Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher SDP 14000 IQ Level Sensor Originalbetriebsanleitung

Kärcher SDP 14000 IQ Level Sensor Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDP 14000 IQ Level Sensor:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SCP 12000 IQ Level Sensor
SDP 14000 IQ Level Sensor
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Ελληνικά
Українська
59638630
11/12
5
13
21
29
37
45
53
61
70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher SDP 14000 IQ Level Sensor

  • Seite 1 SCP 12000 IQ Level Sensor SDP 14000 IQ Level Sensor Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Ελληνικά Українська 59638630 11/12...
  • Seite 4 6.997-346.0 6.997-353.0 6.997-418.0 6.997-419.0...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

     Schwimmbadwasser (bestimmungsge- Inhaltsverzeichnis mäße Dosierung der Additive voraus- gesetzt) Inhaltsverzeichnis..DE . . .1  Waschlauge Allgemeine Hinweise ..DE . . .1 SDP 14000 (Schmutzwasserpumpe) Sicherheitshinweise ..DE .
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Stecker und Kupplung einer verwende- Garantie ten Verlängerungsleitung müssen In jedem Land gelten die von unserer zu- spritzwassergeschützt sein. ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-  Das Netzanschlusskabel und das Kabel gebenen Garantiebedingungen. Etwaige des Niveauschalters nicht zum Trans- Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir portieren oder Befestigen des Gerätes innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- benutzen.
  • Seite 7: Voraussetzungen Für Die Standsicherheit

     Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,  Flachdichtung in das Schlauchan- durch Personen (einschließlich Kinder) schlussstück legen. mit eingeschränkten physischen, sen- Soll verhindert werden, dass das im sorischen oder geistigen Fähigkeiten Schlauch bzw. über der Pumpe stehen- oder mangels Erfahrung und/oder man- de Wasser nach deren Ausschalten zu- gels Wissen benutzt zu werden, es sei rück läuft, wird der Einsatz des...
  • Seite 8: Betrieb Beenden

    Die Förderhöhe bezeichnet den Höhen- Flachsaugen (nur SCP 12000) unterschied zwischen Wasserspiegel Im Flachsaugbetrieb können Flüssigkeiten und Wasseraustritt am Ende des För- bis zu einer Resthöhe von 1 mm abgesaugt derschlauchs. Damit die Pumpe fördert werden. muss die max. Förderhöhe eingehalten ...
  • Seite 9: Transport

    Transport Lagerung Vorsicht Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- den beim Transport das Gewicht des Gerä- den bei der Auswahl des Lagerortes das tes beachten (siehe technische Daten). Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech- nische Daten).
  • Seite 10: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Gefahr Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Störung Ursache Behebung Förderleistung Ansaugbereich verstopft Netzstecker ziehen und Ansaugbe- nimmt ab reich reinigen.
  • Seite 11 Störung Ursache Behebung Pumpe schaltet IQ Level Sensor ist ver- IQ Level Sensor mit klarem Wasser trotz eingestelltem schmutzt und einem Tuch reinigen. IQ Level Sensor nicht mehr ab oder nicht mehr ein Pumpe schaltet Rücklaufendes Wasser Beiliegendes Rückschlagventil ver- mehrmals hinterei- aus dem Schlauch schal- wenden.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten SCP 12000 SDP 14000 Spannung 230 - 240 230 - 240 Stromart Leistung P nenn Schutzklasse Max. Fördermenge* 12000 14000 Max. Druck 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Max. Förderhöhe Max. Eintauchtiefe Max. Korngröße der förderbaren Schmutzpartikel Max. Feststoffgehalt im Wasser kg/m Gewicht Technische Änderungen vorbehalten!
  • Seite 13: General Notes

    Approved fluids that can be drained: Contents SCP 12000 (clear water pump)  Water with a impurities up to a maxi- Contents....EN . . .1 mum grain size of 5mm General notes.
  • Seite 14: Safety Instructions

     To separate the machine from the mains, Warranty pull the plug and not the power cord. The warranty terms published by the rele-  Do not scrape the power cord across vant sales company are applicable in each sharp edges and ensure that it does not country.
  • Seite 15: Description Of The Appliance

    The larger the hose diameter and the short- Prerequisites for the appliance's er the hose, the higher the feed rate. stability Illustration  Unfold the folding legs if you are work- Caution ing without pre-filter (only SCP 12000 ). Create stability for the appliance prior to all You can buy the pre-filter as an acces- work on or with the appliance to prevent ac- sory.
  • Seite 16: Finish Operation

