Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita LW1401 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LW1401:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
EN
Portable Cut-Off
Scie à Coupe d'Onglet à
FR
Métaux (Disque)
Trennschleifmaschine
DE
Troncatrice portatile
IT
NL
Draagbare afkortcirkelzaag
Tronzadora de Metal
ES
Serra Rápida Portátil
PT
Transportabel afkorter
DA
EL
Φορητός κόφτης
Portatif Kesici
TR
LW1400
LW1401
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
6
11
17
23
29
35
41
47
52
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita LW1401

  • Seite 1 Scie à Coupe d’Onglet à MANUEL D’INSTRUCTIONS Métaux (Disque) Trennschleifmaschine BETRIEBSANLEITUNG Troncatrice portatile ISTRUZIONI PER L’USO Draagbare afkortcirkelzaag GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Tronzadora de Metal INSTRUCCIONES Serra Rápida Portátil MANUAL DE INSTRUÇÕES Transportabel afkorter BRUGSANVISNING Φορητός κόφτης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Portatif Kesici KULLANMA KILAVUZU LW1400 LW1401...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11...
  • Seite 4 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21...
  • Seite 5 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.24 Fig.25...
  • Seite 6: Power Supply

    Sound power level (L ) : 110 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) For European countries only Model LW1401 Makita declares that the following Machine(s): Sound pressure level (L ) : 102 dB(A) Designation of Machine: Portable Cut-Off Sound power level (L ) : 110 dB (A) Model No./ Type: LW1400, LW1401...
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    The technical file in accordance with 2006/42/EC is an odd noise or begins to vibrate, switch off available from: the tool immediately. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 16. Always switch off and wait for the wheel to 21.5.2015 come to a complete stop before removing, securing workpiece, working vise, changing work position, angle or the wheel itself.
  • Seite 8: Fig.19

    Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock-off button. This can cause switch breakage. For LW1401 only (country specific) ► Fig.9: 1. Screw 2. Spark guard Interval between vise and guide The spark guard is factory-installed with its lower edge plate contacting the base. Operating the tool in this position...
  • Seite 9: Cutting Capacity

    While the thread holder is lifted, the vise plate can be For LW1401 moved in and out quickly. To grip a workpiece, push the Raise the safety guard. Turn the hex bolt counterclock- handle until the vise plate contacts the workpiece then wise using a socket wrench while holding down the shaft return the thread holder.
  • Seite 10: Optional Accessories

    These accessories or attachments When cutting workpieces over 85 mm wide at an angle, are recommended for use with your Makita tool attach a straight piece of wood (spacer) over 190 mm specified in this manual. The use of any other...
  • Seite 11 • Les spécifications peuvent varier suivant les pays. • Poids selon la procédure EPTA 01/2003 • La forme et le poids varient avec les spécifications qui diffèrent d’un pays à l’autre. Modèle LW1401 Utilisations Niveau de pression sonore (L ) : 102 dB (A) Niveau de puissance sonore (L ) : 110 dB (A) L’outil est conçu pour couper les matériaux ferreux au Incertitude (K) : 3 dB (A) moyen d’une meule à tronçonner abrasive appropriée.
  • Seite 12: Déclaration De Conformité Ce

    Laissez les carters de protection en place et en état de fonctionnement. Pour les pays européens uniquement Tenez la poignée fermement. Makita déclare que la ou les machines suivantes : N’approchez pas les mains des pièces en Désignation de la machine : Scie à Coupe d’Onglet à mouvement. Métaux (Disque) N°...
  • Seite 13: Fig.15

    Une gâchette devant être DESCRIPTION DU réparée comporte un risque d’activation accidentelle pouvant entraîner de graves blessures. Confiez l’outil FONCTIONNEMENT à un centre d’entretien Makita pour le faire réparer AVANT de poursuivre l’utilisation. REMARQUE : Évitez d’appuyer sur la gâchette ATTENTION : Assurez-vous toujours que avec force lorsque le bouton de sécurité...
  • Seite 14 Utilisez toujours uniquement Réglage du pare-étincelles les flasques intérieur et extérieur adéquats four- nis avec l’outil. Pour le LW1401 uniquement (selon le pays) ATTENTION : Abaissez toujours le carter de ► Fig.9: 1. Vis 2. Pare-étincelles sécurité après avoir remplacé la meule.
  • Seite 15: Transport De L'outil

