Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher SCP 6000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCP 6000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Дренажный насос Karcher SDP 7000
(1.645-115.0):
Инструкция пользователя

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher SCP 6000

  • Seite 1 Дренажный насос Karcher SDP 7000 (1.645-115.0): Инструкция пользователя...
  • Seite 2 SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✟ ✎ ✖ ✗ ✓ ✘ ☞ ☞ ✙ ✚ ✛ ✓ ✘ ☞ ✜ ✢ ✣ ✏ ✗ ✓ ✘ ✖ ☛ ✤ ✢ ✑ ✚ ✥ ✦...
  • Seite 5 6.997-347.0 / 6.997-346.0 6.997-359.0...
  • Seite 6 Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in- Zugelassene Förderflüssigkeiten: nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern SCP 6000 / 7000 (Klarwasserpumpe) ein Material- oder Herstellungsfehler die Ur- Wasser mit einem Verschmutzungsgrad sache sein sollte. Im Garantiefall wenden bis Korngrösse 5mm Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler...
  • Seite 7 Die angegebene Spannung auf dem Ty- Symbole in der Betriebsanleitung penschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen. Gefahr ✄ Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die Reparaturen und der Einbau von Ersatz- zu schweren Körperverletzungen oder zum teilen nur vom autorisierten Kunden- Tod führt.
  • Seite 8 Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Damit die Pumpe selbstständig ansaugt, Standsicherheit herstellen, um Unfälle oder muss der Flüssigkeitsstand mindestens Beschädigungen durch Umfallen des Ge- 3cm (SCP 6000 / 7000), bzw. 8cm (SDP räts zu vermeiden. 7000) betragen. Die Standsicherheit des Gerätes ist ge- –...
  • Seite 9 Transport Lagerung Vorsicht Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- den beim Transport das Gewicht des Gerä- den bei der Auswahl des Lagerortes das tes beachten (siehe technische Daten). Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech- nische Daten).
  • Seite 10 Hilfe bei Störungen Achtung ✂ Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatztei- len nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Störung Ursache Behebung Pumpe läuft aber fördert Luft in der Pumpe Netzstecker der Pumpe nicht mehrmals ein- und ausste- cken, bis Flüssigkeit ange- saugt wird Ansaugbereich verstopft...
  • Seite 11 Technische Daten SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Spannung 230-240 230-240 230-240 Frequenz Leistung P nenn Max. Fördermenge 6000 7000 7000 Max. Druck 0,05 0,06 0,06 (bar) (0,5) (0,6) (0,6) Max. Förderhöhe Max. Eintauchtiefe Max. Korngröße der förderbaren Schmutzpartikel Max. Feststoffgehalt im Wasser...
  • Seite 12 I de enkelte lande gælder de af vore for- handlere fastlagte garantibetingelser. Godkendte transportvæsker: Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- SCP 6000 / 7000 (klarvandspumpe) tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- Vand med en tilsmudsningsgrad op til skrives en materiale- eller produktionsfejl.
  • Seite 13 I svømmebassiner, damme og spring- Symbolerne i driftsvejledningen vand må dykpumper kun anvendes over eb fejlstrøm-beskyttelseskontakt Risiko ✄ med en nominel fejlstrøm på max. En umiddelbar truende fare, som kan føre 30mA. Hvis der er personer i svømme- til alvorlige personskader eller død. bassinet eller dammen må...
  • Seite 14 Ibrugtagning Drift For at pumpen selvstændigt kan suge, skal Beskrivelse af apparat væskestanden være mindst 3 cm (SCP 1 Nettilslutningskabel med stik 6000 / 7000), hhv. 8 cm (SDP 7000). 2 Niveaukontakt Sæt netstikket i en stikdåse. 3 Niveaukontakt-låseanordning Automatisk drift 4 Bæregreb I automatisk drift styrer niveaukontakten 5 Slangetilslutning "1"...