    Operation Finish operation  Disconnect the main plug from the The fluid level must be minimum 3 cm (SCP 1200) or 8 cm (SDP 14000) for the pump to socket. suck in automaticallt. Maintenance and Care If the liquid level is less than 4 cm (only SCP 12000), proceed according to instruc- Danger tions in the chapter of flat suction.
  • Seite 17: When Transporting In Vehicles

    Transport Storage Caution Caution In order to prevent accidents or injuries, In order to prevent accidents or injuries, keep in mind the weight of the appliance keep in mind the weight of the appliance during transport (see Specifications). when selecting a storage location for it (see Specifications).
  • Seite 18 Troubleshooting Danger To avoid risks, all repairs and replacement of spare parts may only be carried out by au- thorized customer service personnel. First pull out the plug from the mains before carrying out any tasks on the machine. Fault Cause Remedy Pumping capacity...
  • Seite 19 Fault Cause Remedy Pump switches on Water returning from the Use the included backflow valve and off consecu- hose switches the pump tively back on. Our Kärcher branch will be pleased to help you further in the case of questions or faults. See address on the reverse.
  • Seite 20: Technical Specifications

    Technical specifications SCP 12000 SDP 14000 Voltage 230 - 240 230 - 240 Current type Output P Protective class Max. flow rate* 12000 14000 Max. pressure 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Max. flow height Max. immersion depth Max. grain size of the dirt particles that can be transported Max.
  • Seite 21: Consignes Générales

    Fluides d'alimentation autorisés : Table des matières SCP 12000 (pompe à eau claire)  de l'eau avec un degré de salissure Table des matières ..FR . . .1 avec granulométrie jusqu'à 5 mm Consignes générales .
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    que des rallonges homologuées avec Garantie une section suffisante. Dans chaque pays, les conditions de ga- Les fiches mâles et les raccords des rantie en vigueur sont celles publiées par câbles de rallonge utilisés doivent être notre société de distribution responsable. protégés contre les éclaboussures.
  • Seite 23: Description De L'appareil

     Cet appareil n'est pas conçu pour être uti- Illustration lisé par des personnes (y compris des en-  Disposer le joint plat dans l'embout du fants) avec des capacités physiques, tuyau. sensorielles ou mentales limitées ou Si le retour de l'eau se trouvant dans le manquant d'expérience et/ou de connais- tuyau ou dans la pompe doit être empê- sances, sauf si elles sont surveillées par...
  • Seite 24: Fin De L'utilisation

    La hauteur de débit désigne la diffé- Remarque : rence de hauteur entre le niveau d'eau La marche à sec provoquant une usure ac- et la sortie d'eau à l'extrémité du flexible crue, couper la pompe en l'espace de 3 mi- de débit.
  • Seite 25: Transport Manuel

    Transport Entreposage Attention Attention Afin d'éviter tout accident ou toute blessure Afin d'éviter tout accident ou toute bles- lors du transport, tenir compte du poids de sure, tenir compte du poids de l'appareil l'appareil (voir les caractéristiques tech- (voir les caractéristiques techniques) en niques).
  • Seite 26: Assistance En Cas De Panne

    Assistance en cas de panne Danger Afin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effectuer des ré- parations ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débrancher la fiche électrique.
  • Seite 27 Panne Cause Remède La pompe ne se L'IQ Level Sensor est en- Nettoyer l'IQ Level Sensor à l'eau met plus en ou hors crassé claire et avec un chiffon. service malgré l'IQ Level Sensor réglé La pompe se met L'eau en retour dans le Utiliser la soupape anti-retour jointe en et hors service flexible remet la pompe...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SCP 12000 SDP 14000 Tension 230 - 240 230 - 240 Type de courant Puissance P Classe de protection Débit max.* 12000 14000 Pression max. 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Hauteur manométrique max. Profondeur d'immersion max. Granulométrie max. des particules d'impuretés transportables Teneur en particules maximale dans kg/m...
  • Seite 29: Avvertenze Generali

    SDP 14000 (pompa acqua sporca) Indice  Acqua con un grado di sporco fino a grandezza granulare di 25mm Indice ....1 ...
  • Seite 30: Simboli Riportati Nel Manuale D'uso