    ► Fig.18: 1. Poignée 2. Porte-filetage 3. Talon de UTILISATION l’étau Lorsque la meule à tronçonner est considérablement ATTENTION : Observez la quantité d’étin- usée, placez un bloc espaceur derrière la pièce celles produites pendant la coupe pour savoir comme illustré sur la figure. Vous pourrez ainsi utiliser qu’elle est la pression optimale à exercer sur la de manière plus efficace la meule usée, en coupant poignée et comment obtenir l’efficacité de coupe la pièce à...
  • Seite 16: Accessoires En Option

    ► Fig.26: 1. Bouchon de porte-charbon ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d’entretien local Makita.
  • Seite 17: Technische Daten

    ): 102 dB (A) und Sicherheit. Schallleistungspegel (L ): 110 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A) Stromversorgung Modell LW1401 Schalldruckpegel (L ): 102 dB (A) Das Werkzeug sollte nur an eine Stromquelle ange- Schallleistungspegel (L ): 110 dB (A)
  • Seite 18: Eg-Konformitätserklärung

    übermäßige Vibrationen, die durch Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006/42/ schlechte Installation oder eine schlecht aus- EC ist erhältlich von: gewuchtete Trennscheibe verursacht werden. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien 12. Nehmen Sie sich während des Betriebs 21.5.2015 vor Funkenflug in Acht. Funken können Verletzungen verursachen oder brennbares Material entzünden.
  • Seite 19: Funktionsbeschreibung

    Spannbereich zwischen drücken, und den Arretierstift hineindrücken. Zum Verriegeln den Arretierstift zurückstellen, während der Schraubstock und Führungsplatte Werkzeugkopf niedergedrückt gehalten wird. ► Abb.2: 1. Arretierstift VORSICHT: Vergewissern Sie sich nach Für LW1401 der Einstellung des Spannbereichs zwischen Hängen Sie die Sicherungskette aus dem Haken aus. Schraubstock und Führungsplatte, dass die Hängen Sie die Sicherungskette stets in den Haken ein, Führungsplatte ordnungsgemäß gesichert ist. wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen. Unzureichende Sicherung kann zu Personenschäden ► Abb.3: 1. Haken 2. Sicherungskette führen.
  • Seite 20: Einstellung Des Funkenflug-Leitblechs

    Ziehen Sie die Schnellklemme oder Sechskantschraube unbedingt sicher Einstellung des fest. Unzureichende Sicherung kann zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie den mit dem Funkenflug-Leitblechs Werkzeug gelieferten Steckschlüssel zum Anziehen der Sechskantschraube, um ordnungsgemäßes Nur für LW1401 (länderspezifisch) Festziehen zu gewährleisten. ► Abb.9: 1. Schraube 2. Funkenflug-Leitblech VORSICHT: Verwenden Sie immer nur den mit Das Funkenflug-Leitblech wurde werksseitig so instal- dem Werkzeug gelieferten korrekten Innen- und liert, dass seine Unterkante die Grundplatte berührt.
  • Seite 21: Schnittleistung

    90° 45° Zur Montage der Trennscheibe ist das Werkstückform Demontageverfahren umgekehrt anzuwenden. Achten 127 mm 127 mm Sie darauf, dass die Bohrung der Trennscheibe auf dem Ring sitzt, und dass die Schutzhaube zurückgestellt ist. Für LW1401 Heben Sie die Schutzhaube an. Drehen Sie die 115 x 130 mm 115 x 103 mm Sechskantschraube mit einem Steckschlüssel 102 x 194 mm entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie die 70 x 233 mm Spindelarretierung niederhalten. Entfernen Sie dann die Sechskantschraube, den Außenflansch und die...
  • Seite 22: Sonderzubehör

    ► Abb.20: 1. Führungsplatte 2. Distanzblock (über SONDERZUBEHÖR 190 mm lang x45 mm breit) 3. Werkstück (über 85 mm breit) 4. Schraubstockbacke ►Abb.21 VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in Wenn die Trennscheibe abgenutzt ist, heben Sie die dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug Schnittposition an, indem Sie einen Distanzblock, der empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile geringfügig schmäler als das Werkstück ist, so anbrin- oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr gen, wie in der Abbildung gezeigt. Dies trägt zu einer darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder rationellen Nutzung der Trennscheibe bei. Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. ► Abb.22: 1. Schraubstockbacke 2. Werkstückdurchmesser Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser 3. Führungsplatte 4. Distanzblockbreite...
  • Seite 23: Dati Tecnici

