Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher SCP 12000 IQ Level Sensor Bedienungsanleitung
Kärcher SCP 12000 IQ Level Sensor Bedienungsanleitung

Kärcher SCP 12000 IQ Level Sensor Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCP 12000 IQ Level Sensor:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SCP 12000 IQ Level Sensor
SDP 14000 IQ Level Sensor
Deutsch
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Русский
Polski
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59638640
11/12
5
13
20
27
34
42
51
59
66
74
82

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher SCP 12000 IQ Level Sensor

  • Seite 1 SCP 12000 IQ Level Sensor SDP 14000 IQ Level Sensor Deutsch Dansk Norsk Svenska Suomi Русский Polski Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59638640 11/12...
  • Seite 4 6.997-346.0 6.997-353.0 6.997-418.0 6.997-419.0...
  • Seite 5  Schwimmbadwasser (bestimmungsge- Inhaltsverzeichnis mäße Dosierung der Additive voraus- gesetzt) Inhaltsverzeichnis..DE . . .1  Waschlauge Allgemeine Hinweise ..DE . . .1 SDP 14000 (Schmutzwasserpumpe) Sicherheitshinweise ..DE .
  • Seite 6 Stecker und Kupplung einer verwende- Garantie ten Verlängerungsleitung müssen In jedem Land gelten die von unserer zu- spritzwassergeschützt sein. ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-  Das Netzanschlusskabel und das Kabel gebenen Garantiebedingungen. Etwaige des Niveauschalters nicht zum Trans- Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir portieren oder Befestigen des Gerätes innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- benutzen.
  • Seite 7  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,  Flachdichtung in das Schlauchan- durch Personen (einschließlich Kinder) schlussstück legen. mit eingeschränkten physischen, sen- Soll verhindert werden, dass das im sorischen oder geistigen Fähigkeiten Schlauch bzw. über der Pumpe stehen- oder mangels Erfahrung und/oder man- de Wasser nach deren Ausschalten zu- gels Wissen benutzt zu werden, es sei rück läuft, wird der Einsatz des...
  • Seite 8 Die Förderhöhe bezeichnet den Höhen- Flachsaugen (nur SCP 12000) unterschied zwischen Wasserspiegel Im Flachsaugbetrieb können Flüssigkeiten und Wasseraustritt am Ende des För- bis zu einer Resthöhe von 1 mm abgesaugt derschlauchs. Damit die Pumpe fördert werden. muss die max. Förderhöhe eingehalten ...
  • Seite 9 Transport Lagerung Vorsicht Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- den beim Transport das Gewicht des Gerä- den bei der Auswahl des Lagerortes das tes beachten (siehe technische Daten). Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech- nische Daten).
  • Seite 10 Hilfe bei Störungen Gefahr Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Störung Ursache Behebung Förderleistung Ansaugbereich verstopft Netzstecker ziehen und Ansaugbe- nimmt ab reich reinigen.
  • Seite 11 Störung Ursache Behebung Pumpe schaltet IQ Level Sensor ist ver- IQ Level Sensor mit klarem Wasser trotz eingestelltem schmutzt und einem Tuch reinigen. IQ Level Sensor nicht mehr ab oder nicht mehr ein Pumpe schaltet Rücklaufendes Wasser Beiliegendes Rückschlagventil ver- mehrmals hinterei- aus dem Schlauch schal- wenden.
  • Seite 12 Technische Daten SCP 12000 SDP 14000 Spannung 230 - 240 230 - 240 Stromart Leistung P nenn Schutzklasse Max. Fördermenge* 12000 14000 Max. Druck 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Max. Förderhöhe Max. Eintauchtiefe Max. Korngröße der förderbaren Schmutzpartikel Max. Feststoffgehalt im Wasser kg/m Gewicht Technische Änderungen vorbehalten!
  • Seite 13 SDP 14000 (snavsvandspumpe) Indholdsfortegnelse  Vand med en tilsmudsningsgrad op til kornstørrelse 25mm Indholdsfortegnelse ..DA . . .1  alle transportvæsker af pumpe SCP Generelle henvisninger . . . DA . . .1 12000 Sikkerhedsanvisninger .
