Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
B E T R I E B S A N L E I T U N G
S100
Laserscanner
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK S100

  • Seite 1 B E T R I E B S A N L E I T U N G S100 Laserscanner...
  • Seite 2 Fehler! Unbekannter Name für Dokument-Eigenschaft. S100 Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Eine Vervielfältigung des Werkes oder von Teilen dieses Werkes ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Eine Abänderung oder Kürzung des Werkes ist ohne ausdrückliche schrift- liche Zustimmung der Firma SICK AG untersagt.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Meldeausgang „Fehler/Verschmutzung“ ........21 4.5.5 Wiederanlauf ..................21 4.5.6 Mehrfachauswertung ................22 4.5.7 Blendungsunterdrückung ..............22 4.5.8 Überwachungsfälle beim S100 Professional ........22 4.5.9 Stand-by-Modus ................22 4.5.10 Statische Steuereingänge beim S100 Professional .......23 4.5.11 CANopen ....................24 Anzeigeelemente ....................25 8012237/YY30/2015-02-20 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 4 5.2.2 Befestigung mit Befestigungssatz 1a oder 1b ........ 29 5.2.3 Befestigung mit Befestigungssatz 2 und 3 ........30 5.2.4 Wenn Sie mehrere Laserscanner S100 verwenden ....... 31 Elektroinstallation ......................33 Systemanschluss ....................33 Unkonfektionierte Systemstecker ..............35 6.2.1 Kabelverschraubungen ..............35 6.2.2...
  • Seite 5 Inhalt Betriebsanleitung S100 14 Anhang ..........................67 14.1 EG-Konformitätserklärung ..................67 14.2 Glossar .........................68 14.3 Tabellenverzeichnis ....................69 14.4 Abbildungsverzeichnis ..................70 8012237/YY30/2015-02-20 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

     Leitung mit einem gelisteten Überstromschutz schützen. Daten Überstromschutz: min. 32 V, max. 5 A  UL-gelistete Adapter ausgestattet mit Feldverdrahtungsleitungen stehen zur Verfügung. →  Siehe Produktinformation. Siehe „www.sick.com/de“ > Suche „S100“ > Downloads > Dokumentation © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8012237/YY30/2015-02-20...
  • Seite 7: Zu Diesem Dokument

    Diese Betriebsanleitung richtet sich an die Planer, Entwickler und Betreiber von Maschi- nen und Anlagen, an denen ein oder mehrere Laserscanner S100 betrieben werden sollen. Sie richtet sich auch an Personen, die den S100 in eine Maschine, Anlage oder ein Fahrzeug integrieren, in Betrieb nehmen und bedienen.
  • Seite 8: Verwendete Abkürzungen

    American Wire Gauge = Normung und Klassifizierung von Drähten und Kabeln nach Art, Durchmesser usw. Controller Area Network Offener Protokollstandard für CAN in der Automatisierungstechnik. CANopen SICK Configuration & Diagnostic Software – S100 = Software zur Konfiguration und zur CDS-S100 Diagnose des S100 CAN in Automation = CAN-Nutzer und -Herstellervereinigung Elektrohängebahn EMCY CANopen emergency messages = Fehlernachrichten über CANopen...
  • Seite 9: Zur Sicherheit

    S100 Zur Sicherheit Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagenbediener.  Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit dem S100 arbeiten. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Laserscanner S100 darf nur im Sinne von Abschnitt 3.3 „Verwendungsbereiche des Gerätes“...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen

    Verfahrenshinweise ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahl- exposition führen!“  Beachten Sie bei Montage, Installation und Anwendung des S100 die in Ihrem Land gül- tigen Normen und Richtlinien.  Hersteller und Bediener der Maschine, an der der S100 verwendet wird, müssen geltenden Sicherheitsvorschriften/-regeln in eigener Verantwortung mit der für sie...
  • Seite 11: Umweltgerechtes Verhalten