  • Seite 15 Transport Opbevaring Forsigtig Forsigtig Tag hensyn til maskinens vægt under Tag hensyn til maskinens vægt ved valg af transporten (se tekniske data) for at undgå opbevaringssted (se tekniske data) for at ulykker og personskader. undgå ulykker og personskader. Manuel transport Opbevaring af damprenseren Løft maskinen ved hjælp af grebet og Maskinen opbevares et frostfrit sted.
  • Seite 16 Hjælp ved fejl ✂ For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kunde- service. Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen kører men trans- Luft i pumpen Pumpens stik skal flere porterer ikke gang sættes i og trækkes ud indtil væske suges ind.
  • Seite 17 Tekniske data SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Spænding 230-240 230-240 230-240 Frekvens Ydelse P nom. Max. transportkapacitet 6000 7000 7000 Max. tryk 0,05 0,06 0,06 (bar) (0,5) (0,6) (0,6) Max. transporthøjde Max. dykdybde Max. kornstørrelse af transporterba- re snavspartikler Max.
  • Seite 18 Vann med tilsmussing med kornstørrel- se inntil 20mm Innholdsfortegnelse ..NO . . .1 alle matevæsker for pumpe SCP 6000 / Generelle merknader ..NO . . .1 7000 Sikkerhetsanvisninger ..
  • Seite 19 For å unngå farer skal reparasjon og Symboler i bruksanvisningen skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice. Fare ✄ Pass på elektriske beskyttelsesinnret- For en umiddelbar truende fare som kan ninger: føre til store personskader eller til død. Senkepumper kan brukes i svømme- Advarsel ✂...
  • Seite 20 Ta i bruk Drift Da pumpen suger på egenhånd må væske- Beskrivelse av apparatet nivået være minst 3 cm (SCP 6000 / 7000) 1 Nettkabel med plugg eller 8 cm (SDP 7000). 2 Nivåbryter Sett støpselet i stikkontakten. 3 Låsing nivåbryter Automatisk drift 4 Bærehåndtak...
  • Seite 21 Transport Lagring Forsiktig! Forsiktig! For å unngå uhell eller personskader ved For å unngå uhell eller personskader ved transport, vær oppmerksom på vekten av valg av lagringssted, vær oppmerksom på maskinen (se tekniske data). vekten av maskinen (se tekniske data). Transport for hånd Oppbevaring av apparatet Løft apparatet i bærehåndtaket og bær...
  • Seite 22 Feilretting Forsiktig ✂ For å unngå farer skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice. Feil Årsak Retting Pumpe går ikke eller mater Luft i pumpen Trekk støpselet på pumpen ikke ut og inn flere ganger til den suger væske.
  • Seite 23 Tekniske data SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Spenning 230-240 230-240 230-240 Frekvens Effekt P nominell Maks. matemengde 6000 7000 7000 Maks. trykk 0,05 0,06 0,06 (bar) (0,5) (0,6) (0,6) Maks. matehøyde Maks. neddykkingsdybde Maks. kornstørrelse av smussparti- kler i væsken Maks.
  • Seite 24 Godkända matningsvätskor: ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du SCP 6000 / 7000 (rentvattenpump) vända dig med kvitto till inköpsstället eller Vatten med nedsmutsningsgrad upp till närmaste auktoriserade serviceverkstad.
  • Seite 25 Beakta elektriska skyddsanordningar: Symboler i bruksanvisningen Dränkbara pumpar får endast använ- Fara das i bassänger, trädgårdsdammar och ✄ brunnar med jordfelsbrytare, utrustad För en omedelbart överhängande fara som med nominell felström på max. 30mA. kan leda till svåra skador eller döden. När personer befinner sig i bassängen Varning ✂...
  • Seite 26 Idrifttagning Drift För att pumpen ska suga av egen kraft Beskrivning av aggregatet måste vätskenivån vara minst 3 cm (SCP 1 Nätkabel med kontakt 6000 / 7000) samt 8 cm (SDP 7000). 2 Nivåbrytare Anslut nätkontakt till vägguttag. 3 Arretering nivåbrytare Automatisk drift 4 Bärhandtag I automatisk drift styr nivåbrytaren pump-...
