Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher HD 1050 B Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD 1050 B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HD 1050 B
HD 1050 DE
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Português
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Suomi
Suomi
Suomi
Suomi
Suomi
Suomi
Suomi
Suomi
Suomi
Suomi
Suomi
Ελληνικά
Ελληνικά
Ελληνικά
Ελληνικά
Ελληνικά
Ελληνικά
Ελληνικά
Ελληνικά
Ελληνικά
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Русский
Русский
Русский
Русский
Русский
Slovenščina
Slovenščina
Slovenščina
Polski
59614910
08/10
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
108
108
108
108
108
108
108
108
108
119
119
119
119
119
119
119
129
129
129
129
129
141
141
141
150

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HD 1050 B

  • Seite 1 HD 1050 B HD 1050 DE Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch English English English...
  • Seite 2 10 14 11 8 HD 1050 B 10 11 8 HD 1050 DE...
  • Seite 3: Umweltschutz

    Sie diese für späteren Ge- entsorgen. brauch oder für Nachbesitzer auf. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Inhaltsverzeichnis Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- den Sie unter: Umweltschutz DE - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Geräteelemente DE - 1 umweltschutz/REACH.htm Bestimmungsgemäße Ver- DE - 1 Geräteelemente wendung Sicherheitshinweise...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Für hartnäckige Verschmutzungen dass der Auspuff mit einem Funkenfän- – empfehlen wir den Dreckfräser als Son- ger ausgerüstet ist. derzubehör. Außer bei Einstellarbeiten den Motor – nicht mit abgenommenem Luftfilter oder Gefahr ohne Abdeckung über dem Ansaugstut- Verletzungsgefahr! Beim Einsatz an Tank- zen laufen lassen.
  • Seite 5: Sicherheitseinrichtungen

    Vor Inbetriebnahme die Betriebsanlei- nicht einatmen. tung des Motorenherstellers lesen und insbesondere die Sicherheitshinweise beachten. Sicherheitseinrichtungen Bei HD 1050 B: Kraftstofftank mit bleifreiem Benzin fül- Sicherheitseinrichtungen dienen dem len. Schutz des Benutzers und dürfen nicht au- Keine 2-Takt-Mischung verwenden. ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um- Bei HD 1050 DE: gangen werden.
  • Seite 6: Wasseranschluss

    Überwurfmutter handfest anziehen. Gerät entlüften Hochdruckschlauch am Hochdruckan- Wasserzulauf öffnen. schluss des Gerätes montieren. Motor entsprechend der Betriebsanlei- Wasseranschluss tung des Motorenherstellers starten. Zur Entlüftung des Gerätes Düse ab- Warnung schrauben und Gerät so lange laufen Vorschriften des Wasserversorgungsunter- lassen, bis das Wasser blasenfrei aus- nehmens beachten.
  • Seite 7: Düse Wechseln

    schädigt werden. Das erste Anzeichen Hinweis einer Beschädigung ist die Verfärbung Hochdruckstrahl immer zuerst aus größe- des Reifens. Beschädigte Fahrzeugrei- rer Entfernung auf zu reinigendes Objekt fen sind eine Gefahrenquelle. richten, um Schäden durch zu hohen Druck Asbesthaltige und andere Materialien, –...
  • Seite 8: Transport

    Zusätzlich müssen die ten bei geöffneter Handspritzpistole mit Wartungsarbeiten für den Motor entspre- Leitungswasser klarspülen. chend den Angaben in der Betriebsanlei- Bei HD 1050 B: tung des Motorenherstellers ausgeführt werden. Geräteschalter am Motor auf „OFF" stellen und Kraftstoffhahn zudrehen.
  • Seite 9: Hilfe Bei Störungen

    Verbrennungsgefahr! Heiße Schalldämpfer, Hochdruckpumpe Zylinder oder Kühlrippen nicht berühren. Öl wechseln: Gerät läuft nicht Auffangbehälter für ca. 1 Liter Öl bereit- stellen. Hinweise in der Betriebsanleitung des Mo- torenherstellers beachten! Ölablassschraube herausdrehen. Öl in Auffangbehälter ablassen. Gerät baut keinen Druck auf Betriebsdrehzahl des Motors zu niedrig –...
  • Seite 10: Zubehör Und Ersatzteile

    Angewandtes Konformitätsbewer- zuständigen Vertriebs-Gesellschaft he- tungsverfahren rausgegebenen Garantiebedingungen. 2000/14/EG: Anhang V Etwaige Störungen an dem Gerät be- Schallleistungspegel dB(A) HD 1050 B seitigen wir innerhalb der Garantiefrist Gemessen: kostenlos, sofern ein Material- oder Garantiert: Herstellungsfehler die Ursache sein HD 1050 DE sollte.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar 1-Zylinder, 4- L 100 AE, 1-Zy- Takt linder, 4-Takt Nennleistung bei 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Betriebsdrehzahl 1/min 3300±100 3300±100 Kraftstofftank Kraftstoff Benzin, bleifrei Diesel Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C...
  • Seite 12 Please read and comply with You will find current information about the these original instructions prior ingredients at: to the initial operation of your appliance and http://www.karcher.de/de/unternehmen/ store them for later use or subsequent own- umweltschutz/REACH.htm ers. Device elements Contents...
  • Seite 13: Safety Instructions

    Safety instructions Symbols in the operating instructions Before first start-up it is definitely nec- essary to read the operating instruc- Danger tions and safety indications Nr. 5.951- Immediate danger that can cause severe 949! injury or even death. Please follow the national rules and Warning regulations for fuel spray jets of the re- Possible hazardous situation that could...
  • Seite 14: Safety Devices

    For connection values refer to technical For HD 1050 B: – specifications Fill the fuel tank with unleaded petrol. Connect the supply hose to the water Do not use 2-speed mixture.
  • Seite 15: Turning On The Appliance

    The water jet coming out of the high – suck in water from vessel pressure nozzle causes the gun to re- coil. Further, an angular spray pipe can Danger cause additional torque. Hence hold Never suck in water from a drinking water the spray pipe and gun firmly.
  • Seite 16: Interrupting Operation

    2 - 3 minutes When adjusting the pressure/quantity regu- using tap water. lation, make sure that the screw connection For HD 1050 B: of the spray lance does not become loose. Set the appliance switch at the engine Operation with detergent to OFF and close the fuel supply valve.
  • Seite 17: Maintenance And Care

    Transport High-pressure pump Daily Caution Check the high pressure hose for dam- Risk of injury and damage! Observe the ages (risk of bursting). Please arrange weight of the appliance when you transport for the immediate exchange of a dam- aged high-pressure hose. Use the pushing handle to push the ap- pliance.
  • Seite 18: Frost Protection

    Clean filter. Frost protection Air within the system – Warning Appliance ventilation: Risk of damage! Freezing water in the ap- Amount of water supply is too low. – pliance can destroy parts of the appliance. Check water supply level (refer to tech- Store the appliance in a heated room dur- nical data).
  • Seite 19: Accessories And Spare Parts

    2000/14/EC: Appendix V ated safely and troublefree. Sound power level dB(A) At the end of the operating instructions – HD 1050 B you will find a selected list of spare parts Measured: that are often required. Guaranteed: For additional information about spare –...
  • Seite 20: Technical Specifications

    Technical specifications HD 1050 B HD 1050 DE Motor Type Honda GX 390, 1 Yanmar cylinder, 4-stroke L 100 AE, 1 cylin- der, 4-stroke Maximum torque at 3600 rpm kW/HP 9,5/12,9 6,6/9 Operating speed 1/min 3300±100 3300±100 Fuel tank Fuel...
  • Seite 21: Protection De L'environnement

