Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG56FPI40 Gebrauchsanleitung

Siemens KG56FPI40 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Koel-/diepvriescombinatie
Ψυγειοκαταψύκτης
KG..F..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG56FPI40

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Koel-/diepvriescombinatie Ψυγειοκαταψύκτης KG..F..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Gefrierraum ........... 21 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Max. Gefriervermögen ......21 Lieferumfang ........... 8 Gefrieren und Lagern ......21 Aufstellort ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..22 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........23 beachten ..........
  • Seite 3 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Het hyperFresh-compartiment ... 73 en waarschuwingen ......57 Diepvriesruimte ........74 Aanwijzingen over de afvoer ....60 Maximale invriescapaciteit ....74 Omvang van de levering ....61 Invriezen en opslaan ......74 De juiste plaats ........61 Verse levensmiddelen invriezen ..
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 6 Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Warnung Aufstellort Bei ausgedienten Geräten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, 1. Netzstecker ziehen. belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit nicht direkter Sonnenbestrahlung dem Netzstecker entfernen. ausgesetzt und nicht in der Nähe einer 3. Ablagen und Behälter nicht Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bild ! Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Kühlraum angeschlossen werden. hyperFresh-Raum Zum Gebrauch unserer Geräte können Gefrierraum sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte 1–20 Bedienelemente Wechselrichter werden bei Butter- und Käsefach Photovoltaikanlagen verwendet, die Ablage für kleine Flaschen direkt ans öffentliche Stromnetz...
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Anzeige fresh Anzeige hyperFresh Wird hervorgehoben, wenn der Wird hervorgehoben, wenn der Frische-Modus eingeschaltet ist. hyperFresh-Raum ausgewählt ist. Anzeige eco mode Anzeige alarm Wird hervorgehoben, wenn der Wird hervorgehoben, wenn es im eco-Modus eingeschaltet ist. Kühlraum zu warm ist. Taste mode Anzeige cool Zur Auswahl der Wird hervorgehoben, wenn der...
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb hyperFresh-Raum Die Temperatur ist von –1 °C bis 3 °C Nach dem Einschalten kann es ■ einstellbar. mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht 1. Auswahltaste 13 solange drücken, sind. bis Anzeige hyperFresh 3 aktiviert ist. Durch das vollautomatische NoFrost- ■...
  • Seite 13: Urlaubs-Modus

    eco-Modus Sabbath-Modus Mit dem eco-Modus schalten Sie das Beim Einschalten des Sabbath-Modus Gerät in den energiesparenden Betrieb werden folgende Einstellungen ausgeschaltet: Einschalten: Akustische Signale ■ Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, Innenbeleuchtung ■ bis die Anzeige „eco mode“ erscheint. Meldungen im Anzeigefeld ■...
  • Seite 14: Alarm Abschalten

    Hinweis Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Das Ein- und Ausstecken des Steckers wieder einfrieren. Erst nach dem an der Geräterückseite geht schwerer als Verarbeiten zu einem Fertiggericht erwartet. Stellen Sie sicher, dass der (gekocht oder gebraten) kann es erneut Stecker vollständig eingesteckt ist.
  • Seite 15 Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte Automatische Verbindung mit dem ■ Heimnetzwerk (WLAN) keine Verbindung hergestellt Wenn ein WLAN-Router mit WPS- werden. Funktion verfügbar ist, können Sie das Kontrollieren, ob sich das Kühlgerät Kühlgerät automatisch mit dem innerhalb der Reichweite des Heimnetzwerk verbinden.
  • Seite 16 4. Das Kühlgerät hat nun ein eigenes Kühlgerät mit App verbinden Wenn die Verbindung zwischen WLAN-Netzwerk mit dem Kühlgerät und Heimnetzwerk hergestellt Netzwerknamen HomeConnect ist, können Sie das Kühlgerät mit der eingerichtet. App verbinden. Auf dieses Netzwerk können Sie nun mit dem mobilen Endgerät zugreifen.
  • Seite 17 5. Den Anweisungen der App folgen, bis Hinweis der Vorgang abgeschlossen ist. Die Signalstärke sollte mindestens 2 betragen. Ist die Signalstärke zu Die Anzeigen zeigen PA und on. ■ niedrig, kann die Verbindung Das Kühlgerät wurde erfolgreich mit unterbrochen werden. Stellen Sie der App verbunden.
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    (Erstregistrierung): befindet. Eine ausführliche R&TTE Eindeutige Gerätekennung (bestehend ■ Konformitätserklärung finden Sie im aus Geräteschlüsseln sowie der MAC- Internet unter www.siemens-home.com Adresse des verbauten Wi-Fi- auf der Produktseite ihres Gerätes bei Kommunikationsmoduls). den zusätzlichen Dokumenten. Sicherheitszertifikat des Wi-Fi- ■ Kommunikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung).
  • Seite 19: Der Kühlraum

    Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kälteste Zonen sind vor den ■ Speisen und Backwaren. Luftaustrittsöffnungen und im Kaltlagerfach, Bild !/29.
  • Seite 20: Der Hyperfresh-Raum

    Sie müssen das Super-Kühlen nicht Hinweise ausschalten. Nach 6 Stunden wird Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ automatisch auf die vorher eingestellte Ananas, Banane, Papaya und Temperatur umgestellt. Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Hinweis Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann sollten für den optimalen Erhalt von es zu erhöhten Betriebsgeräuschen...
  • Seite 21: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 22: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 23: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 24: Sonderausstattung

    Sonderausstattung Kälteakku Bei einem Stromausfall oder einer (nicht bei allen Modellen) Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Frühstücks-Set Bild % Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Die Behälter des Frühstücks-Sets können obersten Fach auf die Lebensmittel einzeln herausgenommen und befüllt legen.
  • Seite 25: Gerät Ausschalten

    Das Reinigungswasser darf nicht in Gerät ausschalten folgende Bereiche gelangen: Bedienelemente ■ Taste „+“ für 10 Sekunden drücken. Beleuchtung ■ Kühlmaschine schaltet ab. Lüftungsöffnungen ■ (Nicht bei allen Modellen). Öffnungen in der Trennplatte ■ Gerät stilllegen Gehen Sie wie folgt vor: Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht 1.
  • Seite 26: Beleuchtung (Led)

    Gerät so kurz wie möglich öffnen. Glasablagen herausnehmen ■ Die Glasablagen nach vorne ziehen und Um die niedrigste Energieaufnahme ■ herausnehmen. zu erreichen: kleinen seitlichen Wandabstand einhalten. Behälter herausnehmen Bild ( Die Anordnung der Ausstattungsteile ■ Behälter ganz herausziehen und durch hat keinen Einfluss auf die Hochheben aus der Halterung lösen.
  • Seite 27: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 28: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Seitenwände des In den Seitenwänden Das ist normales Geräteverhalten, keine Gerätes sind warm. verlaufen Rohre, die sich Störung. während des Kühlvorgangs erhitzen. Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 30 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 31 Stockez les boissons Évitez des risques pour les ■ ■ fortement alcoolisées en enfants et les personnes en position verticale dans des danger : récipients bien fermés. Sont en danger les enfants et L’huile et la graisse ne doivent les personnes dont les ■...
  • Seite 32: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 33: Étendue Des Fournitures

    Mise en garde Étendue Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne des fournitures sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. Après avoir déballé, vérifiez toutes les 2. Sectionnez son câble d’alimentation et pièces pour détecter d’éventuels dégâts retirez-le avec la fiche mâle. dus au transport.
  • Seite 34: Lieu D'installation

    Lieu d’installation Contrôler la température Un local sec et aérable convient comme ambiante et l’aération lieu d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et pas Température ambiante à proximité d’une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
  • Seite 35: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. " La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Seite 36: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. $ de l’appareil Affichage de la température dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. Affichage super cooling Est mis en valeur lorsque la super-réfrigération est en service. Affichage de la température Veuillez déplier la dernière page, hyperFresh...
  • Seite 37: Mise En Service De L'appareil

    Touches de réglage + / - Affichage cool Les touches servent à régler les Est mis en valeur lorsque le températures dans les compartiment réfrigérateur est compartiments réfrigérateur et sélectionné. congélateur. Touche lock Mise en service de Sert à activer la fonction lock. Touche °C pour sélectionner le l'appareil compartiement et alarm off...
  • Seite 38: Réglage De La Température