  • Seite 27 Transport Lagring Varning Varning Observera för att undvika olyckor eller ska- Observera för att undvika olyckor eller ska- dor vid transport, notera maskinens vikt (se dor lagring av maskinen, beakta maskinens teknisk data). vikt (se teknisk data). Transport för hand Förvara aggregatet Lyft upp maskinen i bärhandtaget och Förvara pumpen på...
  • Seite 28 Åtgärder vid störningar Observera ✂ För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktoriserad kundservice. Störning Orsak Åtgärd Pumpen arbetar men trans- Luft i pumpen Drag ur och sätt i pumpens porterar inte nätkontakt flera gånger, tills vätska sugs in.
  • Seite 29 Tekniska data SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Spänning 230-240 230-240 230-240 Frekvens Effekt P nominell Max. matningsmängd 6000 7000 7000 Max. tryck 0,05 0,06 0,06 (bar) (0,5) (0,6) (0,6) Max. matningshöjd Max. nedsänkningsdjup Max. kornstorlek hos transporte- ringsbara smutspartiklar Max.
  • Seite 30 20 mm Sisällysluettelo ... . .1 kaikki SCP 6000 / 7000 -pumpun pum- Yleisiä ohjeita ....1 pattavat nesteet Turvaohjeet .
  • Seite 31 Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit valtuutettu asiakaspalvelupiste saa kor- jata koneen ja vaihtaa sen varaosat. Vaara ✄ Huomioi sähköiset suojalaitteet: Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- Uppopumppuja saa käyttää uima-al- maan. taissa, puutarhalammikoissa ja suihku- lähteissä...
  • Seite 32 Käyttöönotto Käyttö Jotta pumppu alkaisi imemään itsestään, Laitekuvaus on nesteenpinnantason oltava vähintään 3 1 Verkkokaapeli ja pistoke cm (SCP 6000 / 7000) tai 8 cm (SDP 7000). 2 Pinnantasokytkin Liitä virtapistoke pistorasiaan. 3 Pinnantasokytkimen lukitus Automaattikäyttö 4 Kantokahva Pinnantasokytkin ohjaa automaattikäytös- 5 Letkuliitäntä...
  • Seite 33 Kuljetus Säilytys Varo Varo Onnettomuuksien tai vammojen välttämi- Onnettomuuksien tai vammojen välttämi- seksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen seksi, huomioi säilytyspaikkaa valittaessa paino (katso Tekniset tiedot). laitteen paino (katso Tekniset tiedot). Kuljetus käsin Laitteen säilytys Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta. Säilytä laitetta paikassa, jonka lämpöti- la ei laske nollan alapuolelle.
  • Seite 34 Häiriöapu Huomio ✂ Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain val- tuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata ko- neen ja vaihtaa sen varaosat. Häiriö Korjaus Pumppu ei käy tai ei pump- Pumpussa on ilmaa Vedä pumpun verkkopisto- ke irti ja pistä takaisin pisto- rasiaan useaan kertaan, kunnes nesteen imu onnis- tuu.
  • Seite 35 Tekniset tiedot SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Jännite 230-240 230-240 230-240 Taajuus Teho P nenn Maks. pumppausmäärä 6000 7000 7000 Maks. paine 0,05 0,06 0,06 (bar) (0,5) (0,6) (0,6) Maks. pumppauskorkeus Maks. upotussyvyys Pumpattavien epäpuhtauksien maks. raekoko Veden maks. kiinteän aineen pitoi-...
  • Seite 36 ....RU . . .4 RU . . .5 ..RU . . .6 35°C. (REACH) SCP 6000 / 7000 ( www.kaercher.com/REACH – 1...
  • Seite 37 – 2...