    Kapitel 3 S100 Umweltgerechtes Verhalten Der Laserscanner S100 ist so konstruiert, dass er die Umwelt so wenig wie möglich belastet und nur ein Minimum an Energie und Ressourcen verbraucht.  Handeln Sie auch am Arbeitsplatz immer mit Rücksicht auf die Umwelt.
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    S100 Produktbeschreibung Dieses Kapitel informiert Sie über die besonderen Eigenschaften des Laserscanners S100. Es beschreibt den Aufbau und die Arbeitsweise des Gerätes. Lesen Sie dieses Kapitel auf jeden Fall, bevor Sie das Gerät montieren, installieren und in Betrieb nehmen. Gerätekomponenten Der Laserscanner S100 besteht aus drei Komponenten: ...
  • Seite 13: Besondere Eigenschaften

     CANopen integriert  Statusanzeige durch Leuchtmelder und 7­Segment-Anzeige  Mindestansprechzeit 40 ms  Konfigurierung über PC oder Notebook mit SICK Configuration & Diagnostic Software – S100  Konfigurationsspeicher im Systemstecker. Im Falle eines Geräteaustausches wird die bestehende Konfiguration automatisch zum neu angeschlossenen S100 übertragen.
  • Seite 14: Wirkungsweise

     Die Steuerung der Maschine, der Anlage oder des Fahrzeugs muss elektrisch beein- flussbar sein.  Der S100 muss so angeordnet und konfiguriert sein, dass er Objekte beim Eindringen in den Überwachungsbereich erkennt (siehe Kapitel 5 „Montage“ auf Seite 26 und Kapitel 9 „Inbetriebnahme“...
  • Seite 15: Abb. 3: Funktionsprinzip Rotation Des S100

    Objekt im Schaltfeld innerhalb 270° erkannt werden. Der erste Strahl  eines Scans beginnt bei −45°, bezogen auf die Rückseite des Laserscanners. Der S100 sendet seine Lichtimpulse mit einer Winkelauflösung von 0,5° (um mehr als acht Schaltfelder konfigurieren zu können, kann beim S100 Professional auf eine Winkelauflösung von 1°...
  • Seite 16: Feldsatz Und Schaltfelder

    Feldsatz umschalten (siehe Abschnitt 4.3.3 „Überwachungsfälle“ auf Seite 17). Mit Hilfe der CDS-S100 konfigurieren Sie diese Feldsätze und übertragen sie an den S100. Wenn sich der zu überwachende Bereich ändert, dann können Sie den S100 ohne zusätzlichen Montageaufwand per Software neu konfigurieren.
  • Seite 17: Überwachungsfälle

    Kapitel 4 S100 4.3.3 Überwachungsfälle Je nach eingesetzter Variante (siehe Abschnitt 4.2 unter „S100-Varianten“ auf Seite 13) können bis zu 16 Überwachungsfälle definiert und im laufenden Betrieb über statische Steuereingänge ausgewählt werden. Abb. 5: Zwei S100 mit jeweils zwei Überwachungsfällen an einem Verschiebewagen Überwachungsfall 1 (Beladen) mit zwei...
  • Seite 18: Auffahrschutz

    Schaltfelds 2 das Fahrzeug stoppt. 4.4.3 Rückraumabsicherung Abb. 8: Beispiel Rückraumabsicherung Schaltfeld 1 Schaltfeld 2 Der S100 unterstützt den Fahrer bei der Rückwärtsfahrt. Schaltfeld 2 schaltet ein Warnsignal, Schaltfeld 1 reduziert die Fahrgeschwindigkeit auf Schleichfahrt. © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8012237/YY30/2015-02-20...
  • Seite 19: Kollisionsschutz

    Kollisionsschutz Schaltfeld 1 Schaltfeld 2 Der S100 verhindert die Kollision von FTF. Schaltfeld 2 verlangsamt die Fahrt des Fahrzeugs, Schaltfeld 1 stoppt das Fahrzeug. Die Schaltfelder sind im Beispiel schräg nach oben, um beispielsweise auch herunterhängende Objekte zu erkennen. Konfigurierbare Funktionen 4.5.1...
  • Seite 20: Schaltfelder

