Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SAS 7.2 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAS 7.2 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SAS7.2A1-09/10-V1
IAN: 58810
Handheld Vacuum Cleaner SAS 7.2 A1
Handheld Vacuum Cleaner
Akkukäyttöinen rikkaimuri
Operating instructions
Käyttöohje
Batteridriven
Batteridrevet håndstøvsuger
dammsugare
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Akku-Handstaubsauger
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAS 7.2 A1

  • Seite 1 Handheld Vacuum Cleaner SAS 7.2 A1 Handheld Vacuum Cleaner Akkukäyttöinen rikkaimuri Operating instructions Käyttöohje Batteridriven Batteridrevet håndstøvsuger dammsugare Betjeningsvejledning Bruksanvisning Akku-Handstaubsauger Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SAS7.2A1-09/10-V1 IAN: 58810...
  • Seite 2 SAS 7.2 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Content Page Intended Usage Important safety instructions Items supplied Appliance description Technical data Information about the batteries Installation of the wall holder Charging Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Usage

    Handheld Vacuum • Never touch the power supply or the appliance Cleaner with wet or damp hands. • Do not use the power adapter with an extension cable; connect the power adapter directly to Intended Usage a power socket. To avoid the risk of injury: This cordless hand-held vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces resp.
  • Seite 5: Items Supplied

    Items supplied • Use only accessory parts recommended by the manufacturer. • The power adapter may not be used for other Hand-Held Vacuum Cleaner purposes. Never carry the wall holder or the Crevice tool power adapter by the cable. Do not pull on the Wet suction nozzle cable when you want to move the appliance.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical data Installation of the wall holder Power adapter 4 Mortal danger! Input voltage: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Ensure that there are no power cables or other con- 200 mA duits or pipes in the wall at the location where you Output voltage : 10 V intend to bore the holes for the wall holder 3.
  • Seite 7: Charging

    Charging Operation Note: Warning: Check to ensure that the on/off switch 6 has been The suction opening must always be open and slid back (to the position "0") before starting the unblocked. Blockages lead to overheating and da- charging process. mage to the motor.
  • Seite 8: Cleaning

    Cleaning Disposal To achieve the best results, empty the dirt container 0 Do not dispose of this appliance in your and clean the dust filter 9 after every use. normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European IMPORTANT: Directive 2002/96/EC.
  • Seite 9: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 10 - 8 -...
  • Seite 11 Sisällysluettelo Sivu Määräystenmukainen käyttö Tärkeitä turvaohjeita Toimitussisältö Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Akkuja koskevia tietoja Seinäpidikkeen asentaminen Lataaminen Käyttö Puhdistaminen Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 9 -...
  • Seite 12: Määräystenmukainen Käyttö

    Akkukäyttöinen • Älä tartu verkkolaitteeseen tai laitteeseen, jos rikkaimuri kätesi ovat märät. • Älä käytä verkkolaitetta jatkojohdon kanssa. Liitä verkkolaite suoraan pistorasiaan. Määräystenmukainen käyttö Loukkaantumisvaaran välttämiseksi: Akkupölynimuri saa käyttää vain kuivien tai märkien • Älä vaihda lisälaitteita, kun laite on käynnissä. pitojen taikka kuivien tai märkien roskien tai nesteiden •...
  • Seite 13: Toimitussisältö

    Toimitussisältö • Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisäosia. • Verkkolaitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. Älä koskaan kanna seinäpidikettä tai verkkolai- Rikkaimuri tetta virtajohdosta. Älä siirrä laitetta vetämällä Rakosuutin sitä johdosta. Märkäimusuutin • Irrota laite virtalähteestä aina pistokkeesta Seinäpidike vetämällä. Asennusmateriaali •...
  • Seite 14: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Seinäpidikkeen asentaminen V V e e r r k k k k o o l l a a i i t t e e 4 Hengenvaara! Tulojännite: 100 ... 240 V ~ 50/60 Hz Varmista, ettei seinässä, johon haluat porata reiät 200 mA seinäpidikettä...
  • Seite 15: Lataaminen