    Instructions relatives aux ingrédients futur. (REACH) Table des matières Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : Protection de l’environnement FR - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Éléments de l'appareil FR - umweltschutz/REACH.htm Utilisation conforme FR - Éléments de l'appareil Consignes de sécurité...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Ne laisser pas fonctionner le moteur par – Danger la pipe d'aspiration sans filtre d'air ou Risque de blessure ! En cas d'utilisation sans couverture, seulement en cas des dans l'enceinte d'une station service ou travaux de réglage. dans d'autres zones à risque, respecter les Ne pas faire des réglages aux ressorts –...
  • Seite 23: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sur HD 1050 B : Remplir le réservoir de carburant avec Les dispositifs de sécurité ont pour but de essence sans plomb. protéger l'utilisateur. Par conséquent, ils ne Ne pas utiliser de mélange de 2 cycle.
  • Seite 24 Serrer le raccord vissé de la lance à la Raccorder le tuyau d'aspiration (diamè- main. tre min. de 3/4") et le filtre (accessoire) à l'arrivée d'eau. Monter l'injecteur sur le tube d'acier, afin que le marquage montre vers l'haut. Positionner la vanne de dosage du dé- tergent sur "0".
  • Seite 25: Mettre L'appareil En Marche

    minimale de 30 cm. Sinon, les pneus/le Injecteur triple clapet de pneu peuvent être endomma- Sélectionner jet bâton ou jet plat, commu- gés par le jet à haute pression. Le pre- tant sans toucher: mier signe d'un dommage est le Fermer la poignée-pistolet.
  • Seite 26: Interrompre Le Fonctionnement

    En outre, les tra- minutes avec la poignée-pistolet ouverte. vaux d'entretien pour le moteur doivent être Sur HD 1050 B : exécutés dans le respect des indications Placer l'interrupteur de l'appareil au mo- du mode d'emploi du constructur du mo- teur sur la position "OFF"...
  • Seite 27: Protection Antigel

    Pompe haute pression Protection antigel Avertissement Tous les jours Risque d'endommagement! L'eau gelée Vérifier le tuyau à haute pression s'il est dans l'appareil peut endommagées des endommagé (danger d'éclatement). Un pièces de l'appareil. flexible haute pression endommagé En hiver, conserver l'appareil dans un lieu doit immédiatement être remplacé.
  • Seite 28: Accessoires Et Pièces De Rechange

    L'injecteur est bouché/rincé Le doseur du détergent est fermé ou – – non étanche/bouché Nettoyer/échanger l'injecteur. Ouvrir ou vérifier/nettoyer le doseur du Le filtre au raccordement d'eau est sale. – détergent. Nettoyer le filtre. Si la panne ne peut être réparée, l'appa- Présence d'air dans le système –...
  • Seite 29 Déclaration CE Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en ma- tière de sécurité...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques HD 1050 B HD 1050 DE Moteur Type Honda GX 390, Yanmar L 100 1 cylindre, 4 AE, 1 cylindre, 4 temps temps Puissance nominale max. 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Nombre de tours normal t/min 3300±100 3300±100 Réservoir de carburant...
  • Seite 31 Indice Avvertenze sui contenuti (REACH) Protezione dell’ambiente IT - Informazioni aggiornate sui contenuti sono Parti dell'apparecchio IT - disponibili all'indirizzo: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Uso conforme a destinazione IT - umweltschutz/REACH.htm Norme di sicurezza IT - Parti dell'apparecchio Dispositivi di sicurezza IT -...
  • Seite 32: Norme Di Sicurezza

    Non lasciare mai in funzione il motore – Pericolo dopo aver tolto il filtro aria o il coperchio Rischio di lesioni! Per apparecchi impiegati posto sopra il condotto di aspirazione, a presso stazioni di servizio o in altre zone di meno di non dover eseguire lavori di re- pericolo, osservare le disposizioni di sicu- golazione del motore.
  • Seite 33: Dispositivi Di Sicurezza

    Osservare in particolare le avverten- Dispositivi di sicurezza ze in materia di sicurezza. Per HD 1050 B: I dispositivi di sicurezza servono alla prote- Riempire il serbatoio del carburante con zione dell'utente e non devono essere di- benzina senza piombo.
  • Seite 34 Stringere a mano l'avvitamento della Collegare il tubo flessibile di aspirazio- lancia. ne (diametro min. 3/4”) con filtro (acces- sorio) al collegamento dell'acqua. Montare l’ugello sulla lancia in modo che la tacca di riferimento sia rivolta Impostare la valvola di dosaggio deter- verso l’alto.
  • Seite 35: Accendere L'apparecchio

    getto può inoltre provocare un momen- Getto puntiforme ad alta pres- to torcente. Per questo motivo è consi- sione (0°) per la pulizia di spor- gliabile tener saldamente in mano sia la co particolarmente resistente pistola che la lancia. Getto piatto ad alta pressione Non puntare mai il getto alta pressione –...
  • Seite 36: Interrompere Il Funzionamento

    (pistola aperta) con acqua del rubinetto per Avvertenza almeno 2-3 minuti. Per HD 1050 B: Nello schema di manutenzione seguente sono indicati solo gli interventi di manuten- Posizionare l’interruttore del motore su zione per la pompa ad alta pressione. Gli "OFF“...
  • Seite 37: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Pompa alta pressione Antigelo Attenzione Ogni giorno Rischio di danneggiamento! L’eventuale Controllare che il tubo flessibile ad alta congelamento dell’acqua contenuta pressione non sia danneggiato (perico- nell’apparecchio può danneggiarne grave- lo di scoppio). Sostituire immediata- mente alcune componenti. mente i tubi flessibili ad alta pressione Durante l'inverno l'apparecchio va colloca- danneggiati.
  • Seite 38: Accessori E Ricambi

    L'apparecchio non sviluppa Il detergente non viene aspirato pressione L'ugello è impostata so modalità "alta – pressione" Il numero di giri del motore è troppo – basso Impostare l'ugello su "CHEM". Verificate il numero di giri del motore Tubo flessibile di aspirazione detergen- –...
  • Seite 39 Dichiarazione CE Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicu- rezza e di sanità...
  • Seite 40: Dati Tecnici

    Dati tecnici HD 1,050 B HD 1050 DE Motore Modello Honda GX 390, 1 Yanmar cilindro, 4 tempi L 100 AE, 1 cilin- dro, 4 tempi Potenza nominale: 3600 1/min kW/CV 9,5/12,9 6,6/9 Numero giri di esercizio 1/min 3300±100 3300±100 Serbatoio carburante Carburante Benzina, senza...
  • Seite 41: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Aanwijzingen betreffende de in- houdsstoffen (REACH) Zorg voor het milieu NL - Huidige informatie over de inhoudsstoffen Apparaat-elementen NL - vindt u onder: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Reglementair gebruik NL - umweltschutz/REACH.htm Veiligheidsinstructies NL - Apparaat-elementen Veiligheidsinrichtingen NL - Inbedrijfstelling...
  • Seite 42: Veiligheidsinstructies

    Behalve bij instelwerkzaamheden de motor – Gevaar niet laten draaien met een weggenomen Verwondingsgevaar! Bij het gebruik aan luchtfilter of zonder afdekking boven de tankstations of andere gevaarlijke zones luchttoevoer. overeenkomstige veiligheidsvoorschriften Geen verstellingen uitvoeren aan regelve- – in acht nemen. ren, regelstangen of andere onderdelen die een verhoging van het motortoerental kun- Gelieve mineraaloliehoudend afvalwater...
  • Seite 43: Inbedrijfstelling

    Voor de inbedrijfstelling de gebruiks- nenten. aanwijzingg van de motorfabrikant le- zen en in het bijzonder de veiligheidsinstructies in acht nemen. Vergiftigingsgevaar! Uitlaat- Bij HD 1050 B: gassen niet inademen. Brandstofreservoir met loodvrije benzi- ne vullen. Geen tweetaktmengsel gebruiken. Veiligheidsinrichtingen Bij HD 1050 DE: brandstoftank vullen met dieselbrandstof.
  • Seite 44: Wateraansluiting