    • Peso in conformità alla procedura EPTA 01/2003 • La forma e il peso variano a seconda dei dati tecnici, che variano da nazione a nazione. Modello LW1401 Utilizzo previsto Livello di pressione sonora (L ) : 102 dB (A)
  • Seite 24 Tenere le mani lontane dalle parti girevoli. Modello solo per le nazioni europee 10. Prima di attivare l’interruttore, accertarsi che il disco Makita dichiara che la/le macchina/e seguente/i: non sia in contatto con il pezzo in lavorazione. Designazione della macchina: Troncatrice portatile N.
  • Seite 25: Descrizione Delle Funzioni

    Un interruttore che necessiti dell’utensile di riparazione potrebbe risultare in un funzionamento accidentale e in gravi lesioni personali. Riportare l’utensile a un centro di assistenza Makita per le ripa- È possibile bloccare la testa dell’utensile. Bloccare razioni necessarie PRIMA di un ulteriore utilizzo. sempre la testa dell’utensile quando non è in uso o durante il trasporto.
  • Seite 26 ►Fig.13 ►Fig.14 Regolazione del parascintille Rimozione o installazione del disco Solo per il modello LW1401 (specifico per la da taglio nazione) ► Fig.9: 1. Vite 2. Parascintille ATTENZIONE: Accertarsi di serrare salda-...
  • Seite 27: Capacità Di Taglio

    ► Fig.17: 1. Blocco albero 2. Bullone esagonale Fissaggio del pezzo in lavorazione Per installare il disco, seguire la procedura di rimozione al contrario. Accertarsi di inserire il foro del disco da ATTENZIONE: Posizionare sempre il fermo taglio nell’anello e rimettere a posto la protezione di per filettatura sui filetti dell’albero quando si fissa sicurezza.
  • Seite 28: Sostituzione Delle Spazzole In Carbonio

    L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. • Dischi da taglio abrasivi • Chiave a bussola (solo per il modello LW1401) NOTA: Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere...
  • Seite 29: Technische Gegevens

    • De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. • Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 • De vorm en het gewicht verschillen afhankelijk van de technische gegevens die van land tot land verschillen. Model LW1401 Gebruiksdoeleinden Geluidsdrukniveau (L ): 102 dB (A) Geluidsvermogenniveau (L ): 110 dB (A) Het gereedschap is bedoeld voor het doorslijpen van Onzekerheid (K): 3 dB (A) ferro-materialen met een geschikte doorslijpschijf.
  • Seite 30: Eu-Verklaring Van Conformiteit

    Controleer op wiebelen of overma- Het technisch documentatiebestand volgens 2006/42/ tige trillingen die door een verkeerd aange- EC is verkrijgbaar bij: brachte of slecht gebalanceerde schijf kunnen Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, België worden veroorzaakt. 21.5.2015 12. Pas gedurende de werking op voor rond- vliegende vonken. Deze kunnen letsel ver- oorzaken of ontvlambaar materiaal doen ontbranden.
  • Seite 31: Beschrijving Van De Functies

    Een schakelaar die gereedschap te controleren of af te stellen. moet worden gerepareerd, kan leiden tot onbedoeld inschakelen en ernstig persoonlijk letsel. Stuur het De gereedschapskop vergrendelen/ gereedschap op naar een Makita-servicecentrum ontgrendelen voor reparatie ZONDER het verder te gebruiken. KENNISGEVING: De gereedschapskop kan worden vergrendeld. Druk de trekschakelaar niet...
  • Seite 32 Het vonkscherm afstellen geleverd. LET OP: Breng na het vervangen van de schijf Alleen voor LW1401 (afhankelijk van het land) altijd de veiligheidskap weer omlaag. ► Fig.9: 1. Schroef 2. Vonkscherm ► Fig.15: 1. Binnenflens 2. Ring 3. O-ring Het vonkscherm is in de fabriek gemonteerd met de 4. Doorslijpschijf 5. Buitenflens...
  • Seite 33 Voor LW1401 Het werkstuk vastklemmen Breng de veiligheidskap omhoog. Houd de asvergren- deling ingedrukt en draai de zeskantbout linksom met LET OP: Plaats de schroefdraadhouder altijd een dopsleutel. Verwijder vervolgens de zeskantbout, op de schroefdraad van de as wanneer u het de buitenflens en de schijf. werkstuk gaat vastklemmen. Als u dit nalaat, kan ► Fig.17: 1. Asvergrendeling 2. Zeskantbout het werkstuk niet afdoende worden vastgeklemd.
  • Seite 34: De Koolborstels Vervangen

