Inhaltszusammenfassung für Lincoln Electric IDEALARC CV 420
Seite 1
Page Accueil IM3007 06/2007 Rev. 6 IDEALARC CV 420 & CV 505 OPERATOR’S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
Seite 2
été conçu en conformité avec les normes: og er produsert og testet iht. følgende standarder: EN 60974-1, EN 60974-10 (2005) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05...
Seite 3
été conçu en conformité avec les normes: og er produsert og testet iht. følgende standarder: EN 60974-1, EN 60974-10 (2005) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05...
Seite 4
07/06 Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Seite 5
Per ogni futuro riferimento, compilare la tabella sottostante con le informazioni di identificazione equipaggiamento. Modello, Codice (Code) e Matricola (Serial Number) sono reperibili sulla targa dati della macchina. VIELEN DANK! Dass Sie sich für ein QUALITÄTSPRODUKT von Lincoln Electric entschieden haben. •...
Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. Read and understand the following explanations of the warning symbols. Lincoln Electric is not responsible for damages caused by improper installation, improper care or abnormal operation.
CYLINDER MAY EXPLODE IF DAMAGED: Use only compressed gas cylinders containing the correct shielding gas for the process used and properly operating regulators designed for the gas and pressure used. Always keep cylinders in an upright position securely chained to a fixed support. Do not move or transport gas cylinders with the protection cap removed.
Power Switch ON/OFF (O/I): It controls the machine power input. Be sure the power source is connected to the mains supply before turning power on ("I"). Power Indicator Light: It indicates that the power is Thermal Indicator Light: It indicates that the machine is overloaded or that the cooling is not sufficient.
Lincoln Electric. Before installing the machine, the operator must check the work area for any devices that may malfunction because of electromagnetic disturbances.
• Shielding of cables in the work area can reduce electromagnetic emissions. This may be necessary for special applications. Technical Specifications IDEALARC CV 420 & CV 505 INPUT Input Voltage Input Power at Rated Output Frequency 230 / 400V ±...
Leggere e comprendere le spiegazioni seguenti sui simboli di avvertenza. La Lincoln Electric non si assume alcuna responsabilità per danni conseguenti a installazione non corretta, incuria o impiego in modo anormale.
MARCHIO DI SICUREZZA: Questa macchina è adatta a fornire energia per operazioni di saldatura svolte in ambienti con alto rischio di folgorazione elettrica. LE BOMBOLE POSSONO ESPLODERE SE SONO DANNEGGIATE: Impiegate solo bombole contenenti il gas compresso adatto al processo di saldatura utilizzato e regolatori di flusso, funzionanti regolarmente, progettati per il tipo di gas e la pressione in uso.
Seite 14
Comandi e possibilità operative Interruttore generale (O/I): Controlla l’alimentazione della macchina. Accertatevi che il generatore sia collegato alla rete prima di accenderlo (su "I"). Indicatore Luminoso di accensione: Indica macchina accesa. Indicatore Luminoso Termico: Indica macchina in sovraccarico o con raffreddamento insufficiente. Presa di Uscita Negativa a Bassa Induttanza: Il collegamento a bassa induttanza ha un impiego typico per saldatura "short arc"...
Manutenzione AVVERTENZA Per ogni operazione di manutenzione o riparazione si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica della Lincoln Electric. Manutenzioni o riparazioni effettuate da personale o centri di servizio autorizzati fanno decadere garanzia fabbricante.
• Si possono ridurre le emissioni elettromagnetiche schermando i cavi nell’area di lavoro. Per impieghi particolari questo può diventare necessario. Specifiche Tecniche IDEALARC CV 420 & CV 505 ALIMENTAZIONE Potenza assorbita per uscita nominale Tensione di alimentazione Frequenza 230 / 400V ±...
Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz 02/05 ACHTUNG Diese Anlage darf nur von ausgebildetem Fachpersonal genutzt, gewartet und repariert werden. Schließen Sie dieses Gerät nicht an, arbeiten Sie nicht damit oder reparieren Sie es nicht, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann es zu gefährlichen Verletzungen bis hin zum Tod oder zu Beschädigungen am Gerät kommen.
