Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
K 2.390
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
English................. 3
Nederlands .......... 9
Français............. 15
Deutsch ............. 21
Čeština .............. 27
Slovenčina ......... 33
Español.............. 39
Polski ................. 45
Dansk ................ 51
Italiano ............... 57
59694210 (10/20)

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 2.390

  • Seite 1 English....3 K 2.390 Nederlands ..9 Français..... 15 Deutsch ..... 21 Čeština ....27 Slovenčina ..33 Español....39 Polski ....45 Dansk ....51 Italiano ....57 Register your product 59694210 (10/20) www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

     Make sure that the power cord or extension cable Contents is not damaged by running over, pinching, dragging or the like. Protect the power cords from heat, oil, Safety instructions ......and sharp edges.
  • Seite 4: Other Risks

    CAUTION Working with detergent  Create stability for the appliance prior to any work WARNING on or with the appliance to prevent accidents or damage.  This appliance was designed to be used with deter-  The water jet that is emitted from the high-pressure gents which are supplied or recommended by the nozzle results in a repulsion power acting on the manufacturer.
  • Seite 5: Proper Use

    Proper use Description of the Appliance This high pressure cleaner is designed for domestic use The scope of delivery of your appliance is illustrated on only. the packaging. Check the contents of the appliance for – for cleaning machines, vehicles, buildings, tools, completeness when unpacking.
  • Seite 6: Start Up

    Start up Working with detergent  Park the appliance on an even surface. DANGER Illustration When using detergents, the material data safety sheet  Connect the high pressure hose to the high pres- issued by the detergent manufacturer must be adhered sure connection of the appliance.
  • Seite 7: Storage

    Storage Troubleshooting CAUTION You can rectify minor faults yourself with the help of the Risk of personal injury or damage! following overview. Consider the weight of the appliance when storing it. If in doubt, please consult the authorized customer ser- vice.
  • Seite 8: Warranty

    Warranty EU Declaration of Conformity The warranty terms published by the relevant sales We hereby declare that the machine described below company are applicable in each country. We will repair complies with the relevant basic safety and health re- potential failures of your appliance within the warranty quirements of the EU Directives, both in its basic design period free of charge, provided that such failure is and construction as well as in the version put into circu-...
  • Seite 9: Veiligheidsinstructies

     Netstekker en koppeling van een verlengkabel Inhoud moeten waterdicht zijn en mogen niet in water lig- gen. De koppeling mag verder niet op de grond lig- Veiligheidsinstructies ..... . . gen.
  • Seite 10  Dit apparaat mag niet gebruikt worden door perso- Werken met reinigingsmiddelen nen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale WAARSCHUWING capaciteiten of met te weinig ervaring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een bevoegde  Dit apparaat werd ontwikkeld voor gebruik met rei- persoon die instaat voor hun veiligheid of van die nigingsmiddelen, die door de fabrikant worden ge- persoon instructies hebben gekregen over het ge-...
  • Seite 11: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik Beschrijving apparaat Deze hogedrukreiniger is uitsluitend bestemd voor huis- Het leveringspakket van het apparaat staat op de ver- houdelijk gebruik: pakking afgebeeld. Controleer bij het uitpakken of de in- – voor het reinigen van machines, voertuigen, ge- houd volledig is. bouwen, gereedschap, gevels, terrassen, tuintoe- Mochten er eventueel accessoires ontbreken of mocht stellen, enz.
  • Seite 12: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Werken met reinigingsmiddelen  Zet het apparaat op een effen oppervlak. GEVAAR Afbeelding Bij gebruik van reinigingsmiddelen moet het veiligheids-  Hogedrukslang met de hogedrukaansluiting van gegevensblad van de reinigingsmiddelfabrikant in acht het apparaat verbinden. genomen worden, in het bijzonder de instructies betref- ...
  • Seite 13: Opslag

    Opslag Hulp bij storingen VOORZICHTIG Kleinere storingen kunt u zelf oplossen met behulp van Verwondings- en beschadigingsgevaar! het volgende overzicht. Neem bij de opslag het gewicht van het apparaat in Bij twijfel neemt u contact op met de bevoegde klanten- acht.
  • Seite 14: Garantie

    Garantie EU-conformiteitsverklaring In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even- door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    sur le sol. Il est recommandé d'utiliser des enrou- Table des matières leurs de câble qui garantissent le fait que les prises se trouvent à au moins 60 mm au-dessus du sol. Consignes de sécurité ..... . ...
  • Seite 16  Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des Travail avec le détergent personnes ayant des capacités physiques, senso- AVERTISSEMENT rielles ou mentales réduites ou manquant d'expé- rience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes  Cet appareil a été développé pour l’utilisation de personnes sont sous la supervision d'une per- détergents ayant été...
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Description de l’appareil Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour La liste des composants de votre appareil figure sur un usage privé: l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du – pour le nettoyage de machines, véhicules, bâti- matériel.
  • Seite 18: Mise En Service