    Feldformen realisieren. Hinweis Der zu überwachende Bereich wird vom S100 radial gescannt. Der S100 kann dabei nicht durch Objekte hindurchsehen. Die Fläche hinter Objekten, die im zu überwachenden Bereich stehen (Stützpfeiler, Trenngitter etc.), kann also nicht überwacht werden.
  • Seite 21: Auflösung

    4.5.5 Wiederanlauf Sie können am S100 eine Wiederanlaufverzögerung von 0 bis 60 Sekunden für die Schalt- ausgänge 1 und 2 konfigurieren. Der jeweilige Schaltausgang des S100 geht in den EIN­Zustand, wenn sich für die angegebene Dauer kein Objekt mehr im Schaltfeld befindet.
  • Seite 22: Mehrfachauswertung

    4.5.6 Mehrfachauswertung Bei eingestellter Mehrfachauswertung muss ein Objekt mehrfach gescannt werden, bevor der S100 seine Schaltausgänge in den AUS-Zustand schaltet. Dadurch können Sie die Wahrscheinlichkeit reduzieren, dass Schweißfunken, Insekten oder andere Partikel zum Abschalten einer Anlage führen. Bei einer konfigurierten Mehrfachauswertung von beispielsweise 3 (Voreinstellung = 2) muss ein Objekt erst dreimal hintereinander detektiert werden, bevor der S100 die Schaltausgänge in den AUS-Zustand schaltet.
  • Seite 23: Statische Steuereingänge Beim S100 Professional

    Überwachungsfällen gewährleistet. Beachten Sie, dass sich zum Zeitpunkt der Umschaltung schon ein Objekt im Schaltfeld befinden kann. Durch rechtzeitiges Umschalten ist eine Detektion des Objektes möglich. Der S100 Professional besitzt vier Steuereingänge, über die in 16 mögliche Über- wachungsfälle umgeschaltet wird: Tab. 4: Beispiel für Über- Eingang Z.B.
  • Seite 24: Canopen

     Zustand der Schaltausgänge Q1, 1, Q2, 2 sowie Fehler/Verschmutzung (siehe Tab. 10 auf Seite 40)  Zustand der Eingänge A, B, C, D (nur S100 Professional) sowie des Eingangs Stand-by (siehe Tab. 11 auf Seite 41)  Aktive Schaltfelder für Q1 und Q2 (siehe Tab. 12 auf Seite 41) ...
  • Seite 25: Anzeigeelemente

    Betriebsanleitung Kapitel 4 S100 Anzeigeelemente Der S100 signalisiert den Betriebszustand mit Hilfe der Leuchtmelder und der 7­Segment- Anzeige. Diese befinden sich an der Frontseite des Laserscanners.  Die Zifferndarstellung der 7­Segment­Anzeige kann mit Hilfe der CDS-S100 (Configuration & Diagnostic Software – S100) um 180° gedreht werden. Bei gedrehter Zifferndarstellung erlischt der Punkt in der 7­Segment­Anzeige:...
  • Seite 26: Montage

     Festlegen des Umschaltzeitpunktes zwischen Überwachungsfällen (nur S100 Professional)  Montage des Laserscanners mit oder ohne Befestigungssätze  Montieren Sie den S100 an einem trockenen Standort und schützen Sie das Gerät vor Hinweise Schmutz und vor Beschädigungen.  Vermeiden Sie den Anbau des S100 in der Nähe von starken elektrischen Feldern.
  • Seite 27: Festlegen Der Schaltfeldgröße Bei Mobilen Applikationen

     Achten Sie darauf, dass das gesamte Sichtfeld des S100 nicht eingeschränkt wird.  Montieren Sie den Laserscanner so, dass die Anzeigeelemente gut einsehbar sind.  Montieren Sie den S100 immer so, dass noch genügend Freiraum für die Montage bzw. Demontage des Systemsteckers verbleibt.
  • Seite 28: Direkte Befestigung