DEFEKTE GASFLASCHEN KÖNNEN EXPLODIEREN: Benutzen Sie nur Gasflaschen mit dem für den Schweißprozess geeigneten Gas und ordnungsgemäßen Druckreglern, die für dieses Gas ausgelegt sind. Lagern Sie Gasflaschen aufrecht und gegen Umfallen gesichert. Bewegen Sie keine Gasflasche ohne Ihre Sicherheitskappe. Berühren Sie niemals eine Gasflasche mit der Elektrode, Elektrodenhalter, Massekabel oder einem anderen stromführenden Teil.
Steuerung und Funktion Netzschalter EIN/AUS (O/I): Er schaltet die Stromversorgung der Maschine. Vergewissern Sie sich, dass die Maschine an das Stromnetz angeschlossen ist, bevor Sie diese einschalten ("I"). Betriebsanzeige: Zeigt an, dass die Maschine eingeschaltet ist. Übertemperaturanzeige: Zeigt die Überhitzung der Maschine oder ungenügende Kühlung an.
Der Überlast- und Kurzschlußschutz reduziert automatisch den Ausgangsstrom, falls eine Überlastung festgestellt wurde. Wartung WARNUNG Für Wartung und Reparatur des Gerätes konsultieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder die Lincoln Electric. Eine unsachgemäß durchgeführte Wartung oder Reparatur durch eine nicht qualifizierte Person führt zum Erlöschen der Garantie.
Gefährdung von direkt oder indirekt beteiligten Menschen verursacht wird. • Abgeschirmte Kabel im Arbeitsbereich können die elektromagnetische Abstrahlung reduzieren. Dies kann je nach Anwendung notwendig sein. Technische Daten IDEALARC CV 420 & CV 505 NETZEINGANG Leistungsaufnahme Netzeingangsspannung Frequenz 230 / 400V ± 10%...
Lea y comprenda las explicaciones de los símbolos de advertencia, que se muestran a continuación. Lincoln Electric no se hace responsable de los daños producidos por una instalación incorrecta, una falta de cuidado o un funcionamiento inadecuado.
LA BOTELLA DE GAS PUEDE EXPLOTAR SI ESTA DAÑADA: Emplee únicamente botellas que contengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento, diseñados para el tipo de gas y la presión utilizadas. Mantenga siempre las botellas en posición vertical y encadenadas a un soporte fijo.
Seite 24
Controles y Características de funcionamiento Interruptor de Corriente ON/OFF (O/I): Controla la entrada de corriente a la máquina. Asegúrese de que la fuente de corriente está conectada a la red principal antes de colocar el interruptor en posición ("I"). Luz Indicador de Corriente: Indica que la máquina está...
El operario debe instalar y trabajar con este equipo tal como se indica en este manual de instrucciones. Si se detectara alguna interferencia electromagnética el operario deberá poner en práctica acciones correctoras para eliminar estas interferencias con la asistencia de Lincoln Electric.
La protección de los cables en el área de trabajo puede reducir las emisiones electromagnéticas. Esto puede ser necesario en aplicaciones especiales. Especificaciones Técnicas IDEALARC CV 420 & CV 505 ENTRADA Tensión de alimentación Potencia de Entrada a Salida Nominal Frecuencia 230 / 400V ±...
être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuées de manière non conforme. DANGER: Ce symbole indique que les consignes de sécurité doivent être respectées pour éviter tout risque de dommage corporel ou d'endommagement du poste.
SECURITE: Cet équipement peut fournir de l'électricité pour des opérations de soudage menées dans des environnements à haut risque de choc électrique. UNE BOUTEILLE DE GAZ PEUT EXLOSER: N'utilisez que des bouteilles de gaz comprimé contenant le gaz de protection adapté à l'application de soudage et des détendeurs correctement installés correspondant au gaz et à...