    Lataaminen Käyttö Ohje: Huomio: Varmista, että virtakytkin 6 on työnnetty taaksepäin Imuaukkoa ei saa missään tapauksessa peittää eikä (asento "0"), ennen kuin aloitat lataamisen. tukkia. Tukokset johtavat moottorin ylikuumenemiseen ja vaurioitumiseen. • Aseta rikkaimuri ylhäältä seinäpidikkeeseen 3 Ohjeita: niin, että tasavirtapistoke 5 liukuu rikkaimurin holkkiin.
  • Seite 16: Puhdistaminen

    Puhdistaminen Hävittäminen Parhaimpiin tuloksiin päästään, kun likasäiliö 0 tyh- Älä hävitä laitetta tavallisen talousjät- jennetään ja pölysuodatin 9 puhdistetaan jokaisen teen mukana. Tämä tuote on euroop- käyttökerran jälkeen. palaisen direktiivin 2002/96/EC alainen. Tärkeää: Älä käytä mitään aggressiivisia, kemiallisia tai han- Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal- kaavia puhdistusaineita.
  • Seite 17: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Maahantuoja Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on KOMPERNASS GMBH valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen BURGSTRASSE 21 toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi- 44867 BOCHUM, SAKSA massaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi- www.kompernass.com steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu- ton lähettäminen huoltoon.
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19 Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Viktiga säkerhetsanvisningar Leveransens innehåll Beskrivning Tekniska data Information om de uppladdningsbara batterierna Montera vägghållare Uppladdning Användning Rengöring Kassering Garanti och service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 17 -...
  • Seite 20: Föreskriven Användning

    Batteridriven • Ta inte i nätdelen eller apparaten med våta eller dammsugare fuktiga händer. • Använd inte nätdelen med förlängningssladd, utan anslut den direkt till ett vägguttag. Föreskriven användning För att undvika personskador: Den här batteridriven dammsugare får endast an- •...
  • Seite 21: Leveransens Innehåll

    Leveransens innehåll • Använd endast de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. • Nätdelen får endast användas tillsammans med Batteridriven dammsugare den här apparaten. Bär aldrig vägghållaren eller Fogmunstycke nätdelen i kabeln. Dra inte i kabeln när du vill Våtmunstycke flytta apparaten. Vägghållare •...
  • Seite 22: Tekniska Data

    Tekniska data Montera vägghållare N N ä ä t t d d e e l l 4 Livsfara! Inspänning : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Försäkra dig om att det inte finns några strömledningar, 200 mA andra ledningar eller rör i väggen där du ska borra Utspänning: 10 V hålen till vägghållaren 3.
  • Seite 23: Uppladdning

    Uppladdning Användning Observera: Akta: Försäkra dig om att På/Av-knappen 6 står i det Sugöppningen måste alltid vara fri från föremål och bakre läget (0) innan du börjar ladda. får inte blockeras. Om det är stopp i den blir hand- dammsugaren överhettad och motorn skadas. •...
  • Seite 24: Rengöring

    Rengöring Kassering För att få bäst resultat bör man tömma smutsbehålla- Apparaten får absolut inte kastas bland ren 0 och rengöra dammfiltret 9 efter varje an- hushållssoporna. Produkten faller under vändning. EU-direktiv 2002/96/EC. Viktigt: Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta Använd inte starka, kemiska eller slipande rengörings- hand om kasserade apparater av den här typen medel.
  • Seite 25: Garanti Och Service

    Garanti och service Importör För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från KOMPERNASS GMBH och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- BURGSTRASSE 21 verkats med omsorg och genomgått en noggrann 44867 BOCHUM, GERMANY kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit- tot som köpbevis.
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 Indholdsfortegnelse Side Anvendelsesområde Vigtige sikkerhedsanvisninger Medfølger ved køb Beskrivelse af støvsugeren Tekniske data Info til genopladelige batterier Montering af vægholderen Opladning Betjening Rengøring Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."...
  • Seite 28: Anvendelsesområde