    Wateraansluiting Apparaat ontluchten Watertoevoer openen. Waarschuwing Motor overeenkomstig de gebruiksaan- Voorschriften van de watermaatschappij in wijzing van de motorfabrikant starten. acht nemen. Voor de ontluchting van het apparaat Volgens de geldige voorschriften de sproeier losschroeven en het appa- mag het apparaat nooit zonder raat laten draaien tot het water zonder systeemscheider aangesloten luchtbellen vrijkomt.
  • Seite 45: Apparaat Inschakelen

    Asbesthoudende en andere materialen – Werkdruk en volume instellen die gevaarlijke stoffen bevatten, moe- Werkdruk en volume door draaien van gen niet afgespoten worden. de druk-/volumeregeling aan het hand- Ter bescherming van de exploitant te- – spuitpistool instellen (+/-). gen buiswater moet geschikte veilig- heidskledij gedragen worden.
  • Seite 46 Gelieve ons met leidingwater schoonspoelen. advies te vragen. Bij HD 1050 B: Waarschuwing Apparaatschakelaar aan de motor op In het onderstaande onderhoudsschema „OFF" stellen en brandstofkraan dicht- zijn alleen de onderhoudswerkzaamheden draaien.
  • Seite 47: Vorstbescherming

    Hulp bij storingen Hogedrukpomp Olie vervangen: Waarschuwing Opvangbak voor ongeveer 1 liter olie Verwondingsgevaar door onbedoeld star- klaarstellen. ten van het apparaat. Voor werkzaamhe- Olieaflaatschroef uitdraaien. den aan het apparaat de bougiestekker Olie in opvangbak aflaten. uittrekken. Verbrandingsgevaar! Hete geluiddempers, Oude olie op milieuvriendelijke wijze ver- cilinders of koelribben niet aanraken.
  • Seite 48: Reinigingsmiddel-Zuigslang Met Filter

    Toebehoren en Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen reserveonderdelen Sproeier is ingesteld op „Hogedruk“ – Er mogen alleen toebehoren en onder- – Sproeier op „CHEM“ stellen. delen gebruikt worden, die door de fa- Reinigingsmiddel-zuigslang met filter – brikant zijn goedgekeurd. Origineel ondicht of verstopt toebehoren en originele onderdelen Reinigingsmiddel-zuigslang met filter staan er borg voor dat het apparaat vei-...
  • Seite 49: Ce-Verklaring

    CE-verklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- damentele veiligheids- en gezondheidsei- sen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Seite 50: Motor

    Technische gegevens HD 1.050 B HD 1050 DE Motor Type Honda GX 390, Yanmar 1-cilinder, 4-takt L 100 AE, 1-cilin- der, 4-takt Nominaal vermogen bij 3600 1/min kW/PK 9,5/12,9 6,6/9 Nominaal toerental 1/min 3300±100 3300±100 Brandstoftank Brandstof Benzine, loodvrij Diesel Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C...
  • Seite 51: Protección Del Medio Ambiente

    Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Protección del medio ambien- ES - Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: Elementos del aparato ES - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Uso previsto ES - Indicaciones de seguridad ES - Elementos del aparato Dispositivos de seguridad ES - 1 Manguera de alta presión...
  • Seite 52: Indicaciones De Seguridad Es

    No use el motor en terreno con árboles, – Peligro arbustos o hierba, sin que se haya do- ¡Peligro de lesiones! Cuando se utilice en tado al escape de un parachispas. gasolineras u otras zonas de peligro debe- Excepto en trabajos de configuración, –...
  • Seite 53: Dispositivos De Seguridad Es

    ¡Peligro de intoxicación! No se especial atención a las indicaciones de deben respirar los gases de seguridad. escape. Para el HD 1050 B: Rellene el depósito de combustible con gasolina sin plomo. Dispositivos de seguridad No use ninguna mezcla de dos ciclos.
  • Seite 54: Conexión De Agua

    Nota Montar la pistola pulverizadora La tubería de abastecimiento de agua no manual, la lanza dosificadora y la está incluida en el volumen de suministro. boquilla Aspirar agua del depósito Peligro No aspire nunca agua de un depósito de agua potable. No aspire nunca líquidos que contengan disolventes como diluyente de laca, gasolina, aceite o agua sin filtrar.
  • Seite 55: Conexión Del Aparato

    El chorro de agua de alta presión pro- – Boquilla triple duce un elevado nivel acústico cuando se usa el aparato. Peligro de daños au- Elija entre chorro circular o chorro plano ditivos. Use siempre una protección au- cambiando sin contacto. ditiva cuando vaya a trabajar con el Cerrar la pistola de pulverización ma- aparato.
  • Seite 56: Interrupción Del Funcionamiento

    2-3 namiento sin averías. Solicite el asesora- min aprox. miento oportuno o pida nuestro catálogo o Para el HD 1050 B: nuestra hoja informativa sobre detergentes. Coloque el interruptor del aparato en la Cuelgue la manguera de detergente en posición "OFF"...
  • Seite 57: Almacenamiento Es

    Almacenamiento Después de 500 horas de servicio, al me- nos cada año Precaución ha de cambiar el aceite. ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el Bomba de alta presión peso del aparato en el almacenamiento. Cambie el aceite: Este aparato sólo se puede almacenar en Prepare un recipiente colector para interiores.
  • Seite 58: Ayuda En Caso De Avería

    Nota El aparato tiene fugas, el agua gotea Tener en cuenta las instrucciones de uso del aparato por abajo del fabricante del anticongelante. La bomba no es estanca – Bombee anticongelante de los habitua- Nota les en el mercado en el aparato. De este modo se conseguirá...
  • Seite 59: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Garantía Accesorios y piezas de repuesto En cada país rigen las condiciones de – garantía establecidas por el distribuidor Sólo deben emplearse accesorios y – oficial autorizado. Reparamos gratuita- piezas de repuesto originales o autori- mente las averías que se produzcan zados por el fabricante.
  • Seite 60 EN 61000–6–2: 2007 Normas nacionales aplicadas CISPR 12 Procedimiento de evaluación de la con- formidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) HD 1050 B Medido: Garantizado: HD 1050 DE Medido: Garantizado: 5.957-559 Los abajo firmantes actúan con plenos po- deres y con la debida autorización de la di-...
  • Seite 61: Datos Técnicos

    Datos técnicos HD 1050 B HD 1050 DE Motor Modelo Honda GX 390, 1 Yanmar cilindro, 4 tiem- L 100 AE, 1 cilin- dro, 4 tiempos Potencia nominal de 3600 1/min kW/HP 9,5/12,9 6,6/9 Cantidad de revoluciones 1/min 3300±100 3300±100 Depósito de combustible...
  • Seite 62: Protecção Do Meio Ambiente

    Avisos sobre os ingredientes (REACH) possa vir a vender o aparelho. Informações actuais sobre os ingredientes Índice podem ser encontradas em: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Protecção do meio-ambiente PT - umweltschutz/REACH.htm Elementos do aparelho PT - Elementos do aparelho Utilização conforme o fim a...
  • Seite 63: Avisos De Segurança

    filtro de ar nem sem a cobertura de pro- Perigo tecção sobre o bocal de aspiração apli- Perigo de lesões! Ao utilizar a máquina em cados. estações de serviço ou noutros locais de Não executar quaisquer alterações em – perigo, observe as respectivas disposições molas de regulação, nem em tirantes em matéria de segurança.
  • Seite 64: Equipamento De Segurança

    Válvula de descarga ção aos avisos de segurança. No HD 1050 B: Se a pistola pulverizadora manual estiver Encher o depósito com gasolina sem fechada, a válvula de descarga abre e a chumbo.
  • Seite 65 Aviso Montar a pistola pulverizadora A mangueira de alimentação não está in- manual, a lança e o bocal cluída no volume de fornecimento. Aspirar água a partir do reservatório Perigo Nunca aspire água a partir de um reserva- tório de água potável. Nunca aspire líqui- dos que contenham solventes tais como diluentes de verniz, gasolina, óleo ou água não filtrada.
  • Seite 66: Ligar A Máquina