    5,9 Nm. 5.2.1 Direkte Befestigung Der S100 verfügt an seiner Rückseite über zwei Gewindebohrungen M5×8. Mit ihnen können Sie den S100 direkt an der vorgesehenen Montagefläche anbringen. Um mögliche Schwingneigungen zu vermeiden, kann ggf. die an der Rückseite befindliche Bezugsfläche als dritter Auflagepunkt genutzt werden .
  • Seite 29: Befestigung Mit Befestigungssatz 1A Oder 1B

    5.2.2 Befestigung mit Befestigungssatz 1a oder 1b Mit Hilfe von Befestigungssatz 1 können Sie den S100 indirekt an der Montagefläche montieren. Der Befestigungssatz steht als Befestigungssatz 1a ohne Schutzvorrichtung für die Optikhaube und als Befestigungssatz 1b mit Schutzvorrichtung für die Optikhaube zur Verfügung.
  • Seite 30: Befestigung Mit Befestigungssatz 2 Und 3

     Montieren Sie dann den S100 mit Hilfe der Gewindebohrungen im Befestigungsatz 1a am Befestigungssatz 2.  Justieren Sie den S100 in der Längs­ und in der Querachse und ziehen Sie dann die sechs Befestigungsschrauben an den Befestigungssätzen an. Beachten Sie bei der Montage die Maßbilder (siehe Abschnitt 12.4 „Maßbilder“ auf Hinweis Seite 61).
  • Seite 31: Wenn Sie Mehrere Laserscanner S100 Verwenden

    S100 5.2.4 Wenn Sie mehrere Laserscanner S100 verwenden Der S100 ist so konstruiert, dass die gegenseitige Beeinflussung mehrerer Laserscanner sehr unwahrscheinlich ist. Um Fehlabschaltungen völlig auszuschließen, empfehlen wir die Laserscanner wie in den folgenden Beispielen zu montieren. Verwenden Sie die Befestigungssätze 1 bis 3, um die Laserscanner in verschiedenen Winkeln zu justieren (siehe Abschnitt 13.3.1 „Befestigungssätze“...
  • Seite 32: Abb. 20: Montage Beider S100 Über Kopf, Versetzt Parallel

    Montage Kapitel 5 Betriebsanleitung S100 Abb. 20: Montage beider S100 über Kopf, versetzt parallel Min. 100 mm Abb. 21: Montage eines S100 über Kopf, versetzt parallel Min. 100 mm © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8012237/YY30/2015-02-20...
  • Seite 33: Elektroinstallation

     Bei fehlender bzw. nicht angezogener Kabelverschraubung/Blindstopfen oder Hinweise fehlenden bzw. nicht angezogenen Befestigungsschrauben des Systemsteckers wird die Schutzart IP 65 nicht eingehalten.  Alle Ein- und Ausgänge des S100 dürfen nur im spezifizierten Sinne verwendet werden. 8012237/YY30/2015-02-20 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 34: Tab. 6: Klemmenbelegung Am Systemstecker

    Schirm der CANopen-Leitung in unmittelbarer Nähe der Leitungseinführung in den Systemstecker geerdet werden.  Für die korrekte Beschriftung der Pins ist im Lieferumfang des Laserscanners ein Aufkleber enthalten. Bitte bringen Sie diesen an dem verwendeten Systemstecker an. © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8012237/YY30/2015-02-20...
  • Seite 35: Unkonfektionierte Systemstecker

    Erfahrungsgemäß haben sich 20 bis 30 cm Kabelreserve am Laserscanner bewährt. ACHTUNG Damit vermeiden Sie, dass der Systemstecker versehentlich auf einen benachbarten S100 gesteckt und ein S100 mit einer falschen Konfiguration in Betrieb genommen wird. Durch die Kabelreserve können Sie den S100 im Bedarfsfall leicht austauschen. Abb. 23: Systemstecker SX0B-A0000G für S100...
  • Seite 36: Leiterquerschnitte

