Inhaltsverzeichnis Symbole auf dem Gerät Hochdruckstrahl nicht auf Per- Allgemeine Hinweise....sonen, Tiere, aktive elektri- Sicherheitshinweise ....sche Ausrüstung oder auf das Bedienung.
keiten oder unverdünnte Säuren und Sicherheitshinweise Lösungsmittel ansaugen! Dazu zählen z.B. Benzin, Farbverdünner oder Heiz- Gefahr Netzstecker und Steckdose niemals mit öl. Der Sprühnebel ist hochentzündlich, feuchten Händen anfassen. explosiv und giftig. Kein Aceton, unver- Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn dünnte Säuren und Lösungsmittel ver- die Netzanschlussleitung oder wichtige wenden, da sie die am Gerät...
Kinder beaufsichtigen, um sicherzustel- den, der von einem Elektroinstallateur len, dass sie nicht mit dem Gerät spie- gemäß IEC 60364 ausgeführt wurde. len. Das Gerät nur an Wechselstrom an- Verpackungsfolien von Kindern fernhal- schließen. Die Spannung muss mit dem ten, es besteht Erstickungsgefahr! Typenschild des Gerätes übereinstim- ...
Klammer eindrücken, bis sie einrastet. Bedienung Sichere Verbindung durch Ziehen am Hochdruckschlauch prüfen. Gerätebeschreibung Wasserversorgung Abbildungen siehe Seite 2 1 Hochdruckanschluss Gemäß gültiger Vorschriften darf 2 Saugschlauch für Reinigungsmittel (mit das Gerät nie ohne Systemtrenner Filter) am Trinkwassernetz betrieben 3 Geräteschalter „0/OFF“...
Inbetriebnahme Arbeiten mit Reinigungsmittel Vorsicht Verwenden Sie zur jeweiligen Reinigungs- Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt aufgabe ausschließlich KÄRCHER Reini- zu Beschädigungen an der Hochdruck- gungs- und Pflegemittel, da diese speziell pumpe. Baut das Gerät innerhalb von 2 Mi- für die Verwendung mit Ihrem Gerät entwi- nuten keinen Druck auf, Gerät abschalten ckelt wurden.
Betrieb unterbrechen Transport in Fahrzeugen Hebel der Handspritzpistole loslassen. Gerät gegen Verrutschen und Kippen Hebel der Handspritzpistole verriegeln. sichern. Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Mi- Lagerung nuten) zusätzlich das Gerät ausschal- ten „0/OFF“. Vorsicht Handspritzpistole in Aufbewahrung für Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- Handspritzpistole stecken.
Pflege und Wartung Gerät kommt nicht auf Druck Gerät entlüften: Gerät ohne ange- Gefahr Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten schlossenen Hochdruckschlauch ein- das Gerät ausschalten und den Netzste- schalten und warten (max. 2 Minuten), cker ziehen. bis Wasser blasenfrei am Hochdruck- anschluss austritt.
Technische Daten EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Elektrischer Anschluss bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Spannung 220-240 zipierung und Bauart sowie in der von uns 1~50/60 in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- Anschlussleistung 1,6 kW und Gesundheitsanforderungen der EG- Netzabsicherung (träge) 10 A Richtlinien entspricht.
Contents Symbols in the operating instructions General information ..Danger Safety instructions... . Immediate danger that can cause severe Operation ....injury or even death.
mist thus generated is highly inflamma- Safety instructions ble, explosive and poisonous. Do not use acetone, undiluted acids or solvents Danger Never touch the mains plug and the as they are damaging to the materials socket with wet hands. from which the appliance is made.
Do not use the appliance when there Safety Devices are other persons around unless they are also wearing safety equipment. Caution Wear protective clothing and safety Safety devices protect the user and must goggles to protect against splash back not be modified or bypassed.
Operation Water supply According to the applicable regula- Description of the Appliance tions, the appliance must never be Illustrations on Page 2 used on the drinking water supply 1 High pressure connection without a system separator. Use a 2 Detergent suction hose (with sieve) suitable system separator manufactured by 3 Appliance switch "0/OFF“/ „I/ON“...
Start up Working with detergent Caution Please use exclusively KÄRCHER deter- Dry runs lasting longer than two minutes gents and care products to carry out the re- lead to damages to the high pressure spective cleaning task, as these were pump.
Storage Finish operation Caution Caution Only separate the high-pressure hose from In order to prevent accidents or injuries, the trigger gun or the appliance while there keep in mind the weight of the appliance is no pressure in the system. when selecting a storage location for it (see ...
Maintenance and care Pressure does not build up in the appliance Danger Turn off the appliance and remove the Appliance ventilation: Switch the appli- mains plug prior to any care and mainte- ance on with the high-pressure hose nance work. detached and operate (max.
Technical specifications EC Declaration of Conformity We hereby declare that the machine de- Electrical connection scribed below complies with the relevant Voltage 220-240 basic safety and health requirements of the 1~50/60 EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put Connected load 1,6 kW into circulation by us.
Indice Simboli riportati nel manuale d'uso Pericolo Avvertenze generali ..Per un rischio imminente che determina le- Norme di sicurezza ... sioni gravi o la morte.
Rischio di esplosione! Norme di sicurezza Non nebulizzare alcun liquido infiam- mabile. Pericolo Non toccare mai la spina e la presa con Non aspirare mai liquidi contenenti sol- le mani bagnate. venti o acidi allo stato puro o solventi! ...
Sorvegliare i bambini per assicurarsi stallatore elettrico in conformità alla che non giochino con l'apparecchio. norma IEC 60364. Tenere le pellicole di imballaggio fuori Collegare l'apparecchio solo a corrente dalla portata dei bambini. Rischio di alternata. La tensione deve corrispon- asfissia! dere a quella indicata sulla targhetta ...
Prima della messa in funzione Figure vedi pag. 2 Descrizione dell’apparecchio Prima della messa in funzione montare i Figure vedi pag. 2 componenti singoli dell'apparecchio. 1 Attacco alta pressione Figura 2 Tubo flessibile di aspirazione per deter- Introdurre ed agganciare le ruote da tra- gente (con filtro) sporto.
minimo 1/2 pollici o 13 mm; Lunghezza Lancia con fresa per lo sporco minima 7,5 m). Per lo sporco più resistente. Avvitare il giunto fornito sul collegamen- Attenzione to acqua dell'apparecchio. Non usare la fresa per pulire pneumatici di ...
Seite 24
Inserire l'ugello per schiumatura sulla Trasporto pistola a spruzzo e fissarla con una ro- tazione di 90°. Attenzione Avviso: In questo modo durante il fun- Per prevenire incidenti o lesioni durante il zionamento al getto d'acqua viene ag- trasporto è necessario rispettare il peso giunta la soluzione detergente.
completamente dell'acqua contenuta in es- elettrici possono essere effettuati solo dal si. Per prevenire danni: servizio clienti autorizzato. Svuotare completamente l'acqua L'apparecchio non funziona dall'apparecchio: accendere l'apparec- chio senza il tubo flessibile di alta pres- Tirare la leva della pistola a spruzzo e sione collegato e senza l'alimentazione l'apparecchio si attiva.
Dati tecnici Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che la macchina Collegamento elettrico qui di seguito indicata, in base alla sua con- Tensione 220-240 cezione, al tipo di costruzione e nella ver- 1~50/60 sione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicu- Potenza allacciata 1,6 kW...