    O jacto de pressão máxima produz um – Bocal de triplo efeito elevado nível de ruído, quando o apare- lho está em funcionamento. Perigo de Seleccionar o jacto circular ou o jacto plano danos no aparelho auditivo. Nos traba- através de comutação sem contacto: lhos com este aparelho é...
  • Seite 67: Interromper O Funcionamento

    ção na bomba de alta pressão. Adicional- zadora manual aberta. mente é necessário efectuar os trabalhos No HD 1050 B: de manutenção no motor, de acordo com Ajustar o interruptor do aparelho no mo- as instruções no manual de instruções do tor na posição "OFF"...
  • Seite 68: Ajuda Em Caso De Avarias

    Advertência Aviso Perigo de ferimentos motivado pela activa- Tenha cuidado para que as bolhas de ar ção inadvertida do aparelho. Retirar o co- possam sair. nector da vela de ignição antes de realizar Para saber qual o tipo de óleo e o volu- trabalhos no aparelho.
  • Seite 69 A máquina não funciona O detergente não é aspirado Observar os avisos e indicações no manual O bocal está ajustado em "alta pressão" – de instruções do fabricante do motor! Regular o bocal em "CHEM". Mangueira de aspiração de detergente –...
  • Seite 70: Acessórios E Peças Sobressalentes

    EN 61000–6–2: 2007 Normas nacionais aplicadas CISPR 12 Processo aplicado de avaliação de con- formidade 2000/14/CE: Anexo V Nível de potência acústica dB(A) HD 1050 B Medido: Garantido: HD 1050 DE Medido: Garantido: 5.957-559 Os abaixo assinados têm procuração para agirem e representarem a gerência.
  • Seite 71: Dados Técnicos

    Dados técnicos HD 1050 B HD 1050 DE Motor Tipo Honda GX 390, 1 Yanmar cilindro, 4 tempos L 100 AE, 1 cilin- dro, 4 tempos Potência nominal a 3600 1/min kW/CV 9,5/12,9 6,6/9 Rotações de serviço 1/min 3300±100 3300±100 Depósito de combustível...
  • Seite 72: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs original brugsanvisning in- Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- den første brug, følg anvisnin- der du på: gerne og opbevar vejledningen til senere http://www.karcher.de/de/unternehmen/ efterlæsning eller til den næste ejer. umweltschutz/REACH.htm Indholdsfortegnelse Maskinelementer 1 Højtryksslange Miljøbeskyttelse DA - 2 Håndsprøjtepistol...
  • Seite 73: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Symbolerne i driftsvejledningen Risiko Inden første ibrugtagelse skal betje- ningsvejledningen og sikkerhedshen- En umiddelbar truende fare, som kan føre visningerne nr. 5.951-949 læses! til alvorlige personskader eller død. De pågældende nationale love til væ- Advarsel skestrålere skal overholdes. En muligvis farlig situation, som kan føre til De pågældende nationale love til fore- alvorlige personskader eller til død.
  • Seite 74 EN 12729 type BA. Vand, som der skal især holdes øje med sikker- strømmer igennem en systemseparator, hedshenvisningerne. kan ikke drikkes. Ved HD 1050 B: Forsigtig Tanken skal påfyldes med blyfrit ben- zin. Systemadskiller skal altid kobles til vand- forsyningen, ikke direkte til apparatet! Brug ingen 2-takt blanding.
  • Seite 75: Tænd For Maskinen

    Tilslutningsværdier, se venligst tekni- Højtryksstrålen producerer ved brug af – – ske data. maskinen et højt støjniveau. Fare for høreskader. Ved arbejdet med maski- Tilslut tilløbsslangen på maskinens nen skal der bruges en velegnet høre- vandtilslutning og på vandtilløbet (f.eks. værn.
  • Seite 76: Afbrydelse Af Driften

    2-3 minutter med åbnet håndsprøj- Drift med rengøringsmiddel tepistol. Advarsel Ved HD 1050 B: Uegnet rensemiddel kan føre til skader på Stil maskinens afbryder ved motoren til maskinen og på objektet som skal renses. „OFF" og sluk for benzinhanen.
  • Seite 77: Pleje Og Vedligeholdelse

    Opbevaring Højtrykspumpe Udskift olien. Forsigtig En opsamlingsbeholder til ca. 1 liter olie Fare for person- og materialeskader! Hold skal stå til disposition. øje med maskinens vægt ved opbevaring. Skru oliebortledningsskruen ud. Denne maskine må kun opbevares inden- Tøm olien i opsamlingsbeholderen. dørs.
  • Seite 78: Tilbehør Og Reservedele

    Maskinen kører ikke Rensemiddel bliver ikke indsuget Hold øje med motorproducentens betje- Dysen er indstillet til "Højtryk". – ningsvejledning! Stil dysen på "CHEM". RM-sugeslangen med filter utæt eller – Maskinen opbygger ingen tryk tilstoppet. Motorens omdrejningstal for lavt. – Kontroller/rens RM-sugeslange med filter Kontroller motorens omdrejningstal (se Kontraventilen i RM-sugeslangens til- –...
  • Seite 79: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
  • Seite 80: Tekniske Data

    Tekniske data HD 1,050 B HD 1050 DE Motor Type Honda GX 390, Yanmar 1-cylinder, 4-takt L 100 AE, 1-cylin- der, 4-takt Nominel ydelse ved 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Drifts-omdrejningstal 1/min 3300±100 3300±100 Benzintank Benzin Benzin, blyfri Diesel Vandtilslutning Forsyningstemperatur, maks.
  • Seite 81: Forskriftsmessig Bruk

    Beskytt system. Motorvask og understellsvask jordsmonnet og deponer brukt olje på en skal derfor bare utføres på egnede steder miljøvennlig måte. med oljeavskiller. Anvisninger om innhold (REACH) Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – 1...
  • Seite 82: Symboler I Bruksanvisningen

    Sikkerhetsanvisninger Symboler i bruksanvisningen Fare Det er tvingende nødvendig å lese sik- kerhetsinstruksene nr. 5.951-949 før For en umiddelbar truende fare som kan maskinen settes i drift! føre til store personskader eller til død. Følg gjeldende lovpålagte nasjonale Advarsel forskrifter for væskestrålemaskiner. For en mulig farlig situasjon som kan føre til Følg gjeldende lovpålagte nasjonale store personskader eller til død.
  • Seite 83 For tilkoblingsverdier, se Tekniske data. – Ved HD 1050 B: Koble tilløpslangen til vanntilkoblingen Fyll drivstofftanken med blyfri bensin. på apparatet og til vanntilførselen Det må ikke brukes 2-taksbensin.
  • Seite 84 Bildekk/ventiler må kun rengjøres med – Suge ut vann fra beholderen en minsteavstand på 30cm. Hvis ikke kan dekk/ventiler skades av høytrykks- Fare strålen. Første tegn på skade, er mis- Sug aldri vann fra en drikkevannsbeholder. farging av dekk. Skadede dekk kan Sug aldri løsemiddelholdige væsker så...
  • Seite 85 Etter bruk av saltholdig vann (sjøvann), må løsner. maskinen skylles med åpen høytrykkspistol Bruk av rengjøringsmiddel i minst 2–3minutter, med ledningsvann. Ved HD 1050 B: Advarsel Sett motorbryteren på ”OFF” og steng Uegnede rengjøringsmidler kan føre til ska- drivstoffkranen. de på maskin og rengjøringsobjekt. Det må...
  • Seite 86: Pleie Og Vedlikehold