  • Seite 38 ÖVE B/EN 60555 1 - 3, ÖVE 230 . – (SCP 6000 / 7000) (SDP 7000). 1“ (25,4 – 3...
  • Seite 39 " "). " "). 6.997-346.0 1“ (25,4 ) 25 6.997-347.0 3/4“ (19 ) 25 6.997-359.0 3/4“ (19 1“(25,4 G1 (33,3 G1 (33,3 – 4...
  • Seite 40 ✥ ✦ ✧ ✦ ★ ✩ ✪ ✫ ✬ ✭ ✮ ✯ ✰ ✱ ✰ ✲ ✦ ✬ ✯ ✳ ✦ ✴ ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✁ ✄ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ✠ ☞ ✟ ✏ ✍ ✑ ✎ ✟ ✑ ✒ ✠ ✓...
  • Seite 41 ✖ ✗ ✘ ✙ ✚ ✛ ✗ ✜ ✢ ✚ ✗ ✣ ✤ ✙ ✙ ✥ ✗ SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 230-240 230-240 230-240 ✦ ✧ ★ ✩ ✪ ✫ ✬ ✭ ✮ ✬ ✯ ✧ ✰ ✱ ✲ ✱ ✧...
  • Seite 42 Gwarancja Dopuszczalne ciecze do przetaczania: W ka dym kraju obowi✄zuj✄ warunki gwa- SCP 6000 / 7000 (pompa do czystej wo- rancji okre✝lone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki ✞ Woda z zanieczyszczeniami o wielko✝ci urz✄dzenia usuwane s✄...
  • Seite 43 sprawach napraw gwarancyjnych prosimy ✌ Aby od✏✎czy urz✎dzenie od sieci, nie kierowa si✁ z dowodem zakupu do dystry- ci✎gn✎ za kabel instalacyjny, lecz za butora lub do autoryzowanego punktu ser- wtyczk✁. wisowego. ✌ Unika sytuacji prowadz✎cych do uszkodzenia mechaniczego kabla zasi- Symbole w instrukcji obs u gi ✔...
  • Seite 44 3 cm ✠ ✞ ✆ unikni c ia wypadków wzgl. uszkodze (SCP 6000 / 7000) wzgl. 8 cm (SDP 7000). ✡ ☛ Stateczno urz dzenia jest zagwaran- wtyczk sieciow do gniazdka. –...
  • Seite 45 Transport Przechowywanie Uwaga Uwaga W celu unikni c ia wypadków wzgl. zranie W celu unikni c ia wypadków wzgl. zranie , ✁ ✁ przy transporcie nale y zwróci uwag przy wyborze przechowywania nale ✂ ✄ ✁ ✂ a r urz d zenia (patrz dane techniczne).
  • Seite 46 Usuwanie usterek ✂ Uwaga Aby wykluczy zagro✁enia, naprawy i mon- ta✁ cz✄☎ci zamiennych mog✆ by przepro- wadzane jedynie przez autoryzowany serwis. Zak✝ócenie Przyczyna Usuwanie usterek Pompa pracuje albo nie Powietrze w pompie Kilkakrotnie w✞o✁y i wyj✆ przetacza wtyczk✄ sieciow✆ pompy, a✁ do zassania cieczy.
  • Seite 47 Dane techniczne SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Napi cie 230-240 230-240 230-240 Cz stotliwo ✂ ✄ Moc P znam. Maks. wydajno 6000 7000 7000 ✂ ✄ Maks. ci n ienie 0,05 0,06 0,06 ✂ (bar) (0,5) (0,6) (0,6) Maks. wys. t o czenia ☎...
  • Seite 48 Sisukord ....ET . . .1 kõik pumbale SCP 6000 / 7000 lubatud Üldmärkusi ... . .
  • Seite 49 Järgige elektrilisi kaitseseadiseid: Kasutusjuhendis olevad sümbolid Sukelpumpasid tohib käitada ujumis- basseinides, aiatiikides ja purskkaevu- ✄ des ainult rikkevoolu kaitselülitiga, mille Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob nominaalrikkevool on maks. 30mA. Kui kaasa raskeid kehavigastusi või surma. ujumisbasseinis või aiatiigis on inimesi, Hoiatus ✂...