    Vorkonfektionierte Systemstecker Zum Anschluss der S100-Varianten stehen folgende vorkonfektionierte Systemstecker zur Verfügung (siehe auch Abschnitt 13.3.2 „Systemstecker S100“ auf Seite 65): Für S100 Standard: SX0B-B1105G, SX0B-B1110G und SX0B-B1120G Mit 11 Adern, ungeschirmt (Kabelverschraubung M16), 5, 10 oder 20 m lang Für S100 Professional: mit statischen Eingängen SX0B-B1505G und SX0B-B1510G...
  • Seite 37: Applikations- Und Schaltungsbeispiele

    Abb. 25: Schaltungsbeispiel S100 Standard S100 S100 Standard in Verbindung mit Relais/Schützen an den Schaltausgängen Q1 und Q2. Die an den Ausgängen 1 und 2 angeschlossenen Leuchtmelder H4 und H3 zeigen den Zustand des jeweiligen Schaltausgangs an. Der am Meldeausgang angeschlossene Leuchtmelder H2 zeigt den Status (Fehler/Verschmutzung) des S100 an.
  • Seite 38: Applikationen Mit Dem S100 Professional

    Abb. 27: Schaltungsbeispiel S100 Professional S100 S100 Professional in Verbindung mit Relais/Schützen, Schaltfeldumschaltung über statische Eingänge A, B, C und D. Die an den Ausgängen 1 und 1 angeschlossenen Leuchtmelder H4 und H3 zeigen den Zustand des jeweiligen Schaltausgangs an. Der am Meldeausgang angeschlossene Leuchtmelder H2 zeigt den Status (Fehler/Verschmutzung) des S100 an.
  • Seite 39: Konfiguration

     Legen Sie die erforderlichen Hilfsmittel bereit. Für die Konfiguration des Laserscanners benötigen Sie:  CDS-S100 (Configuration & Diagnostic Software – S100) auf CD­ROM ab Version 1.0  Benutzerhandbuch zur CDS-S100 auf CD­ROM  PC/Notebook mit einer seriellen RS­232-Schnittstelle, Betriebssystem Windows 7/XP/Vista/NT oder 2000 und Microsoft.Net Framework 2.0...
  • Seite 40: Konfiguration Des Canopen-Masters

    Diagnostic Software – S100) und benutzen Sie die Onlinehilfe des Programms. Konfiguration des CANopen-Masters Verwenden Sie für die Konfiguration des Masters das Electronic Data Sheet für den S100. In ihm sind Funktionalität und Eigenschaften des S100 in standardisierter Form im ASCII- Format beschrieben.
  • Seite 41: Tab. 11: Zustand Der Eingänge (Can Io State - Inputs)

    Betriebsanleitung Kapitel 8 S100 Tab. 11: Zustand der Byte Beschreibung Eingänge (CAN IO State – Status des Steuereingangs A (nur S100 Professional) Inputs) 0: LOW 1: HIGH Status des Steuereingangs B (nur S100 Professional) 0: LOW 1: HIGH Status des Steuereingangs C (nur S100 Professional)
  • Seite 42: Tab. 14: Zustand Der Virtuellen Eingänge (Can Virtual Input State)

    Kapitel 8 Betriebsanleitung S100 Tab. 14: Zustand der Byte Beschreibung virtuellen Eingänge Status des Steuereingangs A (nur S100 Professional) (CAN Virtual Input State) 0: LOW 1: HIGH Status des Steuereingangs B (nur S100 Professional) 0: LOW 1: HIGH Status des Steuereingangs C (nur S100 Professional)
  • Seite 43: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Betriebsanleitung Kapitel 9 S100 Inbetriebnahme Erstinbetriebnahme Nach dem Einschalten durchläuft der S100 einen Einschaltzyklus. Während des Einschalt- zyklus zeigt die 7­Segment-Anzeige den Gerätezustand an. Bei der Erstinbetriebnahme eines S100 sind folgende Anzeigewerte möglich: Tab. 15: 7­Segment-Anzeige Schritt Anzeige Bedeutung während und nach der...
  • Seite 44: Wiederinbetriebnahme