    Bemerk Pleie og vedlikehold Unngå om mulig luftbobler. Du kan avtale regelmessig sikkerhetsin- For oljetyper og fyllingsmengde, se Tek- speksjon eller inngå en servicekontrakt niske data. med din forhandler. Spør din forhandler om Frostbeskyttelse råd og veiledning. Bemerk Advarsel I vedlikeholdsplanen under er det bare an- Fare for skade! Dersom vann fryser gitt vedlikeholdsarbeid på...
  • Seite 87: Tilbehør Og Reservedeler

    Apparat bygger ikke opp trykk Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel Turtall på motoren er for lavt – Kontroller motorens driftsturtall (se Tek- Dysen er innstilt på "Høytrykk". – niske data). Innstill dysen på ”CHEM”. Dysen er innstilt på "CHEM". – Rengjøringsmiddel-sugeslange med fil- –...
  • Seite 88 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Anvendte nasjonale normer CISPR 12 Anvendt metode for samsvarsvurdering 2000/14/EF: Vedlegg V Lydeffektnivå dB(A) HD 1050 B Målt: Garanteret: HD 1050 DE Målt: Garanteret: 5.957-559 De undertegnede handler på oppdrag fra, og med fullmakt fra selskapsledelsen.
  • Seite 89 Tekniske data HD 1050 B HD 1050 DE Motor Type Honda GX 390, Yanmar L 100 1 sylinder, 4-takt AE, 1 sylinder, 4- takt Nominell effekt ved 3600 o/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Driftsturtall o/min. 3300±100 3300±100 Drivstofftank Drivstoff Bensin, blyfri...
  • Seite 90: Ändamålsenlig Användning

    Motor- och underredestvätt inte släppas ut i miljön. Skydda marken utförs därför enbart på lämpliga platser, och avfallshantera förbrukad olja på ett utrustade med oljeavskjiljare. miljövänligt sätt. Upplysningar om ingredienser (REACH) Aktuell information om ingredienser finns på: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – 1...
  • Seite 91: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Symboler i bruksanvisningen Fara Före första ibruktagning måste Säker- hetsanvisningar nr. 5.951-949 läsas! För en omedelbart överhängande fara som Beakta lagstadgade, nationella före- kan leda till svåra skador eller döden. skrifter för högtryckstvättar. Varning Beakta gällande, nationella regelverk För en möjlig farlig situation som kan leda för olycksfallsskydd.
  • Seite 92: Idrifttagning

    Se Tekniska Data för anslutningsvärden. – På HD 1050 B: Anslut vattenslang till apparatens vatte- Fyll drivmedelstanken med blyfri bensin. nintag och till vattenförsörjningen (ex- Använd inte tvåtaktsblandning.
  • Seite 93: Handhavande

    Rikta aldrig vattenstrålen mot personer, – Sug upp vatten från behållare. djur, apparaten själv eller elektriska komponenter. Fara Däck på fordon/däckventiler får endast ren- Suga aldrig upp vatten ur en behållare med – göras med ett minsta sprutavstånd på kranvatten. Suga aldrig upp lösningsme- 30 cm.
  • Seite 94: Avbryta Drift

    2-3 minuter efter användning med tryck/mängdreglaget (+/-) . salthaltigt vatten (saltvatten). Fara På HD 1050 B: Se vid inställning av tryck-/och mängdreglering Ställ apparatreglaget på motorn på till att strålrörets förskruvning inte lossas. "OFF" och drag till drivmedelskranen.
  • Seite 95: Skötsel Och Underhåll

    Skruva i skruv för oljeutsläpp. Skötsel och underhåll Fyll på ny olja långsamt, upp till "MAX" Kom överrens med försäljningsstället om markeringen på synglaset. att regelbundna säkerhetskontroller ska Anvisning genomföras eller välj ett servicekontrakt. Luftblåsor måste kunna släppas ut. Be om råd. För oljetyp och påfyllningsmängd, se Observera Tekniska Data.
  • Seite 96: Tillbehör Och Reservdelar

    Aggregatet bygger inte upp tryck Rengöringsmedel sugs inte in. Motorns drivvarvtal är för lågt. Munstycke är inställt på "Högtryck". – – Kontrollera motorns drivvarvtal (se Tek- Ställ in munstycket på "CHEM“. niska Data). Sugslang med filter, för rengöringsme- – Munstycke är inställt på "CHEM“ del, är otät eller tilltäppt.
  • Seite 97: Ce-Försäkran

    CE-försäkran Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har god- känts av oss blir denna överensstämmelse- förklaring ogiltig.
  • Seite 98: Tekniska Data

    Tekniska data HD 1 050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar 1-cylinder, 4- L 100 AE, 1-cy- takt linder, 4-takt Märkeffekt vid 3600 1/min kW/ps 9,5/12,9 6,6/9 Varvtal vid drift 1/min 3300±100 3300±100 Drivmedeltank Drivmedel Bensin, blyfri Diesel Vattenanslutning Inmatningstemperatur (max.)
  • Seite 99: Ympäristönsuojelu

    Älä päästä mineraalipitoista jätevettä valu- maan maaperään, vesistöön tai viemäri- Huomautuksia materiaaleista (REACH) verkkoon. Moottorin ja auton pohjan pesu Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit- on suoritettava tästä syystä puhdistuk- teesta: seen soveltuvalla ja öljyerottimella varus- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ tetulla paikalla. umweltschutz/REACH.htm – 1...
  • Seite 100: Käyttöohjeessa Esiintyvät Symbolit

    Turvaohjeet Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit Vaara Turvaohje nro 5.951-949 on ehdottomasti luettava ennen laitteen ensimmäistä käyttö- Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa kertaa! vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, korkea- maan. painepesulaitteita koskevia kansallisia Varoitus määräyksiä on noudatettava. Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työtur- aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi vallisuutta koskevia kansallisia määräyksiä...
  • Seite 101: Ylivirtausventtiili

    Lue ennen käyttöönottoa moottorin val- Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista. – mistajan käyttöohjeet ja huomioi erityi- Liitä tuloletku laitteen vesiliitäntään ja sesti turvaohjeet. vedenkierron liitäntään (esim. vesiha- HD 1050 B:ssä: naan). Täytä polttoainesäiliö lyijyttömällä ben- Avaa vedenkierto. siinillä. Ohje Älä käytä 2-tahtiseosbensiiniä.
  • Seite 102: Laitteen Ilmaaminen

    Kiertynyt ruiskuputki saattaa aiheuttaa Veden imeminen säiliöstä lisämomentin. Pidä sen vuoksi ruisku- putki ja pistooli tukevassa otteessa kä- Vaara sissäsi. Älä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo- Vesisuihkua ei saa koskaan suunnata mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi- – ihmisiin, eläimiin, sähkövarusteisiin tai toisia nesteitä...
  • Seite 103: Käytön Keskeytys

    2-3 minuutin Vaara ajaksi, jos olet käyttänyt laitetta suolavedel- Paineen / määrän säädön asetuksessa on lä (merivedellä). varmistettava, että ruiskuputken liitos ei HD 1050 B:ssä: pääse irtoamaan. Aseta laitteen moottorin valintakytkin Käyttö puhdistusaineella asentoon "OFF" ja sulje polttoainehana. HD 1050 DE:ssä: Varoitus Pidä...
  • Seite 104: Hoito Ja Huolto

    Kuljetus Kuukausittain Puhdista vesiliitännän sihti. Varo Puhdista puhdistusaineen imuletkun suodatin. Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa- ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino. 500 käyttötunnin jälkeen ja vähintään Työnnä laitetta työntökahvasta. vuosittain Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var- Vaihda öljy. mista laite liukumisen ja kaatumisen va- Korkeapainepumppu ralta kulloinkin voimassa olevien ohjesääntöjen mukaisesti.
  • Seite 105: Varusteet Ja Varaosat

    Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy- – Jos laite on hyvin epätiivis, tarkastuta tyy tämän käyttöohjeen lopusta. se asiakaspalvelussa. Saat lisätietoja varaosista osoitteesta – Pumppu nakuttaa www.karcher.fi, osiosta Huolto. Pumpun tulojohdot vuotavat – Tarkista kaikki pumpun tulojohdot. Ilmaa järjestelmässä – Ilmaa laite. – 7...
  • Seite 106 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Sovelletut kansalliset standardit CISPR 12 Sovellettu yhdenmukaisuuden analy- sointimenetelmä 2000/14/EY: Liite V Äänen tehotaso dB(A) HD 1050 B Mitattu: Taattu: HD 1050 DE Mitattu: Taattu: 5.957-559 Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton puolesta ja sen valtuuttamina.
  • Seite 107: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot HD 1050 B HD 1050 DE Moottori Tyyppi Honda GX 390, Yanmar L 100 1-sylinteri, 4-tahti AE, 1-sylinteri, 4- tahti Nimellisteho kierrosluvulla 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Käyttökierrosluku 1/min 3300±100 3300±100 Polttoainesäiliö Polttoaine Lyijytön, bensiini Diesel Vesiliitäntä Tulolämpötila (maks.) °C...
  • Seite 108: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορείτε να βρείτε στη Προστασία περιβάλλοντος EL - διεύθυνση: Στοιχεία συσκευής EL - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Χρήση σύμφωνα με τους EL - κανονισμούς Στοιχεία συσκευής Υποδείξεις ασφαλείας EL - 1 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης...
  • Seite 109: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Να μη φυλάγονται, χύνονται ή – Χρήση σύμφωνα με τους χρησιμοποιούνται καύσιμα κοντά σε κανονισμούς φωτιά χωρίς προστατευτικό εξοπλισμό ή κοντά σε συσκευές, π.χ. θερμάστρες, Καθαριστήρας υψηλής πίεσης για τον λέβητες θέρμανσης, μπόϊλερ κλπ., από καθαρισμό: μηχανών, οχημάτων, κτιρίων, τις οποίες υπάρχει κίνδυνος φλόγας εργαλείων, προσόψεων, βεραντών, ανάφλεξης...
  • Seite 110: Σύμβολα Στην Συσκευή

    συστήματος. Να χρησιμοποιείται ένας άψογη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν κατάλληλος διαχωριστής συστήματος της βρίσκονται σε άψογη κατάσταση, η εταιρείας KARCHER ή εναλλακτικά ένας συσκευή δεν επιτρέπεται να διαχωριστής συστήματος κατά το EN 12729 χρησιμοποιηθεί. τύπος BA. Το νερό που ρέει μέσα από ένα...
  • Seite 111: Σύνδεση Νερού

    πρέπει να λειτουργεί στο δίκτυο κατασκευαστή του κινητήρα και τηρείτε πόσιμου νερού χωρίς διαχωριστή οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας. συστήματος. Να χρησιμοποιείται ένας Στο HD 1050 B: κατάλληλος διαχωριστής συστήματος της Γεμίζετε το ρεζερβουάρ με αμόλυβδη βενζίνη. εταιρείας KARCHER ή εναλλακτικά ένας...
  • Seite 112 Ρυθμίστε τη βαλβίδα ρύθμισης δόσης εκτόξευσης και το πιστολέτο γερά στα απορρυπαντικού στο ”0”. χέρια σας. Εξαέρωση της συσκευής πριν από τη Μην κατευθύνετε ποτέ τη δέσμη νερού – λειτουργία. σε πρόσωπα, ζώα, την ίδια τη συσκευή ή σε ηλεκτρικά λειτουργικά μέρη. Εξαέρωση...
  • Seite 113 Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας Κλείστε τo πιστολέτο χειρός. στο απορρυπαντικό. Περιστρέψτε τον σωλήνα εκτόξευσης Τα απορρυπαντικά Karcher εγγυώνται αριστερά ή δεξιά, για να ρυθμίσετε τον απρόσκοπτη εργασία. Δεχθείτε τις επιθυμητο τύπο ψεκασμού. συμβουλές ή ζητείστε τον κατάλογό μας ή...
  • Seite 114: Φροντίδα Και Συντήρηση

    τουλάχιστον επί 2-3 λεπτά με νερό από το τακτική επιθεώρηση ασφαλείας ή να δίκτυο ύδρευσης, ενώ το πιστολέτο είναι συνάψετε συμβόλαιο συντήρησης του ανοιχτό. μηχανήματος. Δεχθείτε σχετική Στο HD 1050 B: ενημέρωση. Ρυθμίστε τον διακόπτηστον κινητήρα Υπόδειξη στο "OFF" και κλείστε τον κρουνό Στο παρακάτω πρόγραμμα συντήρησης...
  • Seite 115: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντιμετώπιση βλαβών Αντλία υψηλής πίεσης Αλλαγή λαδιού: Προειδοποίηση Ετοιμάστε ένα δοχείο συλλογής για Κίνδυνος τραυματισμού από την ακούσια περίπου 1 λίτρο λάδι. ενεργοποίηση της συσκευής. Πριν τις Ξεβιδώστε τη βίδα εκροής λαδιού. εργασίες στη συσκευή αποσυνδέστε το Αδειάστε το λάδι στο δοχείο συλλογής βύσμα...
  • Seite 116: Εξαρτήματα Και Ανταλλακτικά

    Εγγύηση Συσκευή με διαρροή, νερό στάζει κάτω από τη συσκευή Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης – Αντλία μη στεγανή – που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπροσωπεία μας. Τυχόν βλάβες στο Υπόδειξη μηχάνημά σας αποκαθίστανται δωρεάν Επιτρέπονται 3 σταγόνες/λεπτό. μέσα...
  • Seite 117: Δήλωση Συμμόρφωσης Ce

    Υπεύθυνος τεκμηρίωσης: Δήλωση συμμόρφωσης CE S. Reiser Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το Alfred Karcher GmbH & Co. KG μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή 71364 Winnenden (Germany) του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην...
  • Seite 118: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά HD 1050 B HD 1050 DE Κινητήρας Tύπος Honda GX 390, Yanmar L 100 AE, μονοκύλινδρος, 4- μονοκύλινδρος, 4- χρονος χρονος Ονομ. ισχύς στις 3600 σ.α.λ. kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Στροφές λειτουργίας 1/min 3300±100 3300±100 Δεξαμενή καυσίμων Καύσιμα βενζίνη, αμόλυβδη...
  • Seite 119: Çevre Koruma

    İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) saklayın. İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri İçindekiler bulabileceğiniz adres: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Çevre koruma TR - umweltschutz/REACH.htm Cihaz elemanları TR - Cihaz elemanları Kurallara uygun kullanım TR - 1 Yüksek basınç...
  • Seite 120: Güvenlik Uyarıları

    Ayar yayları, regülatör çubukları ya da – Tehlike motor devrinin yükselmesi etkisini Yaralanma tehlikesi! Benzin istasyonları ya yaratabilecek diğer parçalarda hiçbir da diğer tehlikeli bölgelerde kullanım ayar yapmayın. sırasında ilgili güvenlik kurallarına uyun. Yanma tehlikesi! Sıcak susturucular, – Mineral yağ içeren atık suyun toprak, su silindirler ya da soğutma kanatlarına kaynakları...
  • Seite 121: Güvenlik Tertibatları

    Cihazı kullanmaya başlamadan önce, gazlarını solumayın. motor üreticisinin kullanım kılavuzunu okuyun ve özellikle güvenlik uyarılarına dikkat edin. Güvenlik tertibatları HD 1050 B'de: Yakıt deposuna kurşunsuz benzin Güvenlik tertibatları kullanıcının doldurun. korunmasını sağlar ve devre dışı 2-Zamanlı karışım kullanmayın. bırakılmamalıdır ya da bu tertibatların HD 1050 DE'de: çalışma şekli değiştirilmemelidir.
  • Seite 122: Suyun Depodan Emilmesi