  • Seite 14  Bemærk el-beskyttelsesindretninger: Symbolerne i driftsvejledningen I svømmebassiner, damme og spring- Risiko vand må dykpumper kun anvendes over eb fejlstrøm-beskyttelseskontakt En umiddelbar truende fare, som kan føre med en nominel fejlstrøm på max. til alvorlige personskader eller død. 30mA. Hvis der er personer i svømme- Advarsel bassinet eller dammen må...
  • Seite 15 Efter behov kan IQ Level Sensoren fjer- Betjening nes opad fra styringsskinnen og place- res separat. Beskrivelse af apparat Figur 1 Nettilslutningskabel med stik  Opstil pumpen sikkert i transportvæ- 2 Niveauafbryder (IQ level sensor) sken eller dyk den ind igennem et tov som er fastgjort på...
  • Seite 16 Optimeringen af efterløbs-/pumpetiden for- Transport hindrer en hurtig ind- og udkobling af pum- pen ved hurtig stigende vandhøjde. Forsigtig Jo højere IQ Level Sensoren placeres, des- Tag hensyn til maskinens vægt under to mere effektiv arbejder pumpen i dette til- transporten (se tekniske data) for at undgå...
  • Seite 17 Ekstratilbehør Figurerne til det efterfølgende listede ekstratilbehør findes på side 4 i denne vejledning. 6.997-346.0 Sugeslange metervare Vakuumfast spiralslange til tilskæring af indivi- 1“ (25,4mm) 25m duelle slangelængder. Kan anvendes som indi- viduelt sugesæt, hvis den kombineres med tilkoblingsstykker og sugefilter. 6.997-353.0 Forfilter af rustfrit stål Det aftagelige forfilter af rustfrit stål forøger dyk- kepumpens funktionssikkerhed og beskytter...
  • Seite 18 Hjælp ved fejl Risiko For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeservice. Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen. Fejl Årsag Afhjælpning Transportkapaciteten Indsugningsområdet til- Træk stikket og rengør indsugnings- reduceres stoppet området...
  • Seite 19 Tekniske data SCP 12000 SDP 14000 Spænding 230 - 240 230 - 240 Strømtype Ydelse P nom. Beskyttelsesklasse Max. transportkapacitet* 12000 14000 Max. tryk 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Max. transporthøjde Max. dykdybde Max. kornstørrelse af transporterba- re snavspartikler Max. fedstofindhold i vandet kg/m Vægt Forbehold for tekniske ændringer!
  • Seite 20 SDP 14000 (smussvannpumpe) Innholdsfortegnelse  Vann med tilsmussing med kornstørrel- se inntil 25mm Innholdsfortegnelse ..NO . . .1  alle matevæsker som pumpen SCP Generelle merknader ..NO . . .1 12000 Sikkerhetsanvisninger .
  • Seite 21 Senkepumper kan brukes i svømmebas- Symboler i bruksanvisningen seng, hagedammer og springvann kun med en overspenningsbryter med en no- Fare minell strømfeil på maks. 300 mA. Der- For en umiddelbar truende fare som kan som det befinner seg personer i føre til store personskader eller til død.
  • Seite 22 Figur Betjening  Pumpe settes stabilt på fast grunn i væsken, eller senkes under med for- Beskrivelse av apparatet ankring i et tau i bærehåndtaket. 1 Nettkabel med plugg Sugeområdet må ikke kunne blokkeres 2 Nivåbryter (IQ Level Sensor) helt eller delvis av forurensninger. 3 Ventilasjonstast Figur ...
  • Seite 23 Merk: Transport Tørrkjøring fører til økt slitasje, ved tørrkjø- Forsiktig! ring må pumpen slås av innen 3 minutter. For å unngå uhell eller personskader ved Flat-suging (kun SCP 12000) transport, vær oppmerksom på vekten av Ved flat-suging kan væsker suges opp til en maskinen (se tekniske data).
  • Seite 24 Tilleggsutstyr Figurene til det etterfølgende spesialtilbehøret finner du på side 4 i denne bruksanvisnin- gen. 6.997-346.0 Sugeslange meterware Vakuumfast for tilkapping av individuelle suge- 1“ (25,4mm) 25m slanger. Kombiniert med tilkoblingsstykker og sugefilter, kan brukes som individuelt sugeut- styr. 6.997-353.0 Edelstål forfilter Avtagbar edelstål forfilter øker funksjonssikker- heten til dykkpumpen og beskytter pumpens lø- pehjul mot tilstopping.
