruimte plaatsen! Niet in de zon of in de buurt van een Geborrel, geklok of gebruis - het warmtebron (bijv.
  • Seite 83: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de klantenservice belt: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. De kosten van adviezen door de klantenservice zijn voor uw rekening ook tijdens de garantieperiode! Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele...
  • Seite 84: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De bodem van de Het dooiwaterafvoergootje is verstopt. Dooiwatergootje en afvoergaatje koelruimte is nat. schoonmaken zie Schoonmaken van het apparaat. Afb. r De temperatuur in De vaste instelling is te hoog of te De temperatuur in het verskoelvak kan de verskoelruimte laag ingesteld (bijv.
  • Seite 88 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 89 Family Line 01805 2223 (EUR 0,12/Min.DTAG) Siemens Hausgeräte http://www. siemens. de/hausgeraete Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Straße 34, 81739 München 9000 191 529 (8607) de/en/fr/it/nl/...

Inhaltsverzeichnis