    Mise en service Travail avec le détergent  Garer l'appareil sur une surface plane. DANGER Figure : Lors de l'utilisation de détergents, la fiche de données  Connecter le flexible haute pression avec le rac- de sécurité du fabricant du détergent doit être respec- cord haute pression de l'appareil.
  • Seite 19: Entreposage

    Entreposage Assistance en cas de panne PRÉCAUTION Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande Risque de blessure et d'endommagement ! gravité en utilisant la liste suivante. Tenir compte du poids de l'appareil lors du stockage. En cas de doute, s'adresser au service après-vente agréé.
  • Seite 20: Garantie

    Garantie Déclaration UE de conformité Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Nous certifions par la présente que la machine spécifiée gueur sont celles publiées par notre société de distribu- ci-après répond de par sa conception et son type de tion responsable.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    die Steckdosen sich mindestens 60 mm über dem Inhaltsverzeichnis Boden befinden.  Darauf achten, dass Netzanschluss- und Verlänge- Sicherheitshinweise......rungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Seite 22: Sonstige Gefahren

    werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Arbeiten mit Reinigungsmittel Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder WARNUNG erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist und haben die daraus resultierenden  Dieses Gerät wurde entwickelt für die Verwendung Gefahren verstanden.
  • Seite 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Gerätebeschreibung Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließ- Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung lich für den Privathaushalt. abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf – zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bau- Vollständigkeit. werken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gar- Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden be- tengeräten usw.
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Arbeiten mit Reinigungsmittel  Gerät auf eine ebene Fläche stellen. GEFAHR Abbildung Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist das Sicher-  Hochdruckschlauch mit dem Hochdruckanschluss heitsdatenblatt des Reinigungsmittel-Herstellers zu be- des Gerätes verbinden. achten, insbesondere die Hinweise zur persönlichen  Netzstecker in Steckdose stecken. Schutzausrüstung.
  • Seite 25: Lagerung

    Lagerung Hilfe bei Störungen VORSICHT Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der folgenden Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Übersicht selbst beheben. Gewicht des Gerätes bei der Lagerung beachten. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den autorisier- ten Kundendienst. Gerät aufbewahren GEFAHR Vor längerer Lagerung, z.B.
  • Seite 26: Garantie

    Garantie EU-Konformitätserklärung In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
  • Seite 27: Bezpečnostní Pokyny

     Dbejte na to, aby nedošlo k poručení nebo poško- Obsah zení síťového či prodlužovacího kabelu následkem přejetí, skřípnutí, tahání nebo následkem podob- Bezpečnostní pokyny ..... . ných činností.
  • Seite 28 pečnosti nebo poté, co od ní obdržely instruktáž, Práce s čisticím prostředkem jak se zařízením zacházet a uvědomují si nebezpe- VAROVÁNÍ čích, která s používáním přístroje souvisí.  Není dovoleno, aby si děti s přístrojem hrály.  Tento přístroj byl koncipován pro použití jen tako- ...
  • Seite 29: Používání V Souladu S Určením

    Používání v souladu s určením Popis zařízení Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně v domác- Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho zařízení. nosti. Během vybalování zkontrolujte, zda je dodávka kom- – na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí, fasád, te- pletní. ras, zahradního náčiní...
  • Seite 30: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Práce s čisticím prostředkem  Přístroj postavte na rovné ploše. NEBEZPEČÍ Ilustrace Používáte-li čisticí prostředky musíte dodržovat bez-  Vysokotlakou hadici propojte s vysokotlakou pří- pečnostní list výrobce čisticího prostředku, zejména pojkou zařízení. upozornění na osobním ochranném vybavení. ...
  • Seite 31: Ukládání

    Ukládání Pomoc při poruchách UPOZORNĚNÍ Drobné poruchy můžete odstranit sami s pomocí násle- Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! dujících údajů. Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění. V případě nejistoty se laskavě obraťte na autorizovaný zákaznický servis. Uložení přístroje NEBEZPEČÍ Před dlouhodobým uskladněním, např.
  • Seite 32: Záruka

    Záruka EU prohlášení o shodě V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovída- distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- jí jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je- stejně...
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny

     Dávajte pozor, aby sa prívodný alebo predlžovací Obsah kábel neznehodnotil prejazdom, roztlačením, aby sa nevytrhol ani inak nepoškodil. Sieťové káble Bezpečnostné pokyny ..... . chráňte pred vysokými teplotami, olejmi a ostrými Používanie výrobku v súlade s jeho určením .
  • Seite 34  Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Práce s čistiacim prostriedkom  Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, VÝSTRAHA že sa s prístrojom nebudú hrať. UPOZORNENIE  Tento prístroj nebol vyvinutý na použitie čistiacich  Pred všetkými činnosťami s prístrojom alebo na prostriedkov dodávaných alebo odporúčaných vý- prístroji vytvorte stabilitu, aby sa zabránilo vzniku robcov.
  • Seite 35: Používanie Výrobku V Súlade S Jeho Určením