  • Seite 25 Feilretting Fare For å unngå farer, skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice. Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut. Feil Årsak Retting Mateeffekten avtar Innsugingsområde tilstop- Trekk ut støpselet og rengjør innsu- gingsområdet Mateeffekt for liten Pumnpeeffekt av pumpen...
  • Seite 26 Tekniske data SCP 12000 SDP 14000 Spenning 230 - 240 230 - 240 Strømtype Effekt P nominell Beskyttelsesklasse Maks. matemengde* 12000 14000 Maks. trykk 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Maks. matehøyde Maks. neddykkingsdybde Maks. kornstørrelse av smussparti- kler i væsken Maks.
  • Seite 27 SDP 14000 (smutsvattenpump) Innehållsförteckning  Vatten med nedsmutsningsgrad upp till kornstorlek 25mm Innehållsförteckning ..SV . . .1  alla matningsvätskor för pump SCP Allmänna hänvisningar..SV . . .1 12000 Säkerhetsanvisningar..SV .
  • Seite 28 Dränkbara pumpar får endast använ- Symboler i bruksanvisningen das i bassänger, trädgårdsdammar och brunnar med jordfelsbrytare, utrustad Fara med nominell felström på max. 30mA. För en omedelbart överhängande fara som När personer befinner sig i bassängen kan leda till svåra skador eller döden. eller trädgårdsdammen får pumpen inte Varning användas.
  • Seite 29  Ställ in nivåbrytaren på önskad inkopp- Handhavande lingshöjd. Nivåbrytaren kan vid behov lyftas bort ur Beskrivning av aggregatet styrskenan styrskenan och placeras se- 1 Nätkabel med kontakt parat. 2 Nivåbrytare (Level Sensor) Bild 3 Luftningsknapp  Placera pumpen stadigt på botten av i den vätska som ska pumpas, eller häng 4 Bärhandtag ner den i vätskan med en i handtaget...
  • Seite 30 timmarna passerat, ställer pumpen automa- Underhåll tiskt in fördröjningstiden / pumptiden till ut- Aggregatet är underhållsfritt. gångsvärdet på 10 sekunder. Optimeringen av fördröjningstiden / pumpti- Transport den hindrar att pumpen stängs av och star- tas ofta vid en snabbt stigande vattennivå. I Varning detta fall arbetar pumpen desto effektivare Observera för att undvika olyckor eller ska-...
  • Seite 31 Specialtillbehör Bilderna på de följande beskrivna special tillbehören finns på sidan 4 i denna bruksanvis- ning. 6.997-346.0 Sugslang metervara 1/4“ Vakumfast spiralslang för tillskärning av indivi- (25,4mm) 25m duella slanglängder. Kan i kombination med an- slutningsstycken och sugfilter användas som individuell sugenhet.
  • Seite 32 Åtgärder vid störningar Fara För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktori- serad kundservice. Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkontakten innan arbeten på aggregatet utförs. Störning Orsak Åtgärd Matningseffekt mins- Insugningsområde tilltäppt Drag ur nätkontakten och rengör insug- ningsområdet Matningseffekt för Pumpens matningseffekt...
  • Seite 33 Tekniska data SCP 12000 SDP 14000 Spänning 230 - 240 230 - 240 Strömart Effekt P nominell Skyddsklass Max. matningsmängd* 12000 14000 Max. tryck 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Max. matningshöjd Max. nedsänkningsdjup Max. kornstorlek hos transporte- ringsbara smutspartiklar Max. partikelhalt i vatten kg/m Vikt Med reservation för tekniska ändringar!
  • Seite 34 SDP 14000 (likavesipumppu) Sisällysluettelo  Vesi, jonka lika-ainesten raekoko on maks. 25mm Sisällysluettelo ... . .1  kaikki SCP 12000 -pumpun pumpatta- Yleisiä ohjeita ... .
  • Seite 35  Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit valtuutettu asiakaspalvelupiste saa kor- jata koneen ja vaihtaa sen varaosat. Vaara  Huomioi sähköiset suojalaitteet: Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- Uppopumppuja saa käyttää uima-al- maan. taissa, puutarhalammikoissa ja suihku- lähteissä...