    Remarques concernant Compartiment hyperFresh le fonctionnement de l’appareil La température est réglable entre -1 °C et 3 °C. Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour 1. Appuyez sur la touche de sélection 13 atteindre les températures réglées. jusqu’à...
  • Seite 39: Fonction Alarme

    Mode Eco Remarque L'affichage hyperFresh indique “–„. Le mode Eco permet de commuter l'appareil sur un mode de Arrêt : fonctionnement économe en énergie. Appuyez sur la touche modejusqu'à ce que l'affichage vacation disparaisse. Mise en marche : Appuyez sur la touche mode jusqu'à ce Mode Sabbath que le message «...
  • Seite 40: Alarme De Température

    Alarme de température Home Connect Un signal intermittent se déclenche, l'affichage de la température du Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut compartiment réfrigérateur 4 indique être commandé à distance via un alarm. terminal mobile. L’alarme de température s’enclenche Remarque lorsque la température est trop élevée Wi-Fi est une marque déposée de la dans le compartiment congélation et que...
  • Seite 41: Configurer Home Connect

    La commande directe sur l'appareil a 3. Appuyer sur la touche +. ■ toujours priorité ; pendant ce temps, la L’appareil est prêt pour la connexion commande via l'application Home automatique. Connect n'est pas possible. L'affichage montre une animation pendant 2 minutes. Configurer Home Connect Effectuez les étapes suivantes pendant cette durée.
  • Seite 42 8. Dès que le réfrigérateur a été trouvé, Remarque saisir le nom du réseau (SSID) et le Appuyer en même temps sur les deux mot de passe (clé) de son propre touches. La commande des touches réseau domestique (WiFi) dans les est bloquée lorsqu'on appuie champs correspondants.
  • Seite 43 3. Appuyer sur la touche + pour Contrôler l'intensité du signal L'intensité du signal doit être contrôlée connecter l’appareil à l’application. s'il n'est pas possible d'établir de L'affichage montre une animation. connexion. Dès que le réfrigérateur et 1. Appuyer simultanément sur les l’application sont connectés, on touches super et lock pour ouvrir le s'affiche.
  • Seite 44: Remarque Liée À La Protection Des Données

    Remarque liée à la protection Réinitialiser les réglages Home Connect des données Si l’établissement de connexion ne fonctionne pas ou si vous souhaitez Lors de la première connexion de votre enregistrer le réfrigérateur sur un autre réfrigérateur Home Connect à un réseau réseau domestique (WiFi), les réglages WiFi relié...
  • Seite 45: Contenance Utile

    œufs, les plats précuisinés Vous trouverez une déclaration de et les pâtisseries. conformité R&TTE détaillée sur Internet à l'adresse www.siemens-home.com à la Consignes de rangement page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires. Rangez des produits alimentaires frais ■...
  • Seite 46: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Mise en marche et arrêt zones froides dans le Figure $ compartiment réfrigérateur 1. À l'aide de la touche °C, choisissez le L’air circulant dans le compartiment compartiment réfrigérateur. réfrigérateur fait que des zones 2. Appuyez sur la touche Super jusqu'à différemment froides apparaissent : ce que l'affichage super cooling s’allume.
  • Seite 47: Compartiment Congélateur

    Bac à légumes Bac fraîcheur Fig. ' Fig. !/29 Le bac à légumes est l’endroit optimal En raison du climat de stockage qui y où stocker les fruits et légumes frais. Le règne, le bac fraîcheur offre des régulateur d’humidité que comporte la conditions idéales pour ranger le cloison séparatrice et un joint spécial poisson, la viande, la charcuterie, le...
  • Seite 48: Capacité De Congélation Maximale

    Remarque Congélation Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit et rangement correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés Achats de produits surgelés dégèleront. Le compartiment congélateur se givre fortement. Leur emballage doit être intact. ■...
  • Seite 49: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 50: Supercongélation

    Mise en marche et arrêt Supercongélation Figure $ Il faudrait congeler les produits 1. À l'aide de la touche °C, choisissez le alimentaires à cœur le plus rapidement compartiment congélation. possible afin de préserver leurs 2. Appuyez sur la touche Super jusqu'à vitamines, leur valeur nutritive, leur ce que l'affichage super freezing aspect et leur goût.
  • Seite 51: Equipement