    Používanie výrobku v Popis prístroja súlade s jeho určením Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na obale. Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť obsahu bale- Tento vysokotlakový čistič používajte výhradne na prá- nia. ce v domácnosti. Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte škody vznik- –...
  • Seite 36: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Práce s čistiacim prostriedkom  Prístroj postavte na rovnú plochu. NEBEZPEČENSTVO Obrázok Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte rešpekto-  Vysokotlakovú hadicu spojte s vysokotlakovou prí- vať dátový bezpečnostný list výrobcu čistiacich pros- pojkou zariadenia. triedkov, hlavne pokyny k osobnej ochrannej výbave. ...
  • Seite 37: Uskladnenie

    Uskladnenie Pomoc pri poruchách UPOZORNENIE Pomocou nasledujúceho prehľadu možno ľahko odstrá- Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! niť drobné poruchy. Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. V prípade pochybností sa láskavo obráťte na autorizo- vanú servisnú službu. Uskladnenie prístroja NEBEZPEČENSTVO Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, dodatočne zo- Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.
  • Seite 38: Záruka

    Záruka EÚ Vyhlásenie o zhode V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyho- stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí- tovenia, ktoré...
  • Seite 39: Indicaciones De Seguridad

     Tener cuidado de no atropellar, aplastar o tirar del Índice de contenidos cable de alimentación o el conducto de prolonga- ción para evitar dañarlos o estropearlos. Proteger Indicaciones de seguridad....los cables de alimentación del calor, el aceite y los Uso previsto .
  • Seite 40: Otros Peligros

     Los niños no pueden jugar con el aparato. Trabajo con detergentes  Supervisar a los niños para asegurarse de que no ADVERTENCIA jueguen con el aparato. PRECAUCIÓN  Este aparato se ha desarrollado para utilizar los  Antes de realizar cualquier tarea con o en el equi- detergentes suministrados o recomendados por el po, estabilizarlo para evitar accidentes o daños si fabricante.
  • Seite 41: Uso Previsto

    Uso previsto Descripción del aparato Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el ámbito doméstico: en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que – para limpiar máquinas, vehículos, obras, herra- no falta ninguna pieza.
  • Seite 42: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Trabajo con detergentes  Coloque la dispositivo sobre una superficie plana. PELIGRO Imagen Si se usan detergentes se debe tener en cuenta la hoja  Unir la manguera de alta presión con la conexión de datos de seguridad del fabricante del detergente, es- de alta presión del aparato.
  • Seite 43: Almacenamiento

    Almacenamiento Ayuda en caso de avería PRECAUCIÓN Usted mismo puede solucionar las pequeñas averías ¡Peligro de lesiones y daños! con ayuda del resumen siguiente. Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado.
  • Seite 44: Garantía

    Garantía Declaración UE de conformidad En todos los países rigen las condiciones de garantía Por la presente declaramos que la máquina designada establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su di- averías del aparato serán subsanadas gratuitamente seño y tipo constructivo como a la versión puesta a la dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y...
  • Seite 45: Wskazówki Bezpieczeństwa

     Zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić kabla sie- Spis treści ciowego lub przedłużacza z powodu ich przejecha- nia, zgniecenia, szarpnięcia itp. Przewody siecio- Wskazówki bezpieczeństwa ....we chronić...
  • Seite 46 pieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na te- Praca ze środkiem czyszczącym mat użytkowania urządzenia oraz istniejących za- OSTRZEŻENIE grożeń.  Dzieci nie mogą się bawić tym urządzeniem.  Urządzenie zostało skonstruowane do stosowania  Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić, środków czyszczących dostarczanych lub zaleca- iż...
  • Seite 47: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Opis urządzenia Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest wyłącznie Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest na opa- do zastosowania w gospodarstwach domowych: kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy – do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, na- sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie rzędzi, fasad, tarasów, urządzeń...
  • Seite 48: Uruchamianie

    Uruchamianie Praca ze środkiem czyszczącym  Ustawić urządzenie na równej powierzchni. NIEBEZPIECZEŃSTWO Rysunek W przypadku zastosowania środków czyszczących na-  Połączyć wąż wysokociśnieniowy z przyłączem leży uwzględnić dane z karty charakterystyki substancji wysokociśnieniowym urządzenia. producenta środka czyszczącego szczególnie wska-  Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. zówki dot.
  • Seite 49: Przechowywanie