     La tensione indicata sulla targhetta Simboli riportati nel manuale d'uso dell'apparecchio deve corrispondere a quella della sorgente di corrente. Pericolo  Per escludere qualsiasi rischio, gli inter- Per un rischio imminente che determina le- venti di riparazione e il montaggio dei sioni gravi o la morte.
  • Seite 31: Descrizione Dell'apparecchio

     Spingere il tubo flessibile sul rispettivo Presupposti per la stabilità giunto e fissarlo con una fascetta strin- gitubo idonea Attenzione Prima di qualsiasi intervento con o sull'ap- Avviso: parecchio è necessario renderlo stabile per Quanto più grande è il diametro del tubo evitare incidenti o danneggiamenti.
  • Seite 32: Cura E Manutenzione

    Aspirazione piana (solo SCP 12000) Funzionamento Con la modalità ad aspirazione piana è In modo che la pompa aspiri autonoma- possibile aspirare dei liquidi fino ad un'al- mente, il livello del liquido deve essere di tezza residua di 1 mm. almeno 3 cm (SCP 12000) e/o di 8 cm ...
  • Seite 33: Accessori Optional

    Trasporto Supporto Attenzione Attenzione Per prevenire incidenti o lesioni durante il Per prevenire incidenti o lesioni nella scelta trasporto è necessario rispettare il peso del luogo di stoccaggio è necessario rispet- dell'apparecchio (vedi dati tecnici). tare il peso dell'apparecchio (vedi dati tec- nici).
  • Seite 34: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Guida alla risoluzione dei guasti Pericolo Per escludere qualsiasi rischio, gli interventi di riparazione e il montaggio dei pezzi di ri- cambio vanno effettuati esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato. Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione prima di effettuare inter- venti sull'apparecchio.
  • Seite 35 Guasto Causa Rimedio La pompa non si at- Il sensore di livello IQ è Pulire il sensore di livello IQ con acqua tiva o non si disatti- sporco pulita ed un panno. va più nononstante il sensore di livello IQ impostato La pompa si attiva e L'acqua di riflusso dal Utilizzare la valvola di non ritorno com-...
  • Seite 36: Dati Tecnici

    Dati tecnici SCP 12000 SDP 14000 Tensione 230 - 240 230 - 240 Tipo di corrente Potenza P Grado di protezione Portata max.* 12000 14000 Pressione max. 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Altezza max. di trasporto Profondità max. di immersione Grandezza granulare max.
  • Seite 37: Algemene Instructies

    Toegelaten vloeistoffen: Inhoud SCP 12000 (schoonwaterpomp)  Water met een vervuilingsgraad tot kor- Inhoud ....NL . . .1 relgrootte 5mm Algemene instructies ..NL .
  • Seite 38: Veiligheidsinstructies

    Stekker en koppeling van een gebruikte Garantie verlengingskabel moeten tegen spat- In ieder land zijn de door ons bevoegde water beschermd zijn. verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-  De stroomkabel en de kabel van de ni- lingen van toepassing. Eventuele storingen veauschakelaar niet gebruiken voor het aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- transporteren of bevestigen van het ap- ten binnen de garantietermijn, mits een ma-...
  • Seite 39: Bediening

    ervaring en/of kennis gebruikt te wor- bruik van de bijbehorende terugslag- den, tenzij ze door een voor hun veilig- klep. Voor het plaatse van de heid verantwoordelijke persoon in de terugslagklep moet de vlakafdichting gaten gehouden worden of van hem worden verwijderd.
  • Seite 40: Reiniging En Onderhoud

    worden. Dat moet bij het volledige Vlakzuigen (alleen SCP 12000) pompverloop in acht genomen worden Bij het vlakzuigen kunnen vloeistoffen tot aangezien bij een dalende waterspiegel een resthoogte van 1 mm opgezogen wor- (door het wegpompen) de opvoerhoog- den. te stijgt. ...
  • Seite 41: Vervoer