    Calendrier de congélation Equipement Fig. * Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez Clayettes et bacs pas la durée de stockage. Les chiffres Vous pouvez modifier à volonté à côté des symboles indiquent en mois l’agencement des clayettes dans la durée de conservation permise pour le compartiment et des bacs en...
  • Seite 52: Éteindre L'appareil

    L'eau de nettoyage ne doit pas pénétrer Éteindre l'appareil dans les zones suivantes : Éléments de commande ■ Appuyez sur la touche « + » pendant Éclairage ■ 10 secondes. Orifices de ventilation ■ Le groupe frigorifique s’éteint. Orifices dans la plaque de séparation (Selon le modèle).
  • Seite 53: Éclairage (Led)

    Équipement Economies d’énergie Pour le nettoyage, il est possible de retirer toutes les pièces amovibles de Placez l’appareil dans un local sec ■ l’appareil. et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Remarque rayons solaires et qu’il ne se trouve La plaque de séparation entre le pas à...
  • Seite 54: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 55 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Seite 56: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 57: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 58 Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de persoon. koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten Er mogen alleen originele spuit kan vlam vatten oftot onderdelen van de fabrikant...
  • Seite 59 Diepvrieswaren nadat u ze uit Vermijden van risico's voor ■ ■ de diepvriesruimte hebt kinderen en kwetsbare gehaald, nooit onmiddellijk in personen: de mond nemen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Vermijd langdurig contact van ■...
  • Seite 60: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Het apparaat is ontstoord * Afvoeren van uw oude volgens EU richtlijn 2004/108/ apparaat Oude apparaten zijn geen waardeloos Het koelcircuit is op dichtheid afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden gecontroleerd. teruggewonnen. Dit apparaat voldoet aan Dit apparaat is gekenmerkt in de veiligheidsbepalingen voor overeenstemming met de elektrische apparaten...
  • Seite 61: Omvang Van De Levering

    Afstand tot de wand Omvang van Het apparaat zodanig opstellen dat de de levering deur 90° kan worden geopend. Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele Let op de transportschade. omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of en de beluchting bij onze klantenservice.
  • Seite 62: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje Afb. " controleren of de aansluitspanning De lucht aan de achterwand en aan en de stroomsoort overeenkomen met de zijwanden van het apparaat wordt de waarden van uw elektriciteitsnet. verwamd.
  • Seite 63 Afb. ! Indicatie vacation * Niet bij alle modellen. Wordt gemarkeerd wanneer de vakantie-modus is ingeschakeld. Koelruimte Indicatie fresh hyperFresh-compartiment Wordt gemarkeerd wanneer de Diepvriesruimte vers-modus is ingeschakeld. Indicatie eco mode 1–20 Bedieningselementen Wordt geaccentueerd wanneer de eco-modus ingeschakeld is. Boter en kaasvak Toets mode Voorraadvak voor kleine flesjes...
  • Seite 64: Apparaat Inschakelen

    De vooringestelde temperaturen worden Indicatie alarm na meerdere uren bereikt. Leg pas Wordt gemarkeerd als het te daarna levensmiddelen in het apparaat. warm is in het vriescompartiment. De fabriek adviseert de volgende Indicatie freeze temperaturen: Wordt gemarkeerd als het vriescompartiment is Diepvriescompartiment: –18 °C ■...
  • Seite 65: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Speciale functies de temperatuur Afb. $ Afb. $ Vers-modus Koelruimte Met de vers-modus blijven levensmiddelen nog langer houdbaar. De temperatuur is instelbaar van +2 °C Inschakelen: tot +8 °C. Druk net zo vaak op de mode-toets tot 1. Keuzetoets 13 net zo lang indrukken de indicatie fresh verschijnt.
  • Seite 66: Alarm Function

    Vakantie-modus Alarm function Bij langere afwezigheid kunt u het apparaat in de energiebesparende In de volgende gevallen kan het alarm Vakantie-modus zetten. afgaan. De temperatuur in de koelruimte wordt automatisch op +14 °C omgeschakeld. Deuralarm Gedurende deze tijd geen Het deuralarm (continu geluidssignaal) levensmiddelen in de koelruimte wordt ingeschakeld en in de opslaan.
  • Seite 67: Alarm Uitschakelen