    Betriebsanleitung S100 Wiederinbetriebnahme Wenn der S100 schon einmal in Betrieb genommen wurde, das Gerät jedoch zwischen- zeitlich aus- oder zurückgetauscht wurde, dann liest der S100 die gespeicherte Konfigura- tion automatisch aus dem an der Maschine oder Anlage verbliebenen Systemstecker. Es sind folgende Anzeigewerte möglich: Tab.
  • Seite 45: Pflege

     Führen Sie keine Reparaturen am Gerät durch! Die S100-Komponenten enthalten keine Teile, die von Ihnen repariert werden können. Öffnen Sie daher die S100-Komponenten nicht und tauschen Sie nur die Teile aus, die im ACHTUNG Folgenden als austauschbar beschrieben sind.
  • Seite 46: Abb. 29: Befestigungsschrauben Der Frontscheibe Lösen

     Bringen Sie den S100 an einen sauberen Ort (Büro, Instandhaltungsräume oder Ähnli- ches).  Reinigen Sie den S100 zunächst von außen. Damit verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das geöffnete Gerät.  Lösen Sie die Befestigungsschrauben  bis  der Optikhaube.
  • Seite 47 Kapitel 10 S100 So nehmen Sie den S100 wieder in Betrieb:  Montieren Sie den S100 wieder ordnungsgemäß (siehe Kapitel 5 „Montage“ auf Seite 26).  Stecken Sie den Systemstecker des S100 auf. Der S100 liest nach dem Einschalten die gespeicherte Konfiguration automatisch aus dem Systemstecker (siehe Abschnitt 9.2 „Wiederinbetriebnahme“...
  • Seite 48: Diagnose

    11.1 SICK-Support Wenn Sie einen Fehler nicht mit Hilfe der Informationen in diesem Kapitel beheben kön- nen, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. Tragen Sie die Telefonnummer Ihrer SICK-Niederlassung ein, damit Sie oder andere Benutzer diese schnell zur Hand haben. Die Telefonnummer finden Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung.
  • Seite 49: Tab. 20: Fehleranzeigen Der Leuchtmelder

     Beachten Sie die Am Meldeausgang  Fehleranzeige der 4 Hz 7­Segment-Anzeige oder führen Sie mit der CDS-S100 eine Diagnose durch.  Schalten Sie das Gerät ggf. aus und wieder ein. 8012237/YY30/2015-02-20 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 50: 11.3 Fehler- Und Statusanzeigen Der 7­Segment-Anzeige

     Starten Sie den Laserscanner mit Hilfe der CDS-S100 neu. Dieser Abschnitt erklärt, was die Fehleranzeigen der 7­Segment-Anzeige bedeuten und wie Sie darauf reagieren können. Eine Beschreibung der Positionen und Symbole am S100 finden Sie in Abschnitt 4.6 „Anzeigeelemente“ auf Seite 25.
  • Seite 51  Überprüfen Sie die Bereiststellung der virtuellen Eingangssignale.  Überprüfen Sie die Steuersignale auf korrektes Schaltverhalten.  Prüfen Sie die Konfiguration des Systems mit Hilfe der CDS-S100. Übertragen Sie die korrigierte Konfiguration erneut an den S100. Warte auf Konfigura- Kein Fehler ...
  • Seite 52 Konfigurationsspeicher    Wenn die Anzeige nicht erlischt: im Systemstecker defekt  Senden Sie den S100 zur Reparatur an den Hersteller. Überstrom an  Überprüfen Sie das angeschlossene Schalt-    Schaltausgang 1 element (Schütz, Relais). Tauschen Sie es ggf.
  • Seite 53: 11.4 Erweiterte Diagnose

    Diagnosemöglichkeiten. Sie erlaubt Ihnen, das Problem bei unklarem Fehlerbild oder bei Verfügbarkeitsproblemen weiter einzugrenzen. Detaillierte Informationen finden Sie …  in der Onlinehilfe der CDS-S100 (Configuration & Diagnostic Software – S100).  im Benutzerhandbuch zur CDS-S100. 8012237/YY30/2015-02-20 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 54: Technische Daten