  • Seite 36 Kuva Käyttö  Säädä IQ Level Sensor haluttuun käyn- nistyskorkeuteen. Laitekuvaus IQ Level Sensor:in voi tarvittaessa irrot- 1 Verkkokaapeli ja pistoke taa johdekiskosta ja asettaa erikseen 2 Pinnantasokytkin (IQ Level Sensor) muualle. 3 Ilmauspainike Kuva  Aseta pumppu seisomaan tukevalle 4 Kantokahva alustalle pumpattavan nesteen pohjalle 5 Letkuliitäntä...
  • Seite 37 semmin kuin 24 tuntia tai kun 24 tuntia on Hoito, huolto kulunut, pumppu asettaa jälkikäyntiajan / pumppausajan automaattisesti 10 sekun- Vaara nin lähtöarvoon. Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- Jälkikäyntiajan / pumppausajan optimointi ja huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pisto- ehkäisee pumpun usein tapahtuvaa päälle- rasiasta.
  • Seite 38 Kuljetus Säilytys Varo Varo Onnettomuuksien tai vammojen välttämi- Onnettomuuksien tai vammojen välttämi- seksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen seksi, huomioi säilytyspaikkaa valittaessa paino (katso Tekniset tiedot). laitteen paino (katso Tekniset tiedot). Kuljetus käsin Laitteen säilytys  Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta. ...
  • Seite 39 Häiriöapu Vaara Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain valtuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata koneen ja vaihtaa sen varaosat. Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Häiriö Korjaus Pumppausteho las- Imualue on tukossa Vedä verkkopistoke irti ja puhdista imu- alue Pumppausteho on Pumppausteho riippuu Huomioi maksimi pumppauskorkeus, liian pieni...
  • Seite 40 Häiriö Korjaus Pumppu ei kytkey- IQ Level Sensor on li- Puhdista IQ Level Sensor puhtaalla ve- dy enää päälle tai kaantunut dellä ja liinalla. pois, vaikka IQ Le- vel Sensor on sää- detty Pumppu kytkeytyy Letkusta pumppuun ta- Käytä mukana toimitettua takaisku- päälle ja pois usem- kaisin virtaava vesi kyt- venttiiliä...
  • Seite 41 Tekniset tiedot SCP 12000 SDP 14000 Jännite 230 - 240 230 - 240 Virtatyyppi Teho P nenn Kotelointiluokka Maks. pumppausmäärä* 12000 14000 Maks. paine 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Maks. pumppauskorkeus Maks. upotussyvyys Pumpattavien epäpuhtauksien maks. raekoko Veden maks. kiinteän aineen pitoi- kg/m suus Paino...
  • Seite 42 Допустимые для перекачки жидкости: Оглавление SCP 12000 (насос для чистой воды)  Вода со степенью загрязнения и разме- Оглавление ... . RU . . .1 ром частиц до 5 мм. Общие...
  • Seite 43 го обслуживания/специалистом- Гарантия электриком. В каждой стране действуют соответст-  Все электрические штепсельные со- венно гарантийные условия, изданные единения должны находиться в за- уполномоченной организацией сбыта щищенном от затопления месте. нашей продукции в данной стране. Воз-  Неподходящие удлинители могут можные...
  • Seite 44 Следует обязательно соблюдать на- 6 Плоское уплотнение циональные требования! 7 Обратный клапан В Австрии насосы для использова- 8 Кабельный соединитель ния в бассейнах и прудах, имеющие Подготовка соединительный провод, согласно ÖVE B/EN 60555 часть 1 - 3, должны Перед использованием насоса нужно питаться...
  • Seite 45 отсоединения от электросети. Если от- Рисунок  Устойчиво поставить насос на твер- соединение от электросети произошло ранее, чем по истечении 24 часов или дую поверхность в жидкость для пе- рекачки или опустить с помощью прошло 24 часа, то автоматически зада- ется...
  • Seite 46 Хранение Уход Указание Внимание! Загрязнения могут откладываться и Во избежание несчастных случаев или приводить к сбоям. травмирования, при выборе места хра-  После каждого употребления насос нения необходимо принять во внима- следует промывать чистой водой. ние вес прибора (см. раздел В...
