Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SANTO Z 7 19 90-5 i
Benutzerinformation
Kühl-Gefriergerät
Fridge-Freezer
User Manual

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux SANTO Z 7 19 90-5 i

  • Seite 1 SANTO Z 7 19 90-5 i Benutzerinformation Kühl-Gefriergerät Fridge-Freezer User Manual...
  • Seite 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheit ...........4 Einbau des Gerätes .
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur Eisbereitung.
  • Seite 5 • Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht am Gerät spielen können.! Im Alltagsbetrieb •...
  • Seite 6: Einbau Des Gerätes

    Einbau des Gerätes Das Gerät an den Bestimmungsort bringen. • • Den Befestigungswinkel um 180° drehen, damit dieser in die genaue Position (2) gebracht wird. Die Anfangsposition (1) ist die für die Spedition erforderliche Position. • An der Wand mit dem eigens dafür vorgesehenen Winkel befestigen.
  • Seite 7: Entsorgung

    Entsorgung Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden! Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet: >PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern. >PS<...
  • Seite 8: Aufstellen

    Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus. Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen;...
  • Seite 9: Einbau-Anweisungen

    EINBAU - ANWEISUNGEN Höheneinstellung Das Gerät ermöglicht durch die Höhenverstellbarkeit auf 820 mmm oder 870 mm eine Angleichung an die anderen Küchenmöbel. Vor dem Einbau des Gerätes in den Raum, die Höhe der hinteren Räder und Füßchen einsteilen. Die Ausgangshöhe beträgt 820 mm.
  • Seite 10: Montage Der Seitenverkleidung

    Montage der Seitenverkleidung HINTERE VORDERER RANDE RAND Die Winkel auf die Platten in der in • REICHTE SEITENPLATTE der Zeichnung angezeigten Position 17,5 fixieren. Das Maß 260* ist für einen 100 mm 1015 hohen Sockel vorgesehen, der sich INNENSEITE unter der Platte befindet. Falls der Sockel andere Maße aufweisen sollte, ist das Maß...
  • Seite 11: Montage Der Türen

    Montage der Türen Tür öffnen und die Justierleiste abnehmen. Die Muttern mit Unterlegscheiben abschrauben und die Justierleiste von der Tür abnehmen. Die Möbeltür laut Zeichnung anbohren. OBERE OBERE LINKE RECHTE FRONTPLATTE FRONTPLATTE UNTERE UNTERE RECHTE LINKE FRONTPLATTE FRONTPLATTE Justierleiste Schrauben aus dem beiliegenden Beutel anschrauben.
  • Seite 12 Die Justierleiste wieder auf die Einstellschrauben aufsetzen und Muttern Unterlegscheiben anschrauben, ohne die Muttern festzuziehen. 90° Tür schließen kontrollieren, dass die Möbeltür auf der gewünschten Höhe angebracht ist, ggf. mit den Einstellschrauben nachregulieren. Die Schrauben auch für die senkrechte Ausrichtung Möbeltür benutzen.
  • Seite 13: Anbringen Des Sockels

    Einbau des Gerätes • Das Gerät an den Bestimmungsort bringen. • Den Befestigungswinkel um 180° drehen, damit dieser in die genaue Position (2) gebracht wird. Die Anfangsposition (1) ist die für die Spedition erforderliche Position. • An der Wand mit dem eigens dafür vorgesehenen Winkel befestigen.
  • Seite 14 Bei einer Sockelhöhe, die höher als 100 und niedriger als 140 mm ist, das mitgelieferte Ausgleichsabdeckstück entsprechend zaschneiden und es zwischen dem Sockel und dem Belüftungsgitter Schnappbefestigung unter Gitter montieren. Bei einer Sockelhöhe von 100 mm ist • regulierbare Ausgleichsabdeckstück gesamten Tiefe zu montieren.
  • Seite 15 Höhenausrichtung H=870 • Bei einer Sockelhöhe von 190 bis 220 mm eine Ausnehmung wie angezeigt vornehmen. • Bei einer Sockelhöhe, die höher als 150 und niedriger als 190 mm ist, das mitgelieferte Ausgleichsabdeckstück entsprechend zuschneiden und es zwischen dem Sockel und dem Belüftungsgitter montieren.
  • Seite 16: Elektrischer Anschluß

    Elektrischer Anschluß Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Die elektrische Absicherung muß mindestens 10/16 Ampere betragen. Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muß eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, daß...
  • Seite 17: Bedienungs- Und Kontrolleinrichtung Gefrierraum

