RFSOU-1
Wireless twilight switch
EN
Funkgesteuerter Dämmerungsschalter
DE
AT
Replacement of a battery /
Ersatz einer Batterie
Open the actuator housing
1
using a screwdriver.
Öff nen Sie das Gehäuse mit
einem Schraubendreher.
Safe handling /
Sicherer Umgang
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. Avoid contact
with the components of the device.
Technical parameters /
Technische Parameter
Supply terminals:
Spannungsversorgung:
Battery life:
Batterielebensdauer:
Setting lighting level range
Einstellungsbereich Beleuchtungsstufen
Function (twilight switch)
Funktion (Dämmerungsschalter)
- range 1:
- Bereich 1:
- range 2:
- Bereich 2:
- range 3:
- Bereich 3:
Function
(light switch)
Funktion
- range 1:
- Bereich 1:
- range 2:
- Bereich 2:
- range 3:
- Bereich 3:
Setting function:
Einstellfunktion:
Fine-tuned lighting level:
Feineinstellung Lichtstufe:
Fine adjustment of lighting level:
Feinjustierung der Lichtstufen:
Time delay t:
Zeitverzögerung t:
Setting time delay t:
Einstellung Zeitverzögerung t:
Output
Ausgang
Sending communication RF packet:
RF Übertragungsfrequenz:
Range in open area:
Reichweite im Freien:
Other data
Andere Daten
Operating temperature:
Arbeitstemperatur:
Storage temperature:
Lagertemperatur:
Operating position:
Arbeitsposition:
Protection degree:
Schutzart:
Pollution level:
Verschmutzungsgrad:
Dimensions:
Abmessungen:
Weight:
Gewicht:
Applicable standards:
Standards:
2
+
-
around 2 years (according to number of controlled units) /
zirka 2 Jahre (abhängig von der Anzahl der zu steuernden Einheiten)
(Lichtschalter)
sensor for down or to the sides / Sensor für unten oder zur Seite
EN 60730-1, EN 300 220, EN 301 489 R&TTE Directive, Order. No 426/2000 Coll. (Directive 1999/EC) /
EN 60730-1, EN 300 220, EN 301 489 Richtlinie RTTE, RG Nr.426/2000 Sgl. (Richtlinie 1999/EG)
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: elko@elkoep.de | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: elko@elkoep.at | Tel: +43 (0) 676 942 9314
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
Remove the original batteries
and insert new batteries into
the battery holder (do not
-
use new and used batteries
together).
Observe
polarity.
Lux Fine
After inserting the batteries,
MIN
MAX
PROG
100 - 1.000
+
1.000 - 10.000
10.000 - 100.000
Range
the unit measures and assesses
( I x )
1 - 10
10 - 100
100 - 1.000
5
6
4
7
the ambient light intensity,
3
8
Function
2
9
1
light switch
performs
communication
twilight switch
with programmed units, and
indicates battery status and
successful connection (see
Functions).
Entfernen Sie die Batterien und
legen Sie neue Batterien in
den Batteriehalter (verwenden
Sie nicht neue und gebrauchte
Batterien zusammen). Beachten
Sie die Polarität.
Nach
dem
Einlegen
Batterien misst das Gerät die
Umgebungslichtintensität,
eine
Kommunikation
programmierten
Einheiten
fi ndet statt und zeigt den
Batteriestatus
und
erfolgreiche Verbindung (siehe
Funktionen) an.
Beim Umgang mit der Einheit ausserhalb des Gehäuses ist es wichtig, den Kontakt mit
Flüssigkeiten zu vermeiden. Vermeiden Sie auch den Kontakt mit den Komponenten des
Gerätes.
2x1.5 baterry / Batterie AAA
1 ... 10 lx
10 ... 100 lx
100 ... 1 000 lx
100 ... 1 000 lx
1 000 ... 10 000 lx
10 000 ... 100 000 lx
rotary switch / Drehschalter
0.1 ... 1 x range / Bereich
potentiometer / Potentiometer
0 / 1 min. / 2 min.
rotary switch / Drehschalter
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
up to / bis zu 160 m
-20.. +50°C *
-30 .. +70°C
IP65
2
72 x 62 x 34 mm
104 g
3
+
-
Lux Fine
the
MIN
MAX
PROG
100 - 1.000
1.000 - 10.000
10.000 - 100.000
Range
( I x )
1 - 10
10 - 100
100 - 1.000
5
6
-
+
4
7
3
8
2
9
Function
1
light switch
twilight switch
der
mit
die
* pay attention to the operating temperature of batteries
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal
distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
* Die Arbeitstemperatur der Batterien beachten.
Achtung:
Bei der Installation Aktoren iNELS RF Control muss es der
Mindestabstand 1 cm geachtet sein.
Zwischen aufeinanderfolgenden Befehlseingaben sollte mindesten
1 s Abstand liegen.
Snap on the cover.
Verschliessen Sie den Deckel.
02-53/2015 Rev.3
6/7