    Vervoer Opslag Voorzichtig Voorzichtig Om ongevallen of verwondingen bij het Om ongevallen of verwondingen te vermij- transport te vermijden, moet het gewicht den, moet bij de keuze van de opslagplaats van het apparaat in acht genomen worden het gewicht van het apparaat in acht geno- (zie technische gegevens).
  • Seite 42: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Gevaar Om risico 's te vermijden, mogen reparaties en het vervangen van onderdelen aan het apparaat alleen worden uitgevoerd door een erkende klantendienst. Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat uitschakelen en de netstekker uit- trekken. Storing Oorzaak Oplossing...
  • Seite 43 Storing Oorzaak Oplossing Pomp schakelt on- IQ Level Sensor is veront- IQ Level Sensor met zuiver water en danks ingestelde IQ reinigd een doek reinigen. Level Sensor niet meer uit of in Pomp schakelt Terugstromend water uit Gebruik de bijgevoegde terugslagklep meermaals in en uit de slang schakelt de pomp opnieuw in...
  • Seite 44: Technische Gegevens

    Technische gegevens SCP 12000 SDP 14000 Spanning 230 - 240 230 - 240 Stroomsoort Vermogen Pnom. Beschermingsklasse Max. volume* 12000 14000 Max. druk 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Max. hoogte Max. indompeldiepte Max. korrelgrootte van de aan te zui- gen vuildeeltjes Max.
  • Seite 45: Uso Previsto

    Líquidos que se permiten extraer: Índice de contenidos SCP 12000 (bomba de agua limpia)  agua con un grado de suciedad hasta Índice de contenidos ..ES . . .1 un tamaño de grano 5mm Indicaciones generales . . . ES .
  • Seite 46: Indicaciones De Seguridad . Es

    marcados y con una sección de cable su- Garantía ficiente. En todos los países rigen las condiciones El enchufe y el acoplamiento del cable de de garantía establecidas por nuestra em- prolongación utilizado tienen que ser im- presa distribuidora. Las averías del aparato permeables.
  • Seite 47: Manejo

    conocimientos, a no ser que sea supervi-  Atornillar la conexión de manguera a la sado por una persona para responsable bomba para su seguridad o haya sido instruida  Introducir la manguera en la conexión para utilizar el aparato. Mantener fuera para manguera y fijar con una brida apro- del alcance de los niños.
  • Seite 48: Finalización Del Funcionamiento

    Aspiración en plano (sólo SCP 12000) Funcionamiento En el modo de aspiración plana, se pueden Para que la bomba aspire automáticamente, aspirar líquidos hasta una altura residual de 1 el nivel de líquido debe ser de al menos 3cm (SCP 12000), u 8cm (SDP 14000). ...
  • Seite 49: Transporte

    Transporte Almacenamiento Precaución Precaución Para evitar accidentes o lesiones, tener en Para evitar accidentes o lesiones, tener en cuenta el peso del aparato para el transpor- cuenta el peso del aparato al elegir el lugar te (véase Datos técnicos). de almacenamiento (véase Datos técni- cos).
  • Seite 50: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería Peligro Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repuesto sean realizados únicamente por el servicio técnico autorizado. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica. Avería Causa Modo de subsanarla...
  • Seite 51 Avería Causa Modo de subsanarla La bomba no se IQ Level sensor sucio Limpiar el IQ level sensor con agua lim- desconecta o co- pia y un paño. necta a pesar del IQ Level Sensor ajustado La bomba de des- El agua de retorno de la Utilizar la válvula de retorno suminis- conecta y conecta...
  • Seite 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos SCP 12000 SDP 14000 Tensión 230 - 240 230 - 240 Tipo de corriente Potencia P Clase de protección Caudal de bombeo máximo* 12000 14000 Presión máx. 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Altura de transporte máx. Profundidad máx. de inmersión Tamaño máximo de grano de las par- tículas de suciedad a transportar Contenido máx.
  • Seite 53: Instruções Gerais

    Líquidos de transporte permitidos: Índice SCP 12000 (bomba de água limpa)  Água com um grau de poluição até uma Índice ....PT . . .1 dimensão granular de 5mm Instruções gerais .
  • Seite 54: Avisos De Segurança

    As fichas e os acoplamentos do cabo Garantia de extensão utilizado têm que ser pro- Em cada país vigem as respectivas condi- tegidos contra salpicos de água. ções de garantia estabelecidas pelas nos-  Não utilizar o cabo de rede e o cabo do sas Empresas de Comercialização.
  • Seite 55: Descrição Da Máquina

    pessoas com falta de experiência ou após a desactivação, recoimenda-se a conhecimentos, excepto se estas forem utilização de uma válvula de retenção. supervisionadas por uma pessoa res- Antes de inserir a válvuça de retenção ponsável pela sua segurança ou rece- é...
  • Seite 56: Conservação, Manutenção

    de débito. Para que a bomba funcione Aspiração plana (apenas SCP 12000) correctamente é necessário que a altu- No modo de aspiração plana podem ser ra de débito máxima seja cumprida. Isto aspirados líquidos até uma altura residual tem que ser tido em consideração ao de 1 mm.
  • Seite 57: Acessórios Especiais