    Bedienungs- und Kontrolleinrichtung Gefrierraum GH I Netzkontrollanzeige (grün) ON/OFF Taste Taste zur Temperatureinstellung (+) Temperaturanzeige Taste zur Temperatureinstellung (-) Warnanzeige (rot) Taste ALARM OFF Anzeige für eingeschaltete FROSTMATIC Funktion (gelb) FROSTMATIC Taste Tasten zur Temperatureinstellung Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten C und E. Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige.
  • Seite 18: Temperaturanzeige

    IST-Temperatur bedeutet: Die Temperaturanzeige zeigt die Temperatur an, die momentan tatsächlich im Gefrierraum vorhanden ist. Die IST-Temperatur wird durch leuchtende Zahlen angezeigt. Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige kann mehrere Informationen anzeigen. • Bei normalem Betrieb wird die Temperatur angezeigt, die momentan im Gefrierraum vorhanden ist (IST-Temperatur).
  • Seite 19: Gerät Abschalten

    FROSTMATIC-Taste Die FROSTMATIC-Funktion beschleunigt das Einfrieren frischer Lebensmittel und schützt gleichzeitig die bereits eingelagerte Ware vor unerwünschter Erwärmung. Durch Drücken der Taste FROSTMATIC wird die FROSTMATIC-Funktion eingeschaltet. Die gelbe Anzeige leuchtet (H). Wird die FROSTMATIC-Funktion nicht manuell beendet, schaltet die Elektronik des Gerätes die FROSTMATIC-Funktion nach 24 Stunden ab.
  • Seite 20: Einfrieren Und Tiefkühllagern

    Einfrieren und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmittel einfrieren. Achtung! •Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln muß die Temperatur im Gefrierraum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten. Das Gefriervermögen ist die maximale Menge an frischer Ware, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
  • Seite 21: Eiswürfel Bereiten

    Eiswürfel bereiten Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in den Gefrierraum stellen und gefrieren lassen. Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwinden oder kurz unter fließendes Wasser halten. Achtung! Eine eventuell angefrorene Eiswürfelschale keinesfalls mit spitzen oder scharfkantigen Gegenständen ablösen, sonst besteht die Gefahr, daß der Kältekreislauf beschädigt wird.
  • Seite 22: Edienungs- Und Kontrolleinrichtung Kühlraum

    Bedienungs- und Kontrolleinrichtung Kühlraum Netzkontrollanzeige (grün) ON/OFF Taste Taste zur Temperatureinstellung (+) Temperaturanzeige Taste zur Temperatureinstellung (-) Anzeige für eingeschaltete COOLMATIC Funktion (gelb) COOLMATIC Taste Tasten zur Temperatureinstellung Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten L und N. Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige. •...
  • Seite 23: Inbetriebnahme Und Temperaturregelung Kühlraum

    SOLL-Temperatur bedeutet: Die Temperatur, die im Kühlraum vorhanden sein soll. Die SOLL-Temperatur wird durch blinkende Zahlen angezeigt. IST-Temperatur bedeutet: Die Temperaturanzeige zeigt die Temperatur an, die momentan tatsächlich im Kühlraum vorhanden ist. Die IST-Temperatur wird durch leuchtende Zahlen angezeigt. Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige kann mehrere Informationen anzeigen.
  • Seite 24 COOLMATIC-Taste Die COOLMATIC-Funktion eignet sich zum schnellen Abkühlen größerer Kühlgutmengen im Kühlraum, z. B. Getränke, Salate anläßlich einer Party. Durch Drücken der Taste COOLMATIC wird die COOLMATIC-Funktion eingeschaltet. Die gelbe Anzeige leuchtet. Die COOLMATIC-Funktion sorgt jetzt für intensives Kühlen. Dabei wird automatisch eine SOLL-Temperatur von +2 °C vorgegeben.
  • Seite 25: Kühlschrank

    Kühlschrank Für die korrekte Öffnung und Schliessung der Kühlschranktüren wird empfohlen, beide Türen gleichzeitig zu betätigen (wie auf der Zeichnung verdeutlicht). • Keine heißen Getränke oder Speisen einlagern. Diese sollten vorher Raumtemperatur abkühlen. • Nahrungsmittel abdecken, insbesondere sehr geruchsintensive oder aromatische. •...
  • Seite 26: °C Fach

    0 0 ° ° C C - F F a a c c h h Die Temperatur dieses Faches (von 0°C bis +3°C) wird durch eine spezielle Sonde konstant gehalten. Eine Regelung ist nicht nötig. • Die in dieser Zone aufbewahrten Lebensmittel behalten ihre Frische und natürlichen Eigenschaften bei.
  • Seite 27: Richtig Lagern

    Richtig lagern Um die besten Leistungen des Kühischrankes zu erreichen, beachten Sie bitte folgendes: • Keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen. • Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder eingewickelt werden. • Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Luft frei zirkulieren kann.
  • Seite 28: Abtauen