    Gebruik een schroevendraaier om de koolbor- steldoppen te verwijderen. Haal de versleten koolborstels eruit, schuif de nieuwe erin, en zet daarna de koolborsteldoppen weer goed vast. ► Fig.26: 1. Koolborsteldop OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel. Wenst u meer bijzonderheden over deze acces- soires, neem dan contact op met het plaatselijke Makita-servicecentrum. • Doorslijpschijven •...
  • Seite 35: Uso Previsto

    • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 • La forma y el peso varían dependiendo de las especificaciones que difieren de un país a otro. Modelo LW1401 Uso previsto Nivel de presión sonora (L ) : 102 dB (A) Nivel de potencia sonora (L ) : 110 dB (A) La herramienta ha sido prevista para cortar materiales Error (K) : 3 dB (A) férreos con el disco de corte abrasivo apropiado. Siga...
  • Seite 36 Mantenga las manos apartadas de las partes giratorias. Para países europeos solamente 10. Asegúrese de que el disco no está haciendo Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s): contacto con la pieza de trabajo antes de acti- Designación de máquina: Tronzadora de Metal var el interruptor.
  • Seite 37: Descripción Del Funcionamiento

    Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para que le hagan las reparaciones apropia- El cabezal de la herramienta se puede bloquear. das ANTES de seguir utilizándola. Bloquee siempre el cabezal de la herramienta cuando no la esté utilizando o la transporte.
  • Seite 38 Cuando apriete el perno hexagonal, utilice la llave de tubo provista con la herramienta para asegurar un Ajuste del parachispas apriete correcto. PRECAUCIÓN: Utilice siempre únicamente Para LW1401 solamente (específico para cada país) las bridas interior y exterior correctas que se ► Fig.9: 1. Tornillo 2. Parachispas proveen con esta herramienta. PRECAUCIÓN: El parachispas se instala en fábrica con su borde infe- Baje siempre la protector de rior haciendo contacto con la base. Si se utiliza la herra-...
  • Seite 39 con la pieza de trabajo y después retorne el soporte OPERACIÓN de rosca. Gire el mango hacia la derecha hasta que la pieza de trabajo esté retenida firmemente. ► Fig.18: 1. Mango 2. Soporte de rosca 3. Placa de PRECAUCIÓN: La presión apropiada sobre mordaza el mango durante el corte y la máxima eficacia de corte se pueden determinar mediante la cantidad Cuando el disco de corte se haya desgastado conside- de chispas que se producen durante el corte.
  • Seite 40: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.
  • Seite 41: Especificações

    As especificações podem variar de país para país. • Peso de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association) • A forma e peso variam dependendo das especificações que diferem de país para país. Modelo LW1401 Utilização a que se destina Nível de pressão acústica (L ) : 102 dB (A) Nível de potência acústica (L ) : 110 dB (A)
  • Seite 42: Instalação

    Mantenha as mãos afastadas das peças em rotação. Só para países Europeus 10. Certifique-se de que o disco não está em con- A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): tacto com a peça de trabalho antes de ligar o Designação da ferramenta: Serra Rápida Portátil interruptor.
  • Seite 43: Descrição Funcional

    ► Fig.2: 1. Pino de bloqueio PRECAUÇÃO: Depois de ajustar o intervalo entre o torno e a placa guia, certifique-se de que a Para LW1401 placa guia está bem presa. Se não ficar bem presa, Desenganche a corrente de bloqueio do gancho. pode resultar em ferimentos pessoais. Enganche sempre a corrente de bloqueio no gancho quando não estiver a utilizá-la.
  • Seite 44 Ajuste do resguardo para faíscas PRECAUÇÃO: Utilize sempre as flanges inte- rior e exterior adequadas que foram fornecidas Apenas para LW1401 (específico para o país) com a ferramenta. ► Fig.9: 1. Parafuso 2. Resguardo para faíscas PRECAUÇÃO: Baixe sempre o resguardo de O resguardo para faíscas foi instalado na fábrica...
  • Seite 45: Manutenção