Commandes et réglages Interrupteur Marche/Arrêt (O/I): Il permet la mise en Marche/Arrêt de la machine. S’assurer que l’alimentation principale est connectée au générateur avant la mise en Marche ("I"). Voyant Marche: Allumé, il indique que la machine est sous tension. Voyant de surchauffe: Allumé, il indique que la machine est en surchauffe.
être observées. L'opérateur doit installer et utiliser le poste conformément aux instructions de ce manuel. Si des interférences se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric si besoin est.
Le fait d'utiliser des câbles protégés dans la zone de travail peut réduire les émissions électromagnétiques. Cela est nécessaire pour certaines applications. • S'assurer que la machine est connectée à une bonne prise de terre. Caractéristiques Techniques IDEALARC CV 420 & CV 505 ALIMENTATION Tension d'alimentation Puissance absorbée Fréquence 230 / 400V ±...
Les og forstå de følgende eksempler og Advarsels- symboler. Lincoln Electric er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av: feil installasjon, dårlig vedlikehold eller unormal bruk.
SVEISESPRUT KAN FORÅRSAKE BRANN OG EKSPLOSJON: Brannfarlige ting i området tildekkes for å hindre antennelse. Husk at sprut og varmt materiale fra sveising går lett igjennom små sprekker og åpninger. Unngå sveising nær hydraulikkrør. Ha brannslokningsapparat klart. Følg bruksanvisningen og sikkerhetsregler før bruk av gassbeholdere for å unngå farlige situasjoner. Vær sikker på...
Seite 34
• Koble om panel X6 iht. figuren nedenfor. • Skru på plass sidedekselet. Sjekk at nettspenningen er tilstrekkelig for normal bruk av maskinen. Den nødvendige størrelsen på nettsikring og primærkabel finnes i avsnittet Teknisk data. Viser til punkt [1] og [11] på illustrasjonen nedenfor. Maskinkontakter Viser til punkt [4], [5], [6] og [8] på...
Electric serviceverksted. Dersom service og/eller reparasjoner utføres av ikke autorisert personale eller –verksted dekkes dette ikke av Lincoln Electric garantibetingelser. Frekvensen på vedlikeholdet av maskinen er avhenging av hvor mye den benyttes og av miljøet maskinen står i. Skader på maskinen bør repareres umiddelbart.
øke risikoen for uhell for operatøren, eller ødeleggelse av annet utstyr. • Selektiv skjerming og beskyttelse av andre kabler og utstyr i omkringliggende områder kan redusere problemer med forstyrrelser. Dette kan være nødvendig ved spesielle applikasjoner. Tekniske Spesifikasjoner IDEALARC CV 420 & CV 505 NETTSIDE Nettspenning Belastning ved intermittens Frekvens 230 / 400V ±...
Negeren van waarschuwingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzingen kunnen lijden tot verwondingen, letsel, dood of schade aan het apparaat. Lees en begrijp de volgende verklaringen bij de waarschuwingssymbolen. Lincoln Electric is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door verkeerde installatie, slecht onderhoud of abnormale toepassingen.
GASFLESSEN KUNNEN EXPLODEREN BIJ BESCHADIGING: Gebruik alleen gasflessen die het juiste beschermgas voor uw lasproces bevatten en gebruik bijbehorende reduceerventielen. Houd gasflessen altijd verticaal en zet ze vast op een onderstel of andere daarvoor geschikte plaats. Verplaats of transporteer geen flessen zonder kraanbeschermdop. Voorkom dat elektrode, elektrodehouder of andere elektrisch hete delen in aanraking komen met de fles.
Bediening en Functies Aan/Uit schakelaar (O/I): Schakelt de primaire voeding van de stroombron. Verzeker u ervan dat de stroombron correct is aangesloten op de netvoeding alvorens de machine in te schakelen ("I"). Indicatielamp stroombron "Aan": Geeft aan dat de stroombron ingeschakelt is. Indicatielamp Thermische beveiliging: Deze lamp brand wanneer de machine overbelast is of vwanneer de machine onvoldoende koeling /...
De gebruiker dient deze machine te installeren en te gebruiken zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Indien elektromagnetische interferentie voorkomt, dient de gebruiker maatregelen te nemen om deze interferentie te elimineren. Indien nodig kan hij hiervoor assistentie vragen aan de dichtstbijzijnde Lincoln Electric vestiging.
