Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Horizon Hobby AT-6 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AT-6:

Werbung

AT-6
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni
®
SAFE
Select Technology, Optional Flight Envelope Protection

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Horizon Hobby AT-6

  • Seite 1 AT-6 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni ® SAFE Select Technology, Optional Flight Envelope Protection...
  • Seite 2: Begriffserklärung

    Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustimmung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Packungsinhalt Schnellstartanleitung Zum Einstellen Ihres Senders benutzen Sender Setup Sie das Setup Diagramm Hohe Niedrige Geschwindig- Geschwindig- keit keit 20mm 12mm Querruder 20mm 12mm Duale Geschwin- 18mm 10mm digkeiten Höhenruder 16mm 8mm Seitenruder 25mm 15mm Landung Start Klappen =30mm  15mm 92-98mm von der Vorderkante des Schwerpunkt (CG) Flügels am Rumpf nach hinten...
  • Seite 4: Safe Select-Technologie

    4. Die FUNKTIONSLISTE (FUNCTION LIST) aufrufen DX8 (Gen2) 5. KLAPPENSYSTEM (FLAP SYSTEM) einstellen: WAHLSCHALTER (SELECT SWITCH) D: DX10t POS 0: 100 % KLAPPE (FLAP) DX18 POS 1: 50 % KLAPPE (FLAP) 4 % Höhenruder (Elevator) DX20 POS 2: -25 % KLAPPE (FLAP) 6 % Höhenruder (Elevator) GESCHWINDIGKEIT (SPEED) 2,0 AT-6...
  • Seite 5: Zusammenbau Des Modells

    Zusammenbau des Modells Montage des Höhenleitwerks 1. Das Verbindungsrohr des Höhenleitwerks (A) in das Loch im hinteren Rumpf 2 x 10 mm selbstschneidende schieben. Schieben Sie die horizontalen Heckhälften (B) in ihren Platz, mit Halbrundschraube dem Steuerhorn nach unten zeigend. 2. Befestigen Sie das horizontale Leitwerkteil mithilfe der 2 mitgelieferten Schrauben (C) an seinem Platz.
  • Seite 6: Akkumontage Und Geschwindigkeitsregler-Aktivierung

    • Der Geschwindigkeitsregler wird eine Reihe von Geräuschen erzeugen. 3 gleichbleibende Töne, auf die sofort 2 ansteigende Töne folgen, wenn SAFE Select eingeschaltet wird. • Eine LED wird auf dem Empfänger aufl euchten. 7. Die Akku-Abdeckung wieder montieren. C C C Optional AT-6...
  • Seite 7: Binden Von Sender Und Empfänger

    Binden von Sender und Empfänger/SAFE Select ein- und ausschalten Bindungssequenz für das Einschalten von SAFE Select Dieses Produkt erfordert einen zugelassenen Spektrum DSM2/DSMX kompatiblen Sender. Eine vollständige Liste der zugelassenen Sender ist unter www.bindnfl y.com zu fi nden. Das Flugzeug verfügt über eine optionale SAFE Select-Funktion, die durch das Binden auf eine nachstehend beschriebene spezifi sche Weise einfach ein- oder Bind Plug Bind Plug...
  • Seite 8: Schalterbelegung Von Safe Select

    HINWEIS: Werden die Werkseinstellungen der Steuerausschläge geändert, Elevator so müssen ggf. die AR636-Gewinnwerte angepasst werden. Siehe Spektrum AR636-Handbuch zum Anpassen der Gewinnwerte. Nach dem Flug können die Gestängepositionen für die gewünschte Steuerreaktion angepasst werden. Siehe Tabelle rechts. Ailerons Flaps Rudder Weniger Ruderaus- Mehr Ruderausschlag schlag AT-6...
  • Seite 9: Schwerpunkt (Cg)

    Schwerpunkt (CG) Die CG-Position wird nach von der Vorderkante des Flügels an der Wurzel gemessen. Diese CG-Position wurde mit dem empfohlenen Li-Po-Akku (EFLB22003S300) bestimmt. Tipp: Bestimmen Sie den SP mit dem umgedrehten Flugzeug. 92-98mm von der Vorderkante des Flügels am Rumpf. AS3X-Kontrolle Lenktest Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X ®...
  • Seite 10: Flugtipps Und Reparaturen

    Doppelseitiges Servo-Klebeband verwenden. 4 = Seitenruder 3. Die entsprechenden Steuerfl ächen an ihre jeweiligen Anschlüsse am Empfänger 5 = Gear laut der Tabelle in der Abbildung anbringen. 6 = Klappen ACHTUNG: Die falsche Montage des Empfängers kann einen Absturz verursachen. AT-6...
  • Seite 11: Nach Dem Flug

    Nach dem Flug 1. Den Flug-Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen (für die Sicherheit 5. Alle beschädigten Bauteile reparieren oder ersetzen. und die Lebensdauer des Akkus erforderlich). 6. Den Flug-Akku getrennt vom Flugzeug lagern und den Akku-Ladezustand 2. Den Sender ausschalten. überwachen. 3.
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    Flug-Akku laden oder Akku ersetzen, der nicht mehr funktioniert Niedrigtrennspannung Motorleistung pul- Wetterbedingungen können zu kalt sein Flug verschieben, bis das Wetter wärmer ist siert, Motor verliert dann an Leistung Akku ist alt, verschlissen oder beschädigt Akku ersetzen Akku-Kapazität vielleicht zu gering Empfohlenen Akku verwenden AT-6...
  • Seite 13: Haftungsbeschränkung

    Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum erheblichen Ausmaßes führen.
  • Seite 14: Konformitätshinweise Für Die Europäische Union

    Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben. AT-6...
  • Seite 15 1.5m porte : AT-6 1,5 m sportelli: AT-6 1.5m EFL8765 Prop 12X8: AT-6 1.5m Prop 12X8: AT-6 1,5m Hélice 12 X 8 : AT-6 1,5 m Elica 12X8: AT-6 1.5m EFL8766 Spinner: AT-6 1.5m Spinner: AT-6 1,5m Cône : AT-6 1,5 m Ogiva: AT-6 1.5m...
  • Seite 16: Beschreibung

    Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice DYN1400 “LiPo Charge Protection „LiPo Ladeschutzbeutel, klein“ « Sac de protection du chargeur de "Sacchetto di protezione per Bag,Small” batterie Li-Po, petit »...
  • Seite 17 E-fl ite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Thrust, Prophet, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.

Inhaltsverzeichnis