    roscado. Rode a pega para a direita até a peça de OPERAÇÃO trabalho ficar retida em segurança. ► Fig.18: 1. Pega 2. Suporte roscado 3. Placa do torno PRECAUÇÃO: A pressão adequada na pega durante o corte e a máxima eficiência de corte Depois de o disco de corte estar muito gasto, coloque podem ser determinadas pela quantidade de um bloco espaçador por trás da peça de trabalho como faíscas produzidas durante o corte.
  • Seite 46: Acessórios Opcionais

    ► Fig.26: 1. Tampa do suporte das escovas ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especificada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.
  • Seite 47: Specifikationer

    Sikkerhedsklasse • På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel. • Specifikationer kan variere fra land til land. • Vægt i henhold til EPTA-Procedure 01/2003 • Udformningen og vægten varierer afhængigt af specifikationerne, der er forskellige fra land til land. Model LW1401 Tilsigtet anvendelse Lydtryksniveau (L ) : 102 dB (A) Lydeffektniveau (L ) : 110 dB (A) Denne maskine er beregnet til skæring i jernemner Usikkerhed (K): 3 dB (A) med anvendelse af en passende slibende afskærings- skive. Følg alle love og bekendtgørelser for støv og ADVARSEL: Bær høreværn.
  • Seite 48: Eu-Konformitetserklæring

    Vær opmærksom på rystel- Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): ser eller overdrevne vibrationer der kan tyde Maskinens betegnelse: Transportabel afkorter på forkert montering eller en dårlig afbalance- Model nr./ Type: LW1400, LW1401 ret skive. Opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver: 12. Pas på flyvende gnister under betjeningen. De 2006/42/EU kan medføre personskade og antænde brænd- De er fremstillet i overensstemmelse med den følgende...
  • Seite 49 • 0 - 170 mm (oprindelig indstilling) ► Fig.2: 1. Låsestift • 35 - 205 mm For LW1401 • 70 - 240 mm Hægt låsekæden af krogen. Hægt altid låsekæden på Hvis arbejdet kræver en anden indstilling, skal du gå krogen, når maskinen ikke anvendes. frem som følger for at ændre afstanden eller mellem- ► Fig.3: 1. Krog 2. Låsekæde rummet.
  • Seite 50 Utilstrækkelig stramning kan muligvis resultere i alvorlig tilskadekomst. Når sekskantbolten strammes, Justering af gnistskærm skal der anvendes den topnøgle, som fulgte med maskinen, for at sikre korrekt stramning. Kun for LW1401 (landespecifik) FORSIGTIG: Anvend altid kun de rigtige indre ► Fig.9: 1. Skrue 2. Gnistskærm og ydre flanger, der følger med maskinen. FORSIGTIG: Gnistskærmen er installeret fra fabrikken, så dens Sænk altid beskyttelsesskær-...
  • Seite 51: Vedligeholdelse

    Den nedslidte skive kan anvendes mere effektivt ved at bruge midterpunktet i FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- skivens yderkant, når arbejdsemnet skal skæres. Brug traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita et robust, ikke-brændbart materiale som afstandsklods. maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ► Fig.19: 1. Afstandsklods ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun Når der skæres arbejdsemner i en vinkel, som er tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Seite 52 ζεται σύμφωνα με το EN61029: τηρείτε όλους τους νόμους και κανονισμούς της χώρας Μοντέλο LW1400 σας σχετικά με σκόνη και υγιεινή και ασφάλεια στους Στάθμη ηχητικής πίεσης (L ): 102 dB (A) χώρους εργασίας. Στάθμη ηχητικής ισχύος (L ): 110 dB (A) Αβεβαιότητα (Κ): 3 dB (A) Ηλεκτρική παροχή Μοντέλο LW1401 Στάθμη ηχητικής πίεσης (L ): 102 dB (A) Το εργαλείο πρέπει να συνδέεται μόνο με ηλεκτρική Στάθμη ηχητικής ισχύος (L ): 110 dB (A) παροχή της ίδιας τάσης με αυτή που αναγράφεται στην Αβεβαιότητα (Κ): 3 dB (A) πινακίδα ονομαστικών τιμών και μπορεί να λειτουργήσει μόνο με εναλλασσόμενο μονοφασικό ρεύμα. Υπάρχει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να φοράτε ωτοασπίδες.
  • Seite 53: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τα περιστρε- Η Makita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματα: φόμενα μέρη. Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Φορητός κόφτης 10. Φροντίστε ο τροχός να μην έρχεται σε επαφή Αρ. μοντέλου/ Τύπος: LW1400, LW1401 με το τεμάχιο εργασίας πριν από την ενεργο- Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές ποίηση του διακόπτη. Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο σε ένα...
  • Seite 54: Περιγραφη Λειτουργιασ