    Ca. 2 Schwarzes Schuhleder verschiedener Materialien  Ca. 5 Mattschwarze Lackierung  Ca. 20 Grauer Karton  Ca. 80 Schreibpapier  Ca. 100 Weißer Gips  >300 Reflexfolien  >2000 Reflektoren  © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8012237/YY30/2015-02-20...
  • Seite 55: 12.2 Ansprechzeiten

    = Basisansprechzeit = 40 ms = Zuschlag wegen Mehrfachauswertung > 1 Mehrfachauswertung Ab Werk ist beim S100 eine 2fache Mehrfachauswertung eingestellt. Ab einer Mehrfachauswertung von 2 müssen Sie zur Basisansprechzeit von 40 ms einen Zuschlag addieren. Tab. 23: Zuschläge für Mehr-...
  • Seite 56: 12.3 Datenblatt

    28 mm Lichtfleckgröße bei 10,0 m Reichweite 140 mm Gehäuse Material Alu-Druckguss Farbe RAL 9005 (schwarz) Optikhaube Material Polycarbonat Oberfläche Außenseite kratzfest beschichtet Systemstecker ESD-geschützt Material Alu-Druckguss Farbe RAL 9005 (schwarz) © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8012237/YY30/2015-02-20...
  • Seite 57 Unterkante des Gehäuses Entfernungsmessbereich 30 m Anzahl Mehrfachauswertungen (über CDS-S100 konfigurierbar) Ohne Befestigungsschrauben und Überstand der Kabelverschraubungen bei montiertem Systemstecker. Entspricht Diamond Grade 3000X™ (ca. 1250 cd/lx × m²). Ohne Reflektor im Messbereich. 8012237/YY30/2015-02-20 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 58 15 m Die externe Spannungsversorgung muss gemäß EN 60204 einen kurzzeitigen Netzausfall von 20 ms überbrücken. Geeignete Netzteile sind bei SICK als Zubehör erhältlich (gemäß DIN 40839­1 getestet, Prüfimpuls 5 (Load Dump) bis 58 V begrenzt). Der absolute Spannungspegel darf nicht unter die spezifizierte Mindestspannung absinken.
  • Seite 59 920 mA Einschaltverzögerungszeit 1,4 ms 2 ms Ausschaltverzögerungszeit 0,7 ms 2 ms Gilt für Spannungen im Bereich zwischen U und 0 V. Kurzzeitig (≤100 ms) sind Schaltströme bis 500 mA zulässig. 8012237/YY30/2015-02-20 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 60 0,9 V 5,0 V (dominant) Kurzschlussstrom CAN_HI –200 mA Kurzschlussstrom CAN_LO 200 mA Maximale Spannung an CAN_HI 30 V –30 V Maximale Spannung an CAN_LL –30 V 30 V Abschlusswiderstand Extern © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8012237/YY30/2015-02-20...
  • Seite 61: 12.4 Maßbilder

    S100 12.4 Maßbilder 12.4.1 S100 Abb. 31: Maßbild S100 (mm) 79,3 ×   79,3 12.4.2 Befestigungssätze Abb. 32: Maßbild Befesti- gungssatz 1a (mm) DIN 74­F5 110,2 15,7 74,7 Artikelnummer 2034324 8012237/YY30/2015-02-20 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 62: Abb. 33: Maßbild Befestigungssatz 1B (Mm)

    S100 Abb. 33: Maßbild Befesti- gungssatz 1b (mm) ∅ 100 109,6 110,2 DIN 74­F5 15,7 74,7 Artikelnummer 2034325 Abb. 34: Maßbild Befesti- gungssatz 2 (mm) 139,4 118,5 40,7 78,2 Artikelnummer 2039302 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8012237/YY30/2015-02-20...
  • Seite 63: Ursprung Der Scan-Ebene

    Abb. 35: Maßbild Befesti- gungssatz 3 (mm) 158,8 Artikelnummer 2039303 12.4.3 Ursprung der Scan-Ebene Abb. 36: Maßbild Ursprung der Scan-Ebene mit Befesti- gungssatz 1a (mm) 23,8 36,4 Min. 15 Min. 15 8012237/YY30/2015-02-20 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 64: Bestelldaten