    Su bağlantısı Cihazı havalandırın Su beslemesini açın. Uyarı Motoru, motor üreticisinin kullanım Su tedarik kurumunun talimatlarını dikkate kılavuzuna uygun olarak çalıştırın. alın. Cihazın havasını almak için, memeyi Geçerli talimatlar uyarınca, içme sökün ve su kabarcıksız şekilde dışarı suyu şebekesinde sistem ayırıcısı çıkana kadar motoru çalıştırın.
  • Seite 123 Asbest içeren ve sağlığa zararlı – Çalışma basıncı ve besleme maddeler içeren diğer malzemeler miktarının ayarlanması püskürtülmemelidir. El püskürtme tabancasındaki basınç/ Kullanıcıyı püskürtülen sudan korumak – miktar ayarını döndürerek çalışma için uygun koruyucu giysi kullanın. basıncı ve besleme miktarını ayarlayın Sürekli olarak tüm bağlantı...
  • Seite 124: Koruma Ve Bakım

    2-3 dakika musluk suyuyla şekilde motorun bakım çalışmaları yıkayın. yapılmalıdır. HD 1050 B'de: Uyarı Motordaki cihaz düğmesini "OFF" Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan konumuna getirin ve yakıt vanasını cihaz nedeniyle yaralanma tehlikesi.
  • Seite 125: Antifriz Koruma

    Eski yağı çevreye uygun şekilde imha edin Cihaz çalışmıyor ya da yetkili bir toplama merkezine verin. Motor üreticisinin kullanım kılavuzundaki Yağ tapasını vidalayın. uyarılara dikkat edin! Yeni yağı, yağ kontrol camındaki "MAX" Cihaz basınç oluşturmuyor işaretine kadar yavaşça doldurun. Motorun çalışma devri çok düşük –...
  • Seite 126: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    Aksesuarlar ve yedek Temizlik maddesi emilmiyor parçalar Meme "Yüksek basınç" konumuna – ayarlanmış Sadece üretici tarafından onaylanmış – Memeyi "CHEM" konumuna getirin. aksesuar ve yedek parçalar Filtreli temizlik maddesi emme hortumu – kullanılmalıdır. Orijinal aksesuar ve sızdırıyor ya da tıkanmış orijinal yedek parçalar, cihazın güvenli Filtreli temizlik maddesi emme ve arızasız bir biçimde çalışmasının...
  • Seite 127 CE Beyanı İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir. Ürün: Yüksek basınç...
  • Seite 128: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler HD 1.050 B HD 1050 DE Motor Tip: Honda GX 390, 1 Yanmar silindir, 4 zamanlı L 100 AE, 1 silindir, 4 zamanlı 3600 devir/dakikada nominal güç kW/BG 9,5/12,9 6,6/9 Çalışma devri d/dk 3300±100 3300±100 Yakıt deposu Yakıt Benzin, Dizel kurşunsuz...
  • Seite 129: Защита Окружающей Среды

    утилизируйте отработанное масло, не Гарантия RU - нанося ущерба окружающей среде. Заявление о соответствии RU - требованиям СЕ Инструкции по применению Технические данные RU - компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – 1...
  • Seite 130: Элементы Прибора

    Пожалуйста, не допускайте попадания Элементы прибора сточных вод, содержащих 1 Шланг высокого давления минеральные масла, в почву, водоемы 2 Ручной пистолет-распылитель или канализацию. Поэтому мойку 3 Струйная трубка моторов и днища автомашин проводить только в приспособленных 4 Регулировка давления/количества для этого местах с маслоуловителем. 5 Строенная...
  • Seite 131 трубопроводе с питьевой водой. Опасность ожога! Не прикасаться к – Следует использовать горячему звукопоглотителю, соответствующий системный цилиндрам или охлаждающим сепаратор фирмы KARCHER или ребрам. альтернативный системный Никогда не подносить руки и ноги – сепаратор, соответствующий EN близко к движущимся или...
  • Seite 132: Защитные Устройства

    Если пистолет-распылитель закрыт, то принимать во внимание указания по открывается перепускной клапан и безопасности. насос высокого давления направляет В HD 1050 B: воду назад к стороне всоса. С помощью Топливный бак заправить этого предотвращается превышение неэтилированным бензином. допустимого рабочего давления.
  • Seite 133 трубопроводе с питьевой водой. Открыть поступление воды. Следует использовать Запустить мотор в соответствии с соответствующий системный инструкцией по эксплуатации сепаратор фирмы KARCHER или производителя мотора. альтернативный системный Для удаления воздуха из аппарата сепаратор, соответствующий EN отвинтить форсунку и дать ему...
  • Seite 134 использовать соответствующие Включение прибора защитные средства слуха. Открыть поступление воды. Струя воды, выходящяя из сопла – Запустить мотор в соответствии с высокого давления вызывает инструкцией по эксплуатации отдачу пистолета-распылителя. производителя мотора. Установленная под углом трубка с соплом может дополнительно Нажать рычаг ручного пистолета- создать...
  • Seite 135: Выключение Аппарата

    при открытом клапане пистолета- среде используйте моющие средства распылителя водопроводной водой экономно. минимум 2-3 минуты. Принять во внимание указания по В HD 1050 B: технике безопасности, приведенные на упаковках чистящих средств. Установить переключатель аппарата Чистящие стредства Kдrcher на „OFF" и закрутить кран подачи...
  • Seite 136: Уход И Техническое Обслуживание

    Хранение Насос высокого давления Ежедневно Внимание! Проверить шланг высокого давления Опасность получения травм и на повреждения (опасность повреждений! При хранении следует разрыва). Поврежденный шланг обратить внимание на вес высокого давления немедленно устройства. заменить. Это устройство разрешается хранить только во внутренних помещениях. еженедельно...
  • Seite 137: Помощь В Случае Неполадок

    Защита от замерзания Прибор не набирает давление Рабочее число оборотов мотора – Предупреждение слишком низкое Опасность повреждения! Замерзшая в Проверить рабочее число оборотов аппарате вода может разрушить его мотора (см. раздел "Технические части. данные"). Храните прибор зимой в отапливаемом Форсунка установлена на „CHEM“ помещении...
  • Seite 138: Принадлежности И Запасные Детали

    Принадлежности и Чистящее средство не всасывается запасные детали Форсунка установлена на – Разрешается использовать – „Hochdruck“ исключительно те принадлежности и Установить форсунку на „CHEM“. запасные детали, использование Всасывающий шланг моющего – которых было одобрено средства с фильтром негерметичен изготовителем. Использование или...
  • Seite 139: Заявление О Соответствии Требованиям Се

    EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Примененные внутригосударственные нормы CISPR 12 Примененный порядок оценки соответствия 2000/14/ЕС: Приложение V Уровень мощности звука dB(A) HD 1050 B Измерено: Гарантировано: HD 1050 DE Измерено: Гарантировано: 5.957-559 Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности...
  • Seite 140: Технические Данные

    Технические данные HD 1050 B HD 1050 DE Мотор Тип Honda GX 390, Yammar L 100 1-цилиндровый, AE, 1- 4-х тактовый цилиндровый, 4- х тактовый Номинальная мощность при 3600 об/мин кВт/л.с. 9,5/12,9 6,6/9 Рабочее число оборотов 1/мин 3300±100 3300±100 Топливный бак...
  • Seite 141: Vsebinsko Kazalo

    Varujte tla in staro olje zavrzite v tekoče vode ali kanalizacijo. Pranje skladu s predpisi o varstvu okolja. motorjev in podvozij zato izvajajte izključno na ustreznih mestih z lovilci olj. Opozorila k sestavinam (REACH) Aktualne informacije o sestavinah najdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – 1...
  • Seite 142: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Simboli v navodilu za obratovanje Nevarnost Pred prvim zagonom obvezno preberite varnostna navodila št. 5.951-949! Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi Upoštevajte ustrezne nacionalne do težkih telesnih poškodb ali smrti. predpise zakonodajalca za škropilnike Opozorilo tekočin. Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko Upoštevajte ustrezne nacionalne vodila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
  • Seite 143: Varnostne Priprave