    Aanwijzing Aanwijzing Half of geheel ontdooide diepvrieswaren Het aansluiten en loskoppelen van de niet opnieuw invriezen. Pas na het koken stekker op de achterzijde van het of braden tot een kant-en-klaargerecht apparaat gaat moeilijker dan verwacht. kunnen ze opnieuw worden ingevroren. Controleren of de stekker goed is aangesloten.
  • Seite 68 Als de indicatie oF aangeeft, kon er Automatische verbinding met het ■ thuisnetwerk (WLAN) geen verbinding worden gemaakt. Wanneer er een WLAN-router met WPS- Controleren of het koelapparaat functie beschikbaar is, kunt u het zich binnen het bereik van het koelapparaat automatisch met het thuisnetwerk (WLAN) bevindt.
  • Seite 69 5. Het instellingsmenu van het mobiele Koelapparaat verbinden met app Het koelapparaat kan pas met de app eindapparaat openen en de WLAN- worden verbonden als er een verbinding instellingen oproepen. tussen het koelapparaat en thuisnetwerk 6. Het mobiele eindapparaat met het is gemaakt.
  • Seite 70 5. De instructies van de app volgen tot Aanwijzing het proces is voltooid. De signaalsterkte moet minimaal 2 bedragen. Als de signaalsterke te laag De indicaties geven PA en on aan. ■ is, kan de verbinding worden Het koelapparaat is met de app onderbroken.
  • Seite 71: Aanwijzing Over Gegevensbescherming

    Connect server (eerste registratie): Een uitvoerige R&TTE conformiteitsverklaring vindt u op het Eenduidige identificatie van het ■ internet onder www.siemens-home.com, apparaat (bestaande uit op de productpagina van uw apparaat bij apparaatsleutels en het MAC-adres de aanvullende documenten. van de ingebouwde Wi- Fi communicatiemodule).
  • Seite 72: In Acht Nemen Bij Het Bewaren

    Aanwijzing De koelruimte In de koudste zones gevoelige levensmiddelen opslaan zoals vis, De koelruimte is een ideale plaats voor worst en vlees. het bewaren van vlees, worst, vis, De warmste zone bevindt zich ■ melkproducten, eieren, toebereide helemaal bovenaan in de deur. etenswaren en brood/banket.
  • Seite 73: Het Hyperfresh-Compartiment

    Aanwijzingen Het hyperFresh- Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en compartiment groente (bijv. aubergines, komkommers, courgettes, paprika, De temperatuur in het tomaten en aardappels) dienen voor verskoelcompartiment wordt rond de een optimaal behoud van kwaliteit en 0 °C gehouden. De lage temperatuur en aroma buiten de koelkast bewaard te de optimale luchtvochtigheid maken worden op een temperatuur van circa...
  • Seite 74: Diepvriesruimte

    Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Seite 75: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 76: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 77: Speciale Uitvoering

    Speciale uitvoering Koude-accu De koude-accu vertraagt bij het uitvallen (niet bij alle modellen) van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen Ontbijtset Afb. % diepvrieswaren. De langste opslagtijd wordt bereikt wanneer u het koelelement De bakjes van de ontbijtset kunnen in het bovenste vak op afzonderlijk eruit genomen en gevuld de levensmiddelen legt.
  • Seite 78: Apparaat Uitschakelen

    Het reinigingswater mag niet in de Apparaat uitschakelen volgende gedeelten komen: Bedieningselementen ■ Toets "+" 10 seconden ingedrukt Verlichting ■ houden. Ventilatieopeningen ■ Koelmachine wordt uitgeschakeld. Openingen in de scheidingsplaat (Niet bij alle modellen). ■ Ga als volgt te werk: Apparaat buiten werking stellen 1.
  • Seite 79: Verlichting (Led)

    Legplateaus uit de deur nemen Energie besparen Afb. # Legplateaus optillen en verwijderen. Het apparaat in een droge, goed ■ Glasplateaus eruit halen te ventileren ruimte plaatsen! Het De glasplateaus naar voren trekken en apparaat niet direct in de zon of in de verwijderen.
  • Seite 80: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 81 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Seite 82: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 83: Υποδείξεις Ασφαλείας Και

    Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■ και προειδοποιητικές φλόγα ή πηγές ανάφλεξης, υποδείξεις αερίζετε για μερικά λεπτά ■ καλά τον χώρο, Προτού...
  • Seite 84 Αν πάθει ζημιά το τροφοδοτικό Κατά τη χρήση καλώδιο της παρούσας Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ συσκευής, αυτό πρέπει να ηλεκτρικές συσκευές εντός αντικατασταθεί από τον της συσκευής (π.χ. κατασκευαστή, την υπηρεσία θερμάστρες, ηλεκτρικές τεχνικής εξυπηρέτησης παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος πελατών ή από παρόμοια έκρηξης! καταρτισμένο...
  • Seite 85 Μη χρησιμοποιείτε Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ καταχράζεστε τις βάσεις, τις παιδιά και άτομα που συρταρωτές προεκτάσεις, τις βρίσκονται σε κίνδυνο: πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή Σε κίνδυνο βρίσκονται τα στηρίγματα. παιδιά και άτομα με Για την απόψυξη και τον περιορισμένες...
  • Seite 86 Μην αποθηκεύετε στον χώρο Γενικές διατάξεις ■ κατάψυξης υγρά σε φιάλες και Η συσκευή είναι κατάλληλη κουτιά (ιδιαίτερα ποτά για την ψύξη και την κατάψυξη περιέχοντα ανθρακικό οξύ). Οι ■ τροφίμων, φιάλες και τα κουτιά μπορούν να σπάσουν! για την παρασκευή παγοκύβων ■...
  • Seite 87: Υποδείξεις Απόσυρσης ........................ 87 Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Προειδοποίηση Υποδείξεις απόσυρσης Σε παλιές συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται πλέον * Απόσυρση 1. Τραβάτε το φις από την πρίζα. της συσκευασίας 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή δίκτυο του ρεύματος και σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα απομακρύνετέ...
  • Seite 88: Τόπος Τοποθέτησης ............................. 88 Απόψυξη Κατεψυγμένων

    Φυλλάδιο με τις υπηρεσίες τεχνικής ■ Προσέχετε τη εξυπηρέτησης πελατών Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης θερμοκρασία και τον ■ Πληροφορίες σχετικά με την ■ αερισμό του χώρου κατανάλωση ενέργειας και τους θορύβους Θερμοκρασία δωματίου Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για Τόπος τοποθέτησης συγκεκριμένη κατηγορία κλίματος. Ανάλογα...
  • Seite 89: Σύνδεση Της Συσκευής ....................... 89 Επικολλημένη Ετικέτα "Οκ

    Αερισμός Ηλεκτρική σύνδεση Εικόνα " Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στη συσκευή και να είναι προσιτή επίσης μετά Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά την εγκατάσταση της συσκευής. τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί Η...
  • Seite 90: Γνωρίστε Τη Συσκευή ........................... 90 Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα $ Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου συντήρησης Οι αριθμοί αντιστοιχούν στις ρυθμισμένες θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης σε °C. Ένδειξη super cooling Τονίζεται, όταν η υπερψύξη βρίσκεται σε λειτουργία. Ένδειξη Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία θερμοκρασίαςhyperFresh σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές Δείχνει...
  • Seite 91: Ενεργοποίηση Της Συσκευής ............. 91 Καθαρισμός Της Συσκευής

    Πλήκτρα ρύθμισης +/- Ενεργοποίηση της Τα πλήκτρα χρησιμεύουν για τη συσκευής ρύθμιση των θερμοκρασιών του χώρου συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. 1. Βάλτε πρώτα το φις στη σύνδεση στην Πλήκτρο lock πίσω πλευρά της συσκευής. Ελέγξτε, Χρησιμεύει για την αν το φις είναι τοποθετημένο πλήρως απενεργοποίηση...
  • Seite 92: Ειδικές Λειτουργίες ............................... 92 Έτσι Μπορείτε Να

    Χώρος κατάψυξης Οι μετωπικές πλευρές του ■ περιβλήματος θερμαίνονται εν μέρει Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από ελαφρά, αυτό εμποδίζει τον -16 °C έως -24 °C. σχηματισμό νερού συμπύκνωσης στην περιοχή της τσιμούχας της πόρτας. 1. Επιλέξτε το χώρο κατάψυξης με το πλήκτρο...
  • Seite 93: Λειτουργία Συναγερμού ...................... 93 Εξοικονομήσετε Ενέργεια