    Przechowywanie Usuwanie usterek OSTROŻNIE Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, korzysta- Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! jąc z poniższych wskazówek. Przy składowaniu wziąć pod uwagę ciężar urządzenia. W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do autoryzowa- nego serwisu. Przechowywanie urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
  • Seite 50: Gwarancja

    Gwarancja Deklaracja zgodności UE W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią- rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są...
  • Seite 51: Sikkerhedsanvisninger

     Undgå at køre over, klemme, rive eller lign. i net- el- Indholdsfortegnelse ler forlængerledninger, da dette ødelægger eller beskadiger dem. Beskyt netledningerne mod var- Sikkerhedsanvisninger ..... me, olie og skarpe kanter.
  • Seite 52 FORSIGTIG Arbejde med rensemidler Inden der arbejdes med eller ved maskinen, skal  ADVARSEL det sikres, at maskinen står stabilt for at forhindre ulykker eller beskadigelser/kvæstelser ved at ma-  Maskinen er udviklet til brug af de rengøringsmid- skinen vælter. ler, der leveres og anbefales af producenten.
  • Seite 53: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Bestemmelsesmæssig anvendelse Beskrivelse af apparatet Denne højtryksrenser må kun anvendes til privat brug: Maskinen, tilbehør m.m. vises på emballagen. Kontrol- – Til rengøring af maskiner, køretøjer, bygninger, ler ved udpakningen, om indholdet er komplet. værktøjer, facader, terrasser, haveredskaber etc. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør med højtryksvandstråle (efter behov med tilsæt- eller ved transportskader.
  • Seite 54: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Afbrydelse af driften  Stil apparatet på en plan flade.  Slip pistolgrebets håndtag. Figur  Brug håndsprøjtepistolens greb.  Højtryksslangen kobles til maskinens højtrykstil-  Afbryd endvidere maskinen "0/OFF" ved længere slutning. arbejdspauser (mere end 5 minutter).  Sæt netstikket i en stikdåse. Efter brug Vandforsyning FORSIGTIG...
  • Seite 55: Opbevaring

    Opbevaring Hjælp ved fejl FORSIGTIG Ved hjælp af denne oversigt kan De selv afhjælpe min- Fare for person- og materialeskader! dre fejl. Hold øje med maskinens vægt ved oplagringen. Kontakt den autoriserede kundeservice i tvivlstilfælde. FARE Opbevaring af apparatet Risiko for elektrisk stød. Inden maskinen opbevares over et længere tidsrum, ...
  • Seite 56: Garanti

    Garanti EU-overensstemmelseserklæring I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af- design og konstruktion og i den af os i handlen bragte hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- udgave overholder de gældende grundlæggende sik- skrives en materiale- eller produktionsfejl.
  • Seite 57: Norme Di Sicurezza

     Prestare attenzione che il cavo di allacciamento Indice alla rete o il cavo prolunga non vengano lesionato o danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, ti- Norme di sicurezza ......randoli o simili.
  • Seite 58 sicurezza da una persona incaricata o che abbiano Operare con detergente da questa ricevuto istruzioni su come usare l'appa- AVVERTIMENTO recchio e dei pericoli da esso derivante.  I bambini non devono giocare con l'apparecchio.  Questo apparecchio è stato sviluppato per essere ...
  • Seite 59: Uso Conforme A Destinazione

    Uso conforme a destinazione Descrizione dell’apparecchio Utilizzate questa idropulitrice esclusivamente nell'uso La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confe- domestico: zione. Controllare che il contenuto dell'imballaggio sia – per la pulizia di macchine, veicoli, edifici, attrezzi, completo. facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio ecc. con In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto getto d'acqua ad alta pressione (se necessario con si prega di contattare il rivenditore.
  • Seite 60: Messa In Funzione

    Messa in funzione Operare con detergente  Posizionare l'apparecchio su una superficie piana. PERICOLO Figura All'impiego di detergenti va osservato la scheda tecnica  Collegare il tubo flessibile alta pressione all'attacco di sicurezza del produttore del detergente, in particolare alta pressione dell'apparecchio. le indicazioni riguardo all'equipaggiamento di protezio- ...
  • Seite 61: Supporto

    Supporto Guida alla risoluzione dei guasti PRUDENZA Piccoli guasti o disfunzioni possono essere eliminati se- Pericolo di lesioni e di danneggiamento! guendo le seguenti istruzioni. Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a ma- In caso di dubbi si prega di rivolgersi al servizio assi- gazzino.
  • Seite 62: Garanzia

    Garanzia Dichiarazione di conformità UE Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Con la presente si dichiara che la macchina qui di se- pubblicazione da parte della nostra società di vendita guito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di co- competente.
  • Seite 64 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Inhaltsverzeichnis