    Transporte Armazenamento Atenção Atenção De modo a evitar acidentes ou ferimentos De modo a evitar acidentes ou ferimentos durante o transporte, deve ter-se atenção durante a selecção do local de armazena- ao peso do aparelho (ver dados técnicos). mento, deve ter-se em consideração o peso do aparelho (ver dados técnicos).
  • Seite 58: Ajuda Em Caso De Avarias

    Ajuda em caso de avarias Perigo De modo a evitar riscos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes só po- dem ser efectuadas pelo serviço de assistência autorizado. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.
  • Seite 59 Avaria Causa Eliminação da avaria A bomba não desli- O "IQ Level Sensor" está Limpar o "IQ Level Sensor" com água ga ou liga, apesar com sujidade limpa e um pano. do "IQ Level Sen- sor" estar ajustado A bomba liga e des- Água em refluxo, prove- Utilizar a válvula de retenção fornecida liga várias vezes...
  • Seite 60: Dados Técnicos

    Dados técnicos SCP 12000 SDP 14000 Tensão 230 - 240 230 - 240 Tipo de corrente Potência P Classe de protecção Quantidade máxima de débito* 12000 14000 Pressão máx. 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Máx. altura de transporte Máx. profundidade de imersão Máx.
  • Seite 61: Πίνακας Περιεχομένων

    Επιτρεπόμενα υγρά άντλησης: Πίνακας περιεχομένων SCP 12000 (Αντλία καθαρού νερού)  Βρώμικο νερό με μέγεθος ρύπων έως Πίνακας περιεχομένων ..EL . . .1 Γενικές υποδείξεις ..EL . . .1 ...
  • Seite 62: Υποδείξεις Ασφαλείας

     Τα ακατάλληλα καλώδια προέκτασης Εγγύηση μπορεί να είναι επικίνδυνα. Σε υπαίθρι- Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης ους χώρους, χρησιμοποιείτε μόνο τα που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία εγκεκριμένα και αντιστοίχως επισημα- μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά- σμένα καλώδια προέκτασης με επαρκή νουμε...
  • Seite 63: Περιγραφή Της Συσκευής

    Στην Αυστρία οι αντλίες που προορί- Προετοιμασία ζονται για χρήση σε πισίνες και λίμνες Πριν την ενεργοποίηση της αντλίας, να κήπου, οι οποίες διαθέτουν σταθερές εφαρμόζετε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ηλεκτρολογικές συνδέσεις, πρέπει να ασφαλείας! τροφοδοτούνται μέσω μετατροπέα δια- Εικόνα χωρισμού με έγκριση ÖVE σύμφωνα με ...
  • Seite 64: Φροντίδα, Συντήρηση

    Εικόνα αποσυνδεθεί το καλώδιο τροφοδοσίας από  Τοποθετήστε την αντλία σε σταθερή την πρίζα. Εάν αποσυνδεθεί το καλώδιο βάση μέσα στο υγρό άντλησης ή βυθί- τροφοδοσίας πριν την πάροδο των 24 στε την με ένα σκοινί που θα έχετε δέσει ωρών...
  • Seite 65 Φροντίδα Υπόδειξη Οι ρύποι που επικάθονται στο μηχάνημα μπορούν να προκαλέσουν προβλήματα λει- τουργίας.  Ξεπλένετε την αντλία με καθαρό νερό έπειτα από κάθε χρήση. Ειδικά κατά την άντληση χλωριούχου νερού ή άλλων υγρών που αφήνουν υπολείμματα.  Για να εξασφαλιστεί η αξιόπιστη σύνδε- ση...
  • Seite 66: Πρόσθετα Εξαρτήματα