    Kapitel 13 Betriebsanleitung S100 Bestelldaten 13.1 Lieferumfang S100  Laserscanner  Betriebsanleitung und CDS-S100 (Configuration & Diagnostic Software – S100) auf CD­ROM  Erweiterung für Leitungsdurchführung von M12 auf M16  EMV-feste M16-Kabelverschraubung Systemstecker nicht im Lieferumfang enthalten. Hinweis Systemstecker ohne Leitung und vorkonfektionierte Systemstecker sind bei der SICK AG erhältlich (siehe Abschnitt 13.3.2 „Systemstecker S100“...
  • Seite 65: Systemstecker S100

    Erweiterung für Leitungsdurchführung von M12 auf M16 5320690 EMV-feste Kabelverschraubung M12 für EFI-Verbindungen, 5308757 zulässiger Leitungsdurchmesser 3–6,5 mm, Höhe 19 mm EMV-feste Kabelverschraubung M12 für EFI-Verbindungen, 5314772 zulässiger Leitungsdurchmesser 3–6,5 mm, Höhe 25 mm 8012237/YY30/2015-02-20 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 66: Dokumentation

    Bestelldaten Kapitel 13 Betriebsanleitung S100 13.3.5 Dokumentation Tab. 30: Artikelnummern Artikel Artikelnummer Dokumentation Software CDS-S100 (Configuration & Diagnostic Software – S100) auf 2042818 CD­ROM inkl. Onlinedokumentation und Betriebsanleitungen in allen verfügbaren Sprachen 13.3.6 Sonstiges Tab. 31: Artikelnummern Artikel Artikelnummer Sonstiges...
  • Seite 67: Anhang

    Anhang Betriebsanleitung Kapitel 14 S100 Anhang 14.1 EG-Konformitätserklärung Die vollständige EG­Konformitätserklärung finden Sie auf der SICK-Homepage im Internet: Hinweis www.sick.com 8012237/YY30/2015-02-20 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 68: 14.2 Glossar

    Enthält den Konfigurationsspeicher und verfügt über alle elektrischen Anschlüsse. Dadurch Systemstecker kann der S100 leicht ausgetauscht werden. Nach der Wiederinbetriebnahme wird die Konfiguration aus dem Systemstecker gelesen; der S100 ist dann in der Regel betriebsbereit. Einem Überwachungsfall wird ein Feldsatz zugeordnet. Über die Steuereingänge wird in Überwachungsfall den Überwachungsfall umgeschaltet.
  • Seite 69: 14.3 Tabellenverzeichnis

    Übersicht der Entsorgung nach Bestandteilen ............11 Tab. 2: Funktionen der S100­Varianten ................13 Tab. 3: Reichweiten der fest einstellbaren Auflösungen ...........21 Tab. 4: Beispiel für Überwachungsfallumschaltung beim S100 Professional ....23 Tab. 5: Erfahrungswerte für die nötige Eingangsverzögerung ..........23 Tab. 6: Klemmenbelegung am Systemstecker ..............34 Tab. 7: Verwendung der mitgelieferten Kabelverschraubungen........35...
  • Seite 70: Abbildungsverzeichnis

    Abb. 21: Montage eines S100 über Kopf, versetzt parallel ..........32 Abb. 22: Schraubklemmanschluss des Systemsteckers ............. 33 Abb. 23: Systemstecker SX0B-A0000G für S100 Standard und S100 Professional ..35 Abb. 24: Applikation mit einem S100 Standard ..............37 Abb. 25: Schaltungsbeispiel S100 Standard ............... 37 Abb.
  • Seite 71 Anhang Betriebsanleitung Kapitel 14 S100 8012237/YY30/2015-02-20 © SICK AG • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 72 E-Mail support@sick.jp 1 800 325-7425 – tollfree Magyarország E-Mail info@sickusa.com Phone +36 1 371 2680 E-Mail office@sick.hu Nederland Phone +31 (0)30 229 25 44 More representatives and agencies E-Mail info@sick.nl at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Inhaltsverzeichnis