    Batteridrevet • Rør ikke ved strømforsyningen eller støvsugeren håndstøvsuger med våde eller fugtige hænder. • Brug ikke strømforsyningen sammen med en forlængerledning, men sæt strømforsyningen Anvendelsesområde direkte i en stikkontakt. Sådan undgår du personskader: Batteridrevet håndstøvsuger må kun anvendes til sug- ning af tørre eller våde overflader eller tørt eller vådt •...
  • Seite 29: Medfølger Ved Køb

    Medfølger ved køb • Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af produ- centen. • Strømforsyningen må ikke bruges til andre formål. Batteridrevet håndstøvsuger Hold aldrig vægholderen eller strømforsyningen Fugemundstykke i ledningen. Træk ikke i ledningen, hvis du vil ind- Våd-sugemundstykke stille støvsugeren. Vægholder •...
  • Seite 30: Tekniske Data

    Tekniske data Montering af vægholderen S S t t r r ø ø m m f f o o r r s s y y n n i i n n g g 4 Livsfare! Indgangsspænding: 100 V ~ 240 Hz 50/60 Hz Sørg for, at der ikke er strømledninger eller andre 200 mA...
  • Seite 31: Opladning

    Opladning Betjening Bemærk: Obs: Sørg for, at tænd/sluk-knappen 6 er stillet tilbage Sugeåbningen skal altid være fri og må ikke være (position "0"), før du starter opladningen. blokeret. Blokering medfører overophedning og beskadigelse af motoren. • Sæt håndstøvsugeren fra oven ind i vægholde- Bemærk: ren 3, så...
  • Seite 32: Rengøring

    Rengøring Bortskaffelse Du får de bedste resultater ved at tømme støvbehol- Smid aldrig håndstøvsugeren ud sam- deren 0 og rengøre støvfilteret 9, hver gang du men med det normale husholdningsaf- har brugt støvsugeren. fald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC. Vigtigt: Brug ikke aggressive, kemiske eller skurende ren- Bortskaf støvsugeren hos et godkendt affaldsfirma...
  • Seite 33: Garanti Og Service

    Garanti og service Importør På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda- KOMPERNASS GMBH toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in- BURGSTRASSE 21 den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar 44867 BOCHUM, GERMANY kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelin- www.kompernass.com gen telefonisk.
  • Seite 34 - 32 -...
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Informationen zu den Akkus Montage des Wandhalters Aufladen Bedienen Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 36: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Akku-Handstaubsauger • Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an. • Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Bestimmungsgemäßer Verlängerungskabel, sondern verbinden Sie Gebrauch das Netzteil direkt mit einer Steckdose. Um Verletzungsgefahr zu Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von vermeiden: trockenen oder nassen Oberflächen bzw.
  • Seite 37: Lieferumfang

    Lieferumfang • Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden. • Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke be- Akku-Handstaubsauger nutzt werden. Tragen Sie den Wandhalter oder Fugendüse das Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht Nasssaugdüse am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen. Wandhalter •...
  • Seite 38: Technische Daten

    Technische Daten Montage des Wandhalters N N e e t t z z t t e e i i l l 4 Lebensgefahr! Eingangsspannung: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen 200 mA oder andere Leitungen oder Rohre in der Wand be- Ausgangsspannung: 10 V...
  • Seite 39: Aufladen

    Bedienen 5. Sie können die Düsen auf die seitlichen Zubehör- halter aufstecken. 6. Stecken Sie das Netzteil 4 in eine Netzsteckdo- Achtung: se ein. Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung Aufladen und Beschädigung des Motors. Hinweise: Hinweis: •...
  • Seite 40: Reinigen

    Reinigen 8. Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Dü- sen mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein Schmutzbehälter 0 und reinigen Sie den Staubfilter mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. 9 nach jedem Gebrauch.
  • Seite 41: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.

Inhaltsverzeichnis