  • Seite 47 Специальные принадлежности Изображения указанных далее специальных принадлежностей вы найдете на стра- нице 4 данного руководства. 6.997-346.0 Всасывающий шланг, Вакуум-плотный спиральный шланг для на- продающийся на ме- резки отдельных шлангов необходимой дли- тры 1“ (25,4 мм) 25 м ны. Совмещен с соединительными деталями...
  • Seite 48 Помощь в случае неполадок Опасность Во избежание опасности, ремонт и установку запасных деталей должны выпол- нять только авторизированные сервисные центры. Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку. Неполадка Причина Способ устранения Снизилась произ- Зона всасывания засо- Вытянуть...
  • Seite 49 Неполадка Причина Способ устранения Насос не запуска- IQ Level Sensor загряз- Очистить IQ Level Sensor с помощью ется или не вы- нен чистой воды и салфетки ключается из-за установленного IQ Level Sensor Насос несколько Возвращающаяся вода Использовать обратный клапан, раз последова- из...
  • Seite 50 Технические данные SCP 12000 SDP 14000 Напряжение 230 - 240 230 - 240 Вид тока Мощность Р ном Класс защиты Макс. объем перекачки* 12000 14000 Макс. давление 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Макс. высота перекачки Макс. глубина опускания Макс. размер частиц, допустимых для...
  • Seite 51 Dopuszczalne ciecze do przetaczania: Spis treści SCP 12000 (pompa do czystej wody)  Woda z zanieczyszczeniami o wielkości Spis treści....PL . . .1 ziarna do 5 mm Instrukcje ogólne .
  • Seite 52 Wtyczka i łącznik używanego przewodu Gwarancja przedłużeniowego muszą być wodo- W każdym kraju obowiązują warunki gwa- szczelne. rancji określone przez odpowiedniego lo-  Nie używać kabla sieciowego ani kabla kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki włącznika poziomu do transportowania urządzenia usuwane są w okresie gwaran- ani mocowania urządzenia.
  • Seite 53  Niniejsze urządzenie nie jest przezna- Żeby zapobiec powrotowi wody znajdu- czone do użytku przez osoby (włącznie jącej się w wężu lub ponad pompą po z dziećmi) z ograniczonymi możliwoś- wyłączeniu, zaleca się użycie dołączo- ciami psychofizycznymi albo nie posia- nego zaworu zwrotnego.
  • Seite 54 jej przestrzegać na całej długości prze- Zasysanie płaskie (tylko SCP 12000) biegu pompy, gdyż przy opadającym W trybie zasysania płaskiego ciecze moż- poziomie wody (z powodu odpompowa- na zasysać aż do wysokości resztkowej nia) wysokość tłoczenia wzrasta. wynoszącej 1 mm. ...
  • Seite 55 Transport Przechowywanie Uwaga Uwaga W celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień W celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień, przy transporcie należy zwrócić uwagę na przy wyborze przechowywania należy ciężar urządzenia (patrz dane techniczne). zwrócić uwagę na ciężar urządzenia (patrz dane techniczne). Transport ręczny Przechowywanie urządzenia ...
  • Seite 56 Usuwanie usterek Niebezpieczeństwo Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i montaż części zamiennych mogą być przeprowa- dzane jedynie przez autoryzowany serwis. Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urządze- nie i odłączyć przewód sieciowy od zasilania. Zakłócenie Przyczyna Usuwanie usterek Spada wydajność...
  • Seite 57 Zakłócenie Przyczyna Usuwanie usterek Pomimo ustawione- Czujnik poziomu IQ jest Wyczyścić czujnik poziomu IQ używa- go czujnika pozio- zanieczyszczony jąc czystej wody lub ścierki. mu IQ pompa się już nie wyłącza lub nie włącza Pompa włącza się i Woda powracająca z Użyć...
  • Seite 58 Dane techniczne SCP 12000 SDP 14000 Napięcie 230 - 240 230 - 240 Rodzaj prądu Moc P znam. Klasa ochrony Maks. przepływ* 12000 14000 Maks. ciśnienie 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Maks. wys. tłoczenia Maks. głęb. zanurzenia Maks. wielk. ziarna przetłaczanych cząstek brudu Maks.
  • Seite 59 SDP 14000 (musta vee pump) Sisukord  Vesi määrdumiskraadiga kuni tera suu- ruseni 25mm Sisukord ....ET . . .1  kõik pumbale SCP 12000 lubatud vede- Üldmärkusi .