• Het afschermen van kabels in het werkgebied kan elektromagnetische emissie beperken. Dit kan bij speciale toepassingen nodig zijn. Technische Specificaties IDEALARC CV 420 & CV 505 PRIMAIR Primaire spanning Nominaal primair vermogen Frequentie 230 / 400V ±...
Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på utrustningen. Det är viktigt att läsa, och förstå, förklaringarna nedan till varningssymbolerna. Lincoln Electric ikläder sig inget ansvar för skador som är orsakade av felaktig installation, eftersatt underhåll eller onormala driftförhållanden.
SÄKERHETSMÄRKNING: Denna utrustning är lämplig att använda för svetsning i en miljö där det föreligger en förhöjd risk för elektrisk stöt. GASFLASKOR KAN EXPLODERA OM DE ÄR SKADADE: Använd enbart föreskrivna gasflaskor med en skyddsgas som är avpassad för den aktuella processen. Var noga med att enbart använda en tryckregulator som är avsedd för den aktuella skyddsgasen och det aktuella trycket.
Seite 44
Reglage, anslutningar och funktioner Nätbrytare (O/I): Kontrollerar nätspänningen till maskinen. Se till att maskinen är ansluten till elnätet innan brytaren slås till ("I"). Nätspänningslampa: Indikerar att maskinen är igång. Termostatlampa: Indikerar att maskinen är överbelastad eller att kylningen är otillräcklig. Negativ svetsutgång, låg induktans: Låg induktans används vanligtvis för kortbågsvetsning av olegerat stål, särskilt på...
Om elektromagnetiska störningar upptäcks under drift måste man vidta lämpliga åtgärder för att eliminera dessa. Om det är nödvändigt kan detta ske med hjälp från Lincoln Electric. Det är inte tillåtet att genomföra förändringar eller modifieringar på maskinen utan skriftligt tillstånd från Lincoln Electric.
• Att använda skärmade kablar inom arbetsområdet kan reducera den elektromagnetiska strålningen. Detta kan bli nödvändigt för vissa speciella tillämpningar. Tekniska Specifikationer IDEALARC CV 420 & CV 505 NÄTSIDA Nätspänning Effektförbrukning Frekvens 230 / 400V ±...
Bezpieczeństwo Użytkowania 11/04 OSTRZEŻENIE Urządzenie to może być używane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy być pewnym, że instalacja, obsługa, przeglądy i naprawy są przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z tą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić...
ZNAK BEZPIECZEŃSTWA: Urządzenie to jest przystosowane do zasilania sieciowego, do prac spa- walniczych prowadzonych w środowisku o podwyższonym ryzyku porażenia elektrycznego. BUTLA MOŻE WYBUCHNĄĆ JEŚLI JEST USZKODZONA: Stosować tylko butle atestowane z gazem odpowiedniego rodzaju do stosowanego procesu i poprawnie działającymi regulatorami ciśnienia, przeznaczonymi dla stosowanego gazu i ciśnienia.
Seite 49
Elementy regulacyjne i właściwości Wyłącznik sieciowy ON/OFF (O/I): Służy do załą- czania napięcia zasilania urządzenia. Przed załączeniem wyłącznika sieciowego (położenie "I") należy upewnić się czy jest ono podłączone do sieci zasilającej. Wskaźnik zasilania sieciowego: Sygnalizuje załą- czenie urządzenia do sieci zasilającej. Wskaźnik zabezpieczenia termicznego: Sygnalizuje stan przeciążenia urządzenia lub niewystarczające jego chłodzenie.
Jeżeli stwierdzi się wystąpienie jakiekolwiek zakłóceń elektromagnetycznych obsługujący musi podjąć odpowiednie działania celem ich eliminacji i w razie potrzeby skorzystać z pomocy Lincoln Electric. Nie dokonywać żadnych zmian w tym urządzeniu bez pisemnej zgody Lincoln Electric.