    Για απασφάλιση, πατήστε λίγο την κεφαλή εργαλείου Διάστημα μεταξύ μέγκενης και και ωθήστε τον πείρο ασφάλισης. Για ασφάλιση, επι- στρέψτε τον πείρο ασφάλισης ενώ κρατάτε κάτω την πλάκας οδηγού κεφαλή εργαλείου. ► Εικ.2: 1. Πείρος ασφάλισης ΠΡΟΣΟΧΗ: Αφού ρυθμίσετε το διάστημα Για το LW1401 μεταξύ μέγκενης και πλάκας οδηγού, βεβαιωθείτε Απασφαλίστε την αλυσίδα ασφάλισης από το γάντζο. ότι η πλάκα οδηγός είναι κατάλληλα ασφαλι- Να τοποθετείτε πάντα την αλυσίδα ασφάλισης στο σμένη. Η ανεπαρκής στερέωση μπορεί να οδηγήσει γάντζο όταν δεν την χρησιμοποιείτε. σε προσωπικό τραυματισμό. ► Εικ.3: 1. Γάντζος 2. Αλυσίδα ασφάλισης...
  • Seite 55 Αφαίρεση ή τοποθέτηση του τροχού ρυθμίστε τη γωνία μεταξύ της πλάκας οδηγού και του τροχού αποκοπής με μοιρογνωμόνιο ή τριγωνικό αποκοπής χάρακα. Ρύθμιση προφυλακτήρα σπινθήρων ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιώνεστε να σφίξετε το αυτό- ματο κλείδωμα ή το εξαγωνικό μπουλόνι με ασφάλεια. Το ανεπαρκές σφίξιμο μπορεί να οδηγήσει Για το LW1401 μόνο (ειδικό της χώρας) σε σοβαρό τραυματισμό. Όταν σφίγγετε το εξαγωνικό ► Εικ.9: 1. Βίδα 2. Προφυλακτήρας σπινθήρων μπουλόνι, χρησιμοποιήστε το κοίλο κλειδί που παρέ- Ο προφυλακτήρας σπινθήρων τοποθετείται από το χεται με το εργαλείο για να εξασφαλίσετε το κατάλ- εργοστάσιο με τη χαμηλότερη άκρη του να εφάπτεται ληλο σφίξιμο. στη βάση. Η λειτουργία του εργαλείου σε αυτή τη θέση...
  • Seite 56 2. Αυτόματο κλείδωμα Σχήμα τεμαχίου εργασίας Για να τοποθετήσετε τον τροχό αποκοπής, ακολουθή- στε τις διαδικασίες αφαίρεσης με αντίστροφη σειρά. 127 mm 127 mm Βεβαιωθείτε να προσαρμόσετε την οπή του τροχού αποκοπής στο δακτύλιο και να επιστρέψετε τον προφυ- λακτήρα ασφάλειας. Για το LW1401 115 x 130 mm 115 x 103 mm Ανεβάστε τον προφυλακτήρα ασφάλειας. Περιστρέψτε 102 x 194 mm 70 x 233 mm αριστερόστροφα το εξαγωνικό μπουλόνι χρησιμοποι- ώντας κοίλο κλειδί, ενώ κρατάτε πατημένο το εξάρτημα κλειδώματος άξονα. Μετά, αφαιρέστε το εξαγωνικό 119 x 119 mm 106 x 106 mm μπουλόνι, την εξωτερική φλάντζα και τον τροχό.
  • Seite 57 ► Εικ.20: 1. Πλάκα οδηγός 2. Τάκος ρύθμισης από- ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ στασης (άνω των 190 mm σε μήκος x45 mm σε πλάτος) 3. Τεμάχιο εργασίας (άνω των ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 85 mm σε πλάτος) 4. Πλάκα μέγκενης ►Εικ.21 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- Όταν ο τροχός αποκοπής έχει φθαρεί σημαντικά, σηκώ- τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο στε τη θέση κοπή τοποθετώντας έναν τάκο ρύθμισης Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η απόστασης που είναι λίγο στενότερος από το τεμάχιο χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- εργασίας, όπως απεικονίζεται στην εικόνα. Αυτό θα σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- συμβάλλει στην οικονομική χρήση του τροχού. τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή ► Εικ.22: 1. Πλάκα μέγκενης 2. Διάμετρος τεμαχίου προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. εργασίας 3. Πλάκα οδηγός 4. Πλάτος τάκου ρύθμισης απόστασης...
  • Seite 58: Teknik Özellikler