  • Seite 60  Järgige elektrilisi kaitseseadiseid: Kasutusjuhendis olevad sümbolid Sukelpumpasid tohib käitada ujumis- basseinides, aiatiikides ja purskkaevu- des ainult rikkevoolu kaitselülitiga, mille Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob nominaalrikkevool on maks. 30mA. Kui kaasa raskeid kehavigastusi või surma. ujumisbasseinis või aiatiigis on inimesi, Hoiatus ei tohi pumpa kasutada.
  • Seite 61 Joonis Käsitsemine  Seadke tasemelüliti soovitud sisselüli- tuskõrgusele. Seadme osad Tasemelüliti võib vajadusel suunaga 1 Toitejuhe, pistikuga üles juhtsiinist välja võtta ja eraldi pai- 2 Tasemelüliti (IQ Level Sensor) gutada. 3 Ventilatsiooniklahv Joonis  Asetage pump kindlalt pumbatavasse 4 Kandekäepide vedelikku või sukeldage see vedelikku 5 Vooliku liitmik 1“...
  • Seite 62 pumpamisaja automaatselt 10-sekundilisele Transport lähteväärtusele. Järelvooluaja / pumpamisaja optimeerimine Ettevaatust hoiab ära pumba sagedase sisse- ja väljalü- Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid litumise kiiresti tõusva veepeegli korral. Sel või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt juhul töötab pump sesda tõhusamalt, mida tehnilised andmed).
  • Seite 63 Erivarustus Alljägnevalt loetletud lisavarustuse joonised leiate selle kasutusjuhendi leheküljelt 4. 6.997-346.0 Imivoolik meetrikaup 1“ Vaakumikindel spiraalvoolik sobiva pikkusega (25,4 mm) 25 m voolikute lõikamiseks. Kombineeritult ühendus- detailide ja imifiltriga võib kasutada individuaal- se imigarnituurina. 6.997-353.0 Roostevabast terasest Äravõetav roostevabast terasest eelfilter suu- eelfilter rendab sukelpumba töökindlust ja kaitseb pum- ba rootorit ummistumise eest.
  • Seite 64 Abi häirete korral Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult vo- litatud klienditeenindus. Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõm- mata. Rike Põhjus Kõrvaldamine Pumpamisvõimsus Imiala ummistunud Tõmmake toitepistik välja ja puhastage langeb imiala Pumpamisvõimsus...
  • Seite 65 Tehnilised andmed SCP 12000 SDP 14000 Pinge 230 - 240 230 - 240 Voolu liik Võimsus P nimi Elektriohutusklass Maks. pumpamiskogus* 12000 14000 Maks. rõhk 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Maks. pumpamiskõrgus Maks. sukelsügavus Pumbatavate mustusosakeste maks. suurus Maks. tahkete ainete sisaldus vees kg/m Kaal Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud!
  • Seite 66 SDP 14000 (netīrā ūdens sūknis) Satura rādītājs  Ūdens ar piesārņojuma līmeni līdz 25 mm lielām jeb grauda lieluma daļiņām Satura rādītājs ..LV . . .1  Visi ar sūkni SCP 12000 sūknējamie Vispārējas piezīmes .
  • Seite 67  Ražotājfirmas datu plāksnītē norādīta- Lietošanas instrukcijā izmantotie jam barošanas spriegumam jāatbilst simboli strāvas avota spriegumam.  Lai izvairītos no apdraudējumiem, labo- Bīstami šanas darbus un maiņas detaļu iebūvi Norāda uz tiešām draudošām briesmām, drīkst veikt tikai autorizēts klientu apal- kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus pošanas dienests.
  • Seite 68 Attēls Apkalpošana  IQ līmeņa slēdzi iestatiet iepretim ne- pieciešamajam ieslēgšanās augstu- Aparāta apraksts mam. 1 Tīkla pieslēgšanas kabelis ar spraudni IQ līmeņa slēdzi vajadzības gadījumā 2 Līmeņa slēdzis (IQ Level Sensor) virzienā uz augšu var izņemt no vadsliedes un novietot atsevišķi. 3 Atgaisošanas poga Attēls 4 Nešanas rokturis...