• Ekranowanie kabli w miejscu pracy może zmniejszyć promieniowanie elektromagnetyczne. Dla pewnych zastosowań może to okazać się niezbędne. Dane Techniczne IDEALARC CV 420 & CV 505 PARAMETRY WEJŚCIOWE Napięcie zasilania Pobór mocy z sieci Częstotliwość...
Lue ja ymmärrä seuraavat varoitussymbolien selitykset. Lincoln Electric ei ole vastuullinen vahingoista jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta, väärästä ylläpidosta tai epänormaalista käytöstä. VAROITUS: Tämä symboli tarkoittaa, että ohjeita on noudatettava vakavien henkilövahinkojen, kuoleman tai laitevahinkojen välttämiseksi.
KAASUPULLO VOI RÄJÄHTÄÄ, JOS SE VAURIOITUU: Käytä vain kaasupulloja, jotka sisältävät menetelmälle soveltuvaa suojakaasua. Pidä pullo pystyssä ja ketjulla varmistettuna telineessä. Älä siirrä kaasupulloa hattu irrotettuna. Älä anna puikonpitimen, maattopuristimen, eikä minkään muunkaan osan, jossa on sähkö, koskettaa pulloa. Kaasupullot pitää sijoittaa siten, ettei niille tapahdu vahinkoa, tai ettei niihin kohdistu hitsauslämpöä...
Huolto VAROITUS Kaikissa ylläpito huoltoasioissa suositellaan yhteydenottoa lähimpään Lincoln Electric huoltoon. Ylläpito tai korjaus, jonka on tehnyt ei-valtuutettu huolto mitätöi valmistajan myöntämän takuun. Huollon tarve voi riippua ympäristöstä, johon kone on sijoitettu. Havaitut viat tulee raportoida välittömästi.
Rutiinihuolto (joka päivä) • Tarkista kaapeleiden ja liittimien kunto. Vaihda, jos on tarpeen. • Poista roiskeet hitsauspistoolin suuttimesta. Roiskeet voivat haitata suojakaasuvirtausta kaaritilaan. • Tarkista pistoolin kunto: vaihda jos on tarpeen. • Tarkista jäähdytintuulettajan kunto ja toiminta. Pidä ilmasäleikkö puhtaana. Määräaikaishuolto (joka 200:s työtunti, mutta vähintään kerran vuodessa) Suorita rutiinihuolto ja lisäksi:...
12/05 Part List reading instructions • Do not use this part list for a machine if its code number is not listed. Contact the Lincoln Electric Service Department for any code number not listed. • Use the illustration of assembly page and the table below to determine where the part is located for your particular code machine.
Seite 58
SP50088/50079/50080/50089/50082/50083 Rev. 5 07/03 IDEALARC CV 420 & CV 505 ASSEMBLY PAGE NAME CODE K NO.: FIGURE NO.: NO.: 50079 K14028-1A CV 420 AIR 50088 K14028-1W CV 420 WATER CA-25 50080 K14028-2W CV 420 WATER CA-40 50082 K14029-1A CV 505 AIR...
Seite 59
Figure A: Machine Assembly Item Description Part Number MAIN TRANSFORMER T1 R-4034-005-1R MAIN TRANSFORMER T1 R-4034-006-1R RECTIFIER SET V1 1156-112-003R RECTIFIER SET V1 1156-112-002R CHOKE L1 R-4034-002-1R CHOKE L1 R-4034-014-1R FAN M1 0874-111-003R CAPACITORS C1,C2,C3 1158-125-373R SHUNT R2 0941-712-026R RESISTOR R1 1158-112-360R TURNING WHEEL 1029-660-127R...
Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Tilleggsutstyr, Accessores, Tillbehör, Akcesoria, Varusteet K10347-PG-xM Source/wire feeder cable (gas). Available in 5, 10 or 15m. Cavo di collegamento trainafilo, con tubazione gas. Disponibile in 5, 10 o 15m. Schweiß- und Steuerkabel (für gasgekühlten Betrieb), erhältlich in folgenden Längen: 5m / 10m / 15m.