    Λειτουργία eco Θέση εκτός λειτουργίας: Πατήστε το πλήκτρο mode τόσες φορές, Με τη λειτουργία eco περνάτε τη ώσπου να σβήσει η ένδειξη vacation. συσκευή στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. ΛειτουργίαSabbath Θέση σε λειτουργία: Κατά την ενεργοποίηση της λειτουργίας Πατήστε το πλήκτρο mode τόσες φορές, Sabbathαπενεργοποιούνται...
  • Seite 94: Home Connect

    Συναγερμός θερμοκρασίας Home Connect Ένα διακοπτόμενο σήμα ηχεί, στην ένδειξη της θερμοκρασίας του χώρου Αυτή η συσκευή έχει δυνατότητα Wi-Fi κατάψυξης 4 εμφανίζεται η ένδειξη και είναι τηλεχειριζόμενη μέσω μιας alarm. κινητής τερματικής συσκευής. Ο συναγερμός θερμοκρασίας Υπόδειξη ενεργοποιείται, όταν η θερμοκρασία στο Το...
  • Seite 95 Ο χειρισμός στη συσκευή έχει πάντα Υπόδειξη ■ προτεραιότητα σε σχέση με το Πατήστε τα δύο πλήκτρα την ίδια χειρισμό μέσω της εφαρμογής (App) στιγμή. Ο χειρισμός των πλήκτρων Home Connect. Κατά τη διάρκεια κλειδώνεται, εάν πατηθεί αυτού του διαστήματος, δεν είναι παρατεταμένα...
  • Seite 96 6. Συνδέστε τη φορητή τερματική Χειροκίνητη σύνδεση με το οικιακό δίκτυο (WLAN) συσκευή με το δίκτυο WLAN Αν ο υπάρχων δρομολογητής WLAN δεν HomeConnect. έχει λειτουργία WPS ή αυτή δεν είναι Κωδικός: HomeConnect γνωστή, μπορείτε να συνδέσετε Η δημιουργία σύνδεσης μπορεί να χειροκίνητα...
  • Seite 97 5. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην Σύνδεση ψυγείου με την εφαρμογή (App) εφαρμογή (App), μέχρι να Όταν αποκατασταθεί η σύνδεση μεταξύ ολοκληρωθεί η διαδικασία. ψυγείου και οικιακού δικτύου, μπορείτε Οι ενδείξεις δείχνουν PA και on. να συνδέσετε το ψυγείο με την εφαρμογή ■...
  • Seite 98 Υπόδειξη για την προστασία Υπόδειξη των προσωπικών δεδομένων Η ένταση σήματος θα πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον στο 2. Αν η Με τη σύνδεση για πρώτη φορά της ένταση σήματος είναι πολύ χαμηλή, συσκευής ψύξης σας Home Connect με μπορεί να διακοπεί η σύνδεση. ένα...
  • Seite 99: Ωφέλιμο Περιεχόμενο .......................... 99 Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι

    Μια λεπτομερής δήλωση πιστότητας R&TTE μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός (Internet) στην ηλεκτρονική διεύθυνση χώρος αποθήκευσης για κρέας, www.siemens-home.com στη σελίδα αλλαντικά, ψάρι, γαλακτοκομικά προϊόντος της συσκευής σας στα προϊόντα, αυγά, μαγειρεμένα φαγητά και πρόσθετα έγγραφα.
  • Seite 100: Υπερψύξη

    Προσέξτε τις ψυχρές ζώνες Ενεργοποίηση και στο χώρο ψύξης απενεργοποίηση Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στο Εικόνα $ χώρο ψύξης προκύπτουν διαφορετικές 1. Επιλέξτε το χώρο ψύξης με το πλήκτρο ζώνες ψύξης: °C. Οι ψυχρότερες ζώνες είναι μπροστά ■ 2. Πατήστε το πλήκτρο Super μέχρι να από...
  • Seite 101: Χώρος Κατάψυξης ............................. 101 Πελατών

    Διάρκειες αποθήκευσης Την υγρασία του αέρα στο δοχείο λαχανικών μπορείτε να τη ρυθμίσετε (στους 0 °C) βάσει του είδους και της ποσότητας των τροφίμων που πρόκειται να ανάλογα με την αρχική αποθηκευτούν: ποιότητα κυρίως φρούτα καθώς και σε μεγάλη Φρέσκο ψάρι, θαλασσινά έως...
  • Seite 102: Μέγ. Απόδοση Κατάψυξης