  • Seite 69 inerces darbības laikam / sūknēšanas lai- Kopšana, tehniskā apkope kam sūknim norit automātiski. Šis iestatī- jums saglabājas 24 stundas vai līdz tīkla Bīstami kontaktdakšas atvienošanai. Ja tīkla kon- Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu taktdakšu atvieno, pirms ir pagājušas 24 veikšanas aparātu izslēdziet un atvienojiet stundas, vai tad, ja ir pajājušas 24 stundas, kontaktdakšu.
  • Seite 70 Speciālie piederumi Tālāk uzskaitīto speciālo piederumu attēlus atradīsiet šīs instrukcijas 4. lpp. 6.997-346.0 Sūkšanas šļūtene, pār- Vakuuma droša spirālveida šļūtene individuāla došanā metros, 1“ garuma šļūteņu piegriešanai. Kombinācijā ar (25,4mm) 25m pieslēgumdetaļām un sūkšanas filtru tā izman- tojama kā individuāla sūkšanas garnitūra. 6.997-353.0 Nerūsējošā...
  • Seite 71 Palīdzība darbības traucējumu gadījumā Bīstami Lai izvairītos no apdraudējumiem, remontdarbus un rezerves daļu iebūvi drīkst veikt tikai autorizēts klientu apkalpošanas dienests. Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ierīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Traucējums Iemesls Traucējuma novēršana Pazeminās veikt- Sūkšanas teritorija ir aiz- Izvelciet tīkla kontaktdakšu un iztīriet spēja sprostota...
  • Seite 72 Traucējums Iemesls Traucējuma novēršana Neskatoties uz ie- Netīrs IQ līmeņa slēdzis Notīriet IQ līmeņa slēdzi ar tīru ūdeni statīto IQ līmeņa un lupatiņu. slēdzi, sūknis vairs neizslēdzas vai ne- ieslēdzas Sūknis vairākas rei- No šļūtenes atpakaļ plūs- Izmantojiet pievienoto pretvārstu zes pēc kārtas ie- tošais ūdens atkal ieslēdz slēdzas un...
  • Seite 73 Tehniskie dati SCP 12000 SDP 14000 Spriegums 230 - 240 230 - 240 Strāvas veids Jauda P Aizsardzības klase Maksimālais darba apjoms* 12000 14000 Maksimālais spiediens 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Maksimālais darba augstums Maksimālais iegremdēšanas dziļums m Maksimālais apstrādājamo netīrumu daļiņu izmērs Maks.
  • Seite 74 SDP 14000 (užteršto vandens siurblys) Turinys  Vanduo, kuriame esančių nešvarumų dalelių dydis neviršija 25mm Turinys ....1  visi skysčiai, tinkantys SCP 12000 siur- Bendrieji nurodymai .
  • Seite 75  Nurodymai dėl apsauginės elektros Naudojimo instrukcijoje naudojami įrangos: simboliai Nardinamieji siurbliai, naudojami plau- Pavojus kimo ar sodo baseinuose, fontanuose, gali būti jungiami tik apsauginiu jungi- Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su- kliu, kurio nominalioji nebalanso srovė kelti sunkius sužalojimus arba mirtį. neviršija 30mA.
  • Seite 76 Paveikslas Valdymas  Stabiliai pastatykite siurblį ant lygaus paviršiaus arba panardinkite jį į skysti Prietaiso aprašymas pritvirtinę lynu už rankenos. 1 Elektros laidas su kištuku Siurbimo vieta negali būti visiškai ar iš 2 Lygio jungiklis (IQ lygio jutiklis) dalies blokuojama nešvarumais. 3 Oro išleidimo mygtukas Paveikslas ...
  • Seite 77 dens lygiui. Šiuo atveju siurblio veikimo Transportavimas efektyvumas priklauso nuo nustatyto IQ ly- gio jutiklio aukščio. Atsargiai Pastaba: Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir Įrenginiui veikiant be skysčio, didėja nusi- sužalojimų transportuojant reikia atsižvelgti dėvėjimas, todėl jei nepumpuojamas skys- į prietaiso svorį (žr. „Techniniai duome- tis, per 3 minutes išjunkite siurblį.