    Priključne vrednosti glejte v Tehničnih – Pri HD 1050 B: podatkih. Rezervoar za gorivo polnite z Dovodno cev priključite na vodni priključek neosvinčenim bencinom. naprave in na dovod vode (na primer vodno Ne uporabljajte 2-taktne mešanice.
  • Seite 144: Menjava Šobe

    Vodnega curka nikoli ne usmerjajte v – Sesanje vode iz posod ljudi, živali, na naravo ali njene električne komponente. Nevarnost Avtomobilske gume/ventili se smejo Nikoli ne sesajte vode iz posode s pitno – čistiti le z minimalnim brizgalnim vodo. Nikoli ne sesajte tekočin, ki vsebujejo razmikom 30 cm.
  • Seite 145: Prekinitev Obratovanja

    2–3 minute izpirajte z vodovodno vodo. Delovni tlak in pretok nastavite z Pri HD 1050 B: obračanjem regulatorja tlaka/količine Stikalo naprave na motorju preklopite na ročni brizgalni pištoli (+/-). na "OFF" in zaprite pipo za gorivo.
  • Seite 146: Transport

    Transport Visokotlačna črpalka Vsak dan Pozor Preverite morebitne poškodbe Nevarnost poškodbe in škode! Pri visokotlačne cevi (nevarnost transportu upoštevajte težo naprave. razpočenja). Poškodovano Stroj potiskajte s pomočjo potisnega visokotlačno gibljivo cev takoj stremena. zamenjajte. Pri transportu v vozilih napravo zavarujte proti zdrsu in prevrnitvi v Tedensko skladu z vsakokratnimi veljavnimi Preverite nivo olja.
  • Seite 147: Pomoč Pri Motnjah

    Izpust vode Naprava pušča, spodaj kaplja voda Dovodno cev za vodo in visokotlačno Črpalka je netesna – cev odvijte. Opozorilo Napravo pustite teči maks. 1 minuto, da Dopustne so 3 kaplje/minuto. se črpalka in cevi izpraznejo. Pri večji netesnosti mora napravo Izplakovanje naprave s sredstvom proti pregledati uporabniški servis.
  • Seite 148: Pribor In Nadomestni Deli

    EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Uporabni nacionalni standardi: CISPR 12 Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A) HD 1050 B Izmerjeno: Zajamčeno: HD 1050 DE Izmerjeno: Zajamčeno: 5.957-559 Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom vodstva podjetja.
  • Seite 149: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, 1 Yanmar cilinder, 4-taktni L 100 AE, 1 cilinder, 4-taktni Nazivna kapaciteta pri 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Obratovalno število obratov 1/min 3300±100 3300±100 Rezervoar za gorivo Gorivo...
  • Seite 150: Ochrona Środowiska

    Chronić należy podłoże, a stary olej Gwarancja PL - usuwać zgodnie z przepisami o ochronie Deklaracja UE PL - środowiska naturalnego. Dane techniczne PL - Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – 1...
  • Seite 151: Elementy Urządzenia

    Ścieki zawierające oleje mineralne nie Elementy urządzenia mogą dostać się do gleby, wód 1 Wąż wysokociśnieniowy gruntowych i powierzchniowych ani do 2 Ręczny pistolet natryskowy kanalizacji. Dlatego mycie silników i podwozi należy wykonywać tylko w 3 Lanca miejscach wyposażonych w separatory 4 Regulacja ciśnienia/ilości oleju.
  • Seite 152 Nie przestawiać sprężyn regulujących, – Uwaga drążków regulatora lub innych części Oddzielacz systemowy podłączać zawsze powodujących zwiększenie liczby do dopływu wody, a nigdy bezpośrednio do obrotów silnika. urządzenia! Niebezpieczeństwo oparzenia! Nie – dotykać gorących tłumików, cylindrów Niebezpieczeństwo lub żeber chłodzących. oparzenia! Ostrzeżenie przed Nigdy nie wkładać...
  • Seite 153: Przyłącze Wody

    Należy używać przestrzegać w szczególności odpowiedniego odłącznika systemowego wskazówek bezpieczeństwa. firmy KÄRCHER albo odłącznika Przy HD 1050 B: systemowego zgodnego z EN 12729, typ Napełnić zbiornik paliwa benzyną BA. Woda, która przepłynęła przez bezołowiową. odłącznik systemowy, katalogowana jest Nie stosować...
  • Seite 154: Włączenie Urządzenia

    rozpylonych rozpuszczalników jest bardzo powstanie momentu obrotowego. łatwo zapalna, wybuchowa i trująca. Dlatego należy mocno trzymać w Podłączyć wąż ssący (o średnicy dłoniach lancę i pistolet. przynajmniej 3/4“) z filtrem (akcesoria) Nigdy nie kierować strumienia wody – do przyłącza wody. osoby, zwierzęta, samo urządzenie lub Ustawić...
  • Seite 155: Praca Ze Środkiem Czyszczącym

    Dysza potrójna Praca ze środkiem czyszczącym Wybór strumienia okrągłego lub płaskiego Ostrzeżenie poprzez przełączenie: Nieodpowiednie środki czyszczące mogą Zamknąć pistolet natryskowy. uszkodzić urządzenie oraz czyszczony Obrócić lancę w lewo lub w prawo, aby obiekt. Stosować tylko środki czyszczące uzyskać żądany rodzaj strumienia. zatwierdzone przez firmę...
  • Seite 156: Przerwanie Pracy

    Prosimy zasięgnąć tam wodą. porady. Przy HD 1050 B: Wskazówka Wyłącznik urządzenia na silniku Na poniżej podanym planie konserwacji ustawić w położeniu „OFF" i zakręcić podano jedynie prace konserwacyjne przy kran paliwa.
  • Seite 157: Ochrona Przeciwmrozowa

    Po 500 godzinach pracy, nie rzadziej niż Płukanie urządzenia środkiem raz na rok przeciwdziałającym zamarzaniu Wymienić olej. Wskazówka Przy użyciu stosować się do wskazówek Pompa wysokociśnieniowa producenta środka przeciwdziałającego Wymiana oleju: zamarzaniu. Przygotować zbiornik do zebrania ok. 1 Przepompować przez urządzenie l oleju.
  • Seite 158: Wyposażenie Dodatkowe I Czę- Ści Zamienne

    Gwarancja Urządzenie nieszczelne, woda wykrapla się w dolnej części W każdym kraju obowiązują warunki – urządzenia gwarancji określone przez Nieszczelna pompa odpowiedniego lokalnego dystrybutora. – W okresie gwarancyjnym ewentualne Wskazówka usterki usuwamy bezpłatnie, o ile ich Dopuszczalny wyciek to 3 krople na przyczyną...
  • Seite 159 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Zastosowane normy krajowe CISPR 12 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) HD 1050 B Zmierzony: Gwarantowany: HD 1050 DE Zmierzony: Gwarantowany: 5.957-559 Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Head of Approbation Pełnomocnik dokumentacji:...
  • Seite 160: Dane Techniczne

    Dane techniczne HD 1050 B HD 1050 DE Silnik Honda GX 390, Yanmar 1-cylindrowy, 4- L 100 AE, 1- suwowy cylindrowy, 4- suwowy Moc znamionowa przy 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Robocza liczba obrotów 1/min 3300±100 3300±100 Zbiornik paliwa Paliwo...
  • Seite 164 Building, 50-1, 51-1, Sansoo-dong, Mapo-ku, Seoul 121-060, +82-2-322 6598, www.karcher.co.kr AU Kärcher Pty. Ltd., 40 Koornang Road, Scoresby VIC 3179, Victoria, MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz Sur No. 29-C, +61-3-9765-2300, www.karcher.com.au Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53000 México, BE Kärcher N.V., Industrieweg 12, 2320 Hoogstraten,...

Diese Anleitung auch für:

Hd 1050 de

Inhaltsverzeichnis