    Κατά την τακτοποίηση Μέγ. απόδοση προσέξτε τα εξής κατάψυξης Καταψύχετε μεγάλες ποσότητες ■ τροφίμων κατά προτίμηση στο επάνω Στοιχεία σχετικά με τη μέγιστη απόδοση ράφι. Εκεί αυτά καταψύχονται κατάψυξης εντός 24 ωρών θα βρείτε ιδιαίτερα γρήγορα και ως εκ τούτου στην...
  • Seite 103 Βιβλιογραφία σχετικά με την κατάψυξη Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι: Πλαστικές μεμβράνες, σωληνοειδείς και το ζεμάτισμα θα βρείτε στα μεμβράνες από πολυαιθυλένιο, βιβλιοπωλεία. αλουμινόχαρτα, κουτιά κατάψυξης Υπόδειξη (τάπερ κτλ.). Προσέξτε να μην έρχονται σε επαφή τα Αυτά τα προϊόντα μπορείτε να τα βρείτε τρόφιμα...
  • Seite 104: Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Υπερκατάψυξη Απόψυξη κατεψυγμένων Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο τροφίμων το δυνατόν γρήγορα μέχρι τον πυρήνα τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες, η θρεπτική αξία, η εμφάνιση και η γεύση Ανάλογα με το είδος και τον σκοπό τους. χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στις...
  • Seite 105 Ειδικός εξοπλισμός Παγοκύστη Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή (όχι σε όλα τα μοντέλα) βλάβης η παγοκύστη καθυστερεί την άνοδο της θερμοκρασίας των Σετ πρωινού Εικόνα % αποθηκευμένων κατεψυγμένων τροφίμων. Η μακρότερη διάρκεια αποθήκευσης Τα δοχεία του σετ πρωινού μπορούν να επιτυγχάνεται, αν...
  • Seite 106: Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    Απενεργοποίηση της Καθαρισμός της συσκευής συσκευής Πατήστε το πλήκτρο "+" για 10 Προσοχή δευτερόλεπτα. Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά και Το ψυγείο απενεργοποιείται. ■ μέσα καθαρισμού που περιέχουν (όχι σε όλα τα μοντέλα). άμμο, χλωρίδιο ή οξέα. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά Μακροχρόνια θέση της ■...
  • Seite 107 3. Το νερό καθαρισμού δεν επιτρέπεται Αφαίρεση δοχείου Εικόνα ( να έρθει σε επαφή με τα στοιχεία χειρισμού, το φωτισμό, τα ανοίγματα Τραβήξτε το δοχείο μέχρι τέρμα προς τα αερισμού ή με τα ανοίγματα της έξω και λύστε το από το κούμπωμα, πλάκας...
  • Seite 108: Θόρυβοι Λειτουργίας

    Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα και ποτά Βραχύς μεταλλικός ήχος ■ Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή να κρυώσουν πρώτα και μετά οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται/ τα βάζετε μέσα στη συσκευή. απενεργοποιούνται. Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα ■ για ξεπάγωμα μέσα στον χώρο Κρότος...
  • Seite 109 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία αποκλίνει Σε μερικές περιπτώσεις αρκεί να θέσετε τη ισχυρά από τη ρύθμιση. συσκευή για 5 λεπτά εκτός λειτουργίας. Αν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, ελέγξτε μετά από λίγες ώρες, αν έχει γίνει προσέγγιση θερμοκρασίας. Αν...
  • Seite 110: Αυτοέλεγχος Συσκευής

    Αυτοέλεγχος Υπηρεσία συσκευής εξυπηρέτησης πελατών Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο πρόγραμμα αυτοελέγχου, Την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών το οποίο δείχνει τις πηγές σφαλμάτων, στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τα οποία μπορούν να αντιμετωπιστούν τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα με μόνον...
  • Seite 111 1 - 20 "...
  • Seite 112 &...
  • Seite 114 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *8001022707* 8001022707 (9606) de, fr, nl, el...

Diese Anleitung auch für:

Kg..f serie

Inhaltsverzeichnis