  • Seite 78 Specialūs priedai Toliau pateiktų priedų paveikslus rasite šios instrukcijos 4 puslapyje. 6.997-346.0 Siurbimo žarna, parduo- Vakuumui atspari spiralinė žarna parduoda me- dama metrais 1“ trais ir gali būti individualiai pritaikyta pagal ilgį. (25,4mm) 25m Kartu su jungiamaisiais elementais ir siurbimo filtru gali būti naudojama kaip siurbimo kom- plektas.
  • Seite 79 Pagalba gedimų atveju Pavojus Siekiant išvengti gedimų, prietaisą remontuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo. Gedimas Priežastis Šalinimas Sumažėja siurbia- Užsikišusi siurbimo vieta Ištraukite tinklo kištuką...
  • Seite 80 Gedimas Priežastis Šalinimas Siurblys nebeišsi- IQ lygio jutiklis užterštas IQ lygio jutiklį nuvalykite švariu vande- jungia arba neįsi- niu ir šluoste. jungia, nors IQ lygio jutiklis yra nustaty- Siurblys įsijungia ir Iš žarnos atgal tekantis Naudokite komplekte esantį atbulinį išsijungia kelis kar- vanduo vėl įjungia siurblį...
  • Seite 81 Techniniai duomenys SCP 12000 SDP 14000 Įtampa 230 - 240 230 - 240 Srovės rūšis Galingumas, P (nominalus) nenn Apsaugos klasė Didžiausias debitas* 12000 14000 Didžiausias slėgis 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Didžiausias pakėlimo aukštis Didžiausias nardinimo gylis Didžiausia nešvarumų apimtis Maksimali kietųjų...
  • Seite 82 Допустимі для перекачування рідини: Зміст SCP 12000 (насос для чистої води)  Вода зі ступенем забруднення і Зміст ....UK . . .1 розміром часток до 5 мм. Загальні...
  • Seite 83 відповідним маркуванням та Гарантія достатнім діаметром кабелю. У кожній країні діють умови гарантії, Штекери та з’єднання подовжувача, наданої відповідною фірмою- що використовується, повинні бути продавцем. Неполадки в роботі захищеними від попадання краплин пристрою ми усуваємо безплатно води. протягом терміну дії гарантії, якщо вони ...
  • Seite 84  Цей пристрій не призначено для Малюнок використання людьми (у тому числі й  Помістити плоске ущільнення в дітей) з обмеженими фізичними, штуцер. сенсорними або розумовими Слід запобігти постійної зворотної здатностями або особами з течії води через шланг або насос відсутністю...
  • Seite 85 вимиканню насоса при рівневі води, що Малюнок  При встановленні насоса слід швидко підвищується. У цьому випадку ефективність роботи насоса залежить врахувати, що його можна занурювати на глибину (h1) не від висоти встановлення вимикача рівня IQ Level Sensor. більше 9 м. При цьому максимальна висота...
  • Seite 86 регулярне очищення (приблизно раз Транспортування транспортними в 2 - 3 місяці) IQ Level Sensor з засобами використанням серветки.  Зафіксувати прилад від зсунення та Технічне обслуговування перекидання. Пристрій не потребує технічного Зберігання обслуговування. Транспортування Увага! Для запобігання нещасним випадкам та Увага! травмуванню...
  • Seite 87 Допомога у випадку неполадок Обережно! Щоб уникнути небезпеки, ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри. До проведення будь-яких робіт слід вимкнути пристрій та витягнути штекер. Несправність Причина Усунення Знизилася Зона всмоктування Витягнути мережну вилку і продуктивність засмітилася...
  • Seite 88 Несправність Причина Усунення Насос не IQ Level Sensor Очистити IQ Level Sensor за вмикається або не забруднений допомогою чистої води та серветки. вимикається через встановлений IQ Level Sensor Насос кілька разів Вода, що повертається Використовувати зворотний клапан, послідовно зі шланга, перемикає що...
  • Seite 89 Технічні характеристики SCP 12000 SDP 14000 Напруга 230 - 240 230 - 240 Тип струму Потужність P номінальна Клас захисту Макс. об'єм перекачування* 12000 14000 Макс. тиск 0,07 0,08 (bar) (0,7) (0,8) Макс. висота перекачування Макс. глибина опускання Макс. розмір часток, допустимих для...
  • Seite 92 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Diese Anleitung auch für:

Sdp 14000 iq level sensor