    ): 110 dB (A) Sadece Avrupa ülkeleri için Belirsizlik (K): 3 dB (A) Biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki Model LW1401 makine(ler): Ses basınç seviyesi (L ): 102 dB (A) Makine Adı: Portatif Kesici Ses gücü düzeyi (L ): 110 dB (A) Model No./ Tipi: LW1400, LW1401 Belirsizlik (K): 3 dB (A) aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: 58 TÜRKÇE...
  • Seite 59 14. Diskin sadece kesme kenarını kullanın. Yan 2006/42/EC uyumluluğuna ilişkin teknik dosyaya şura- yüzeyi kesinlikle kullanmayın. dan ulaşılabilir: 15. Disk çalışma sırasında durursa, garip sesler Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belçika çıkarır ya da titremeye başlarsa aleti hemen 21.5.2015 kapatın. 16. İş parçasını çıkarmadan ya da sabitlemeden önce, mengeneyle çalışmadan önce, çalışma...
  • Seite 60 ÖNEMLİ NOT: Güvenlik kilidi düğmesine basma- Kıvılcıma karşı koruyucunun dan anahtar tetiği sıkıca çekmeyin. Bu, anahtarın ayarlanması kırılmasına neden olabilir. Mengene ve kılavuz plaka arasındaki Sadece LW1401 için (ülkeye özgü) ► Şek.9: 1. Vida 2. Kıvılcıma karşı koruyucu aralık Kıvılcıma karşı koruyucu, alt kenarı tabana temas ede- cek şekilde fabrikada monte edilmiştir. Alet bu konumda DİKKAT: Mengene ve kılavuz plaka arasın- çalıştırılırsa, yoğun kıvılcımlar etrafta uçuşur. Vidayı...
  • Seite 61 LW1401 için kapasitesine izin vermek için, durdurucu plakayı (B) Emniyet kapağını kaldırın. Şaft kilidini aşağıda tutarak konumuna ayarlayın. altıgen başlı cıvatayı bir lokma anahtarı kullanarak saa- tin aksi yönde çevirin. Ardından altıgen başlı cıvatayı, dış flanşı ve diski sökün. ► Şek.17: 1. Şaft kilidi 2. Altıgen başlı cıvata MONTAJ Diski takmak için, sökme işlemini tersinden uygulayın. Kesme diskinin deliğinin bileziğe oturduğundan emin DİKKAT: olun ve emniyet kapağını geri takın. Alet üzerinde herhangi bir iş yapma- dan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun. KULLANIM Orta kapaklı tip emniyet kapağının açılması...
  • Seite 62 İSTEĞE BAĞLI malzeme kullanın. ► Şek.19: 1. Ara blok AKSESUARLAR 85 mm’den daha geniş parçaları belli bir açıda keser- ken, 190 mm uzunluk ve 45 mm genişliğin üzerinde DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu ahşap ve düz bir parçayı (ara parça) şekilde görüldüğü el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- gibi kılavuz plakaya takın. Bu ara parçayı, vidaları mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir kullanarak kılavuz plakadaki deliklere tespit edin. Alet aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için kafasına bastırırken kesme diskinin ara parçaya temas bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek etmediğinden emin olun. parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına ► Şek.20: 1. Kılavuz plaka 2. Ara blok (190 mm uygun olarak kullanın. uzunluk ve 45 mm genişliğin üzerinde) 3. İş parçası (85 mm genişliğin üzerinde)
  • Seite 64 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885456-993 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20150819...

Diese Anleitung auch für:

Lw1400

Inhaltsverzeichnis