  • Seite 50 Kasutuselevõtt Käitamine Et pump imeks automaatselt, peab vedeli- Seadme osad ku tase olema vähemalt 3 cm (SCP 6000 / 1 Toitejuhe, pistikuga 7000) või 8 cm (SDP 7000). 2 Tasemelüliti Torgake võrgupistik seinakontakti. 3 Tasemelüliti lukustus Automaatrežiim 4 Kandekäepide Automaatrežiimil juhib tasemelüliti pumpa- 5 Vooliku ühendus 1“...
  • Seite 51 Transport Hoiustamine Ettevaatust Ettevaatust Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul tehnilised andmed). jälgida seadme kaalu (vt tehnilised and- med). Käsitsi transportimine Seadme ladustamine Tõstke seade kandesangast üles ja kandke.
  • Seite 52 Abi häirete korral ✂ Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remont- töid ja varuosade paigaldamist teostada ai- nult volitatud klienditeenindus. Rike Põhjus Kõrvaldamine Pump töötab, aga ei pumpa Pumbas on õhku Torgake pumba toitepistikut mitu korda sisse ja välja, kuni pump hakkab vedelikku imema Imiala ummistunud Tõmmake toitepistik välja ja...
  • Seite 53 Tehnilised andmed SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Pinge 230-240 230-240 230-240 Sagedus Võimsus P nimi Maks. pumpamiskogus 6000 7000 7000 Maks. rõhk 0,05 0,06 0,06 (bar) (0,5) (0,6) (0,6) Maks. pumpamiskõrgus Maks. sukelsügavus Pumbatavate mustusosakeste maks. suurus Maks. tahkete ainete sisaldus vees...
  • Seite 54 SCP 6000 / 7000 pie a ujamie ✟ ☎ ✆ ✡ Satura r ✖ ✗ ✖ š i drumi ☛ Uzman Satura r d t js ..LV . . .1 ☞...
  • Seite 55 Ražot j firmas datu pl k sn t a- ✠ ✡ ✡ ☞ ☛ ✡ ☞ Lietošanas instrukcij✓ izmantotie jam barošanas spriegumam j a tbilst ✡ simboli v as avota spriegumam. ✡ Lai izvair t os no apdraud j umiem, labo- s tami ✄...
  • Seite 56 ✆ ✆ ✄ ✁ ✌ ✁ Apar✏ta apraksts menim ir j t vismaz 3cm (SCP 6000 / ✄ ✆ k la piesl gšanas kabelis ar spraudni 7000), respekt v i 8cm (SDP 7000). ✁ ✁ a sl dzis Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzd...
  • Seite 57 Transport š ana Glab š ana ☛ ✎ Uzman Uzman ✁ ✁ Lai nov rstu negad j umus vai ievainoju- Lai nov rstu negad j umus vai ievainoju- ✂ ✂ mus, transport jot e miet v r apar mus, izv loties uzglab š...
  • Seite 58 b a darb b as trauc j umu gad j um ✞ ✞ ✞ ✟ ✞ ✠ Uzman ✂ ✁ Lai izvair tos no apdraud j umiem, laboša- ✄ nas darbus un mai a s deta u ieb v i dr kst ☎...
  • Seite 59 Tehniskie dati SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Spriegums 230-240 230-240 230-240 Frekvence Jauda P Maksim l ais darba apjoms 6000 7000 7000 ✄ Maksim l ais spiediens 0,05 0,06 0,06 ✄ (bar) (0,5) (0,6) (0,6) Maksim l ais darba augstums ✄...
  • Seite 60 SCP 6000 / 7000 Turinys ✝ ✆ siurbliui m esio Turinys ....1 ✞ ✟ Prietaisas netinkamas naudoti nenu- Bendrieji nurodymai .