    Πρόσθετα εξαρτήματα Οι εικόνες των ακόλουθων ειδικών εξαρτημάτων βρίσκονται στη σελίδα 4 του παρόντος εγχειριδίου. 6.997-346.0 Ελαστικός σωλήνας Σπειροειδής ελαστικός σωλήνας κενού αέρος αναρρόφησης με το μέ- για κοπή αναλόγως του απαιτούμενου μήκους. τρο 1“ (25,4mm) 25m Χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με συνδέσμους και...
  • Seite 67: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντιμετώπιση βλαβών Κίνδυνος Για την αποφυγή ενδεχόμενων κινδύνων, οι επιδιορθώσεις και η τοποθέτηση ανταλλακτι- κών θα πρέπει να εκτελούνται μόνον από την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Βλάβη...
  • Seite 68 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η αντλία δεν τίθεται Διακοπή παροχής ρεύμα- Ελέγξτε τις ασφάλειες και τις ηλεκτρικές σε λειτουργία ή τος συνδέσεις απενεργοποιείται Ο θερμοδιακόπτης προ- Τραβήξτε το φις, αφήστε την αντλία να ξαφνικά στη διάρ- στασίας έχει θέσει την κρυώσει, καθαρίστε το τμήμα αναρρό- κεια...
  • Seite 69: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά SCP 12000 SDP 14000 Τάση 230 - 240 230 - 240 Ρεύμα Ισχύς P ονομ Κατηγορία προστασίας Μέγ. ποσότητα άντλησης* 12000 14000 Μέγ. πίεση 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Μέγ. ύψος άντλησης Μέγ. βάθος βύθισης Μέγ. μέγεθος κόκκου αντλούμενων ρύ- πων...
  • Seite 70: Зміст

    Допустимі для перекачування рідини: Зміст SCP 12000 (насос для чистої води)  Вода зі ступенем забруднення і Зміст ....UK . . .1 розміром часток до 5 мм. Загальні...
  • Seite 71: Правила Безпеки

    відповідним маркуванням та Гарантія достатнім діаметром кабелю. У кожній країні діють умови гарантії, Штекери та з’єднання подовжувача, наданої відповідною фірмою- що використовується, повинні бути продавцем. Неполадки в роботі захищеними від попадання краплин пристрою ми усуваємо безплатно води. протягом терміну дії гарантії, якщо вони ...
  • Seite 72: Експлуатація

     Цей пристрій не призначено для Малюнок використання людьми (у тому числі й  Помістити плоске ущільнення в дітей) з обмеженими фізичними, штуцер. сенсорними або розумовими Слід запобігти постійної зворотної здатностями або особами з течії води через шланг або насос відсутністю...
  • Seite 73: Догляд, Технічне Обслуговування

    вимиканню насоса при рівневі води, що Малюнок  При встановленні насоса слід швидко підвищується. У цьому випадку ефективність роботи насоса залежить врахувати, що його можна занурювати на глибину (h1) не від висоти встановлення вимикача рівня IQ Level Sensor. більше 9 м. При цьому максимальна висота...
  • Seite 74: Транспортування

    регулярне очищення (приблизно раз Транспортування транспортними в 2 - 3 місяці) IQ Level Sensor з засобами використанням серветки.  Зафіксувати прилад від зсунення та Технічне обслуговування перекидання. Пристрій не потребує технічного Зберігання обслуговування. Транспортування Увага! Для запобігання нещасним випадкам та Увага! травмуванню...
  • Seite 75: Допомога У Випадку Неполадок

    Допомога у випадку неполадок Обережно! Щоб уникнути небезпеки, ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри. До проведення будь-яких робіт слід вимкнути пристрій та витягнути штекер. Несправність Причина Усунення Знизилася Зона всмоктування Витягнути мережну вилку і продуктивність засмітилася...
  • Seite 76 Несправність Причина Усунення Насос не IQ Level Sensor Очистити IQ Level Sensor за вмикається або не забруднений допомогою чистої води та серветки. вимикається через встановлений IQ Level Sensor Насос кілька разів Вода, що повертається Використовувати зворотний клапан, послідовно зі шланга, перемикає що...
  • Seite 77: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики SCP 12000 SDP 14000 Напруга 230 - 240 230 - 240 Тип струму Потужність P номінальна Клас захисту Макс. об'єм перекачування* 12000 14000 Макс. тиск 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Макс. висота перекачування Макс. глибина опускання Макс. розмір часток, допустимих для...
  • Seite 80 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Diese Anleitung auch für:

Scp 12000 iq level sensor

Inhaltsverzeichnis