  • Seite 61 Nurodymai d l apsaugin s elektros ✟ ✡ ✡ Naudojimo instrukcijoje naudojami r angos: ☞ simboliai Nardinamieji siurbliai, naudojami plau- kimo ar sodo baseinuose, fontanuose, Pavojus ✄ gali b t i jungiami tik apsauginiu jungi- Žymi gresiant tiesiogin pavoj , galint ✌...
  • Seite 62 Siurblys siurbti skyst ☎ gali tik, kai minimalus Prietaiso aprašymas skys ✝ i o lygis siekia 3 cm (SCP 6000 / 7000) 1 Elektros laidas su kištuku arba 8 cm (SDP 7000). 2 Lygio jungiklis ✠ k iškite prietaiso kištuk ✁...
  • Seite 63 Transportavimas Laikymas Atsargiai Atsargiai Siekiant išvengti nelaiming atsitikim Siekiant išvengti nelaiming atsitikim ✁ ✁ ✁ ✁ sužalojim transportuojant reikia atsižvelgti sužalojim pasirenkant sand l iavimo viet ✁ ✁ ✝ ✞ prietaiso svor (žr. „Techniniai duome- reikia atsižvelgti prietaiso svor (žr. „Tech- nys“).
  • Seite 64 Pagalba gedim atveju ✆ m esio ✂ ✁ Siekiant išvengti gedim , prietais remon- ✄ tuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik g aliota klient aptarnavimo tarnyba. ☎ Gedimas Priežastis Šalinimas Siurblys nepumpuoja skys- siurbl patek s oras Daug kart k iškite ir ištrau- ✞...
  • Seite 65 Techniniai duomenys SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 tampa 230-240 230-240 230-240 Dažnis Galingumas, P (nominalus) nenn Didžiausias debitas 6000 7000 7000 Didžiausias sl g is 0,05 0,06 0,06 ✂ (bar) (0,5) (0,6) (0,6) Didžiausias pak l imo aukštis ✂...
  • Seite 66 ... . UK . . .4 ... . . UK . . .5 UK . . .6 35°C. (REACH) www.kaercher.com/REACH SCP 6000 / 7000 ( – 1...
  • Seite 67 ’ ’ ’ ’ OVE B/ EN 60555 1 - 3, ÖVE 230 . – 2...
  • Seite 68 – (SCP 6000 / 7000) (SDP 7000). 1“ (25,4 – 3...
  • Seite 69 " "). " "). 6.997-346.0 1" (25,4 6.997-347.0 3/4" (19 6.997-359.0 3/4" (19 1" (25,4 G1 (33,3 G1 (33,3 – 4...
  • Seite 70 ✜ ✢ ✣ ✢ ✤ ✢ ✥ ✦ ✧ ★ ✩ ✣ ✦ ✪ ✫ ✧ ✬ ✭ ✣ ✢ ✮ ✦ ✪ ✢ ✫ ✂ ✁ ✄ ☎ ✄ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ✠ ✟ ☞ ✡ ✠ ✌ ✞ ✌ ✍ ✎ ✌ ☛ ✡ ✏...
  • Seite 71 ✓ ✔ ✕ ✖ ✗ ✘ ✖ ✗ ✕ ✙ ✚ ✙ ✛ ✜ ✔ ✚ ✢ ✣ ✜ ✢ ✛ ✢ SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 230-240 230-240 230-240 ✤ ✥ ✦ ✧ ★ ✩ ✥ ✪ ✥ ✫ ✬ ✭ ✬ ✥...
  • Seite 73 http://www.kaercher.com/dealersearch...
  • Seite 74 Садово-парковое освещение Оросители Шланги Гидроаккумуляторы к Коннекторы для шлангов насосам Насадки для шлангов Системы управления поливом Аксессуары для водосточных Шланги для пожарных Мотобуры систем кранов Катушки для шлангов...

Diese Anleitung auch für:

Scp 7000Sdp 70001.645-115.0