    Abtauen Kühlraum Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstandzeiten des Kompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastikschale auf der Rückseite des Gerätes und verdunstet dort. D037 Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu reinigen, um zu vermeiden, daß...
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. •...
  • Seite 30: Tips Zur Energie-Einsparung

    Tips zur Energie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger. • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten. Lüftungs- öffnungen niemals abdecken. • Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst abkühlen lassen.
  • Seite 31 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gelbe Lampe leuchtet nicht bei eingeschalteter Gelbe Lampe defekt. Kundendienst verständigen. Schnellgefrierfunktion, Gerät arbeitet. Temperaturregler Temperatur ist zu kalt ein- Gerät kühlt zu stark. vorübergehend auf wärmere gestellt. Einstellung drehen. Bitte im Abschnitt “Inbetrieb- Temperatur ist nicht richtig nahme und Temperatur- eingestellt.
  • Seite 32: Lampe Wechseln

    Lampe auswechseln Kühlabteil Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Zum Abschalten des Gerätes drücken die ON/OFF - Taste (B-K). Netzstecker ziehen. Die Abdeckung abnehmen. Birnen mit max. 15 Watt verwenden. Defekte Lampe auswechseln.
  • Seite 33 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functional design and cutting edge technology. Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the best performance and control - indeed we are setting the highest standards of excellence.
  • Seite 34 Contents Safety ........... . .35 Disposal .
  • Seite 35: Safety

    Safety The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended use • The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the cooling, freezing and storing of frozen food, as well as for making ice.
  • Seite 36: Daily Operation

    the fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves into other dangerous situations. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 37: Disposal

    Disposal Appliance Packaging Information All materials are environmentally sound! They can be dumped or burned at an incinerating plant without danger! About the materials: The plastics can be recycled and are identified as follows: >PE< for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in the interior. >PS<...
  • Seite 38: Installation

    Installation Installation Location The appliance should be set up in a well ventilated, dry room. Energy use is affected by the ambient temperature. The appliance should therefore – not be exposed to direct sunlight; – not be installed next to radiators, cookers or other sources of heat; –...
  • Seite 39: Building The Appliance In

    Building the appliance in Fit the appliance into the recess. • • Rotate the bracket of 180° in order to obtain the right position ( 2). The position (1) is on the delivery. • Fix it to a solid wall with the appropriate bracket.
  • Seite 40: Positioning

    Positioning Height adjustment The height of the appliance is adjustable from 820 to 870 mm to fine up with existing kitchen units. Before installing the appliance between unite, adjust the height of the feet and rear wheels. The wheels are factory set for a height of 820 mm.
  • Seite 41: Fitting The Side Panels

    Fitting the side panels REAR FRONT EDGE EDGE Fit the brackets onto the panels in the • RIGHT HAND SIDE PANEL positions shown in the diagram. The dimension of 260 * mm is allowed for 17,5 fitting a 100 mm plinth below the panel.
  • Seite 42 Fitting the door panels Open a door a remove the bracket cover. Undo the nuts with washers and remove the bracket from the door. Drill the small doors as shown in the figure. LEFT-HAND FRONT PANEL RIGHT-HAND FRONT PANEL BOTTOM BOTTOM RIGHT-HAND LEFT-HAND...
  • Seite 43 Refit the bracket on the adjustment screws and screw the nuts with washers without tightening them down. 90° Close the door and check that the small door is positioned at the required height, operating the adjustment screws if necessary. Use the same screws for vertical alignment of the small doors.
  • Seite 44 Building the appliance in • Fit the appliance into the recess. • Rotate the bracket of 180° in order to obtain the right position ( 2). The position (1) is on the delivery. • Fix it to the wali with the appropriate bracket.
  • Seite 45 Fitting the plinth Alignment height of 820 mm If using a 140 to 170 mm plinth, • make a cut-out as shown. If using a plinth higher than 100 mm • but less than 140 mm, cut the height compensation strip supplied with the appliance to the required depth and fit it between the plinth and the ventilation griile, pressing it into...
  • Seite 46 Alignment height of 870 mm • If using a 190 to 220 mm plinth, make a shown. • If using a plinth higher than 150 mm but less than 190 mm, cut the height compensation strip supplied with the appliance to the required depth and fit it between the plinth and the ventilation grille.
  • Seite 47: Electrical Connection

    Electrical connection Before initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain if supply voltage and current values correspond with those of the mains at the installation location. e.g.: 220 ... 240 V 50 Hz or 220 ... 240 V~ 50 Hz (i.e.
  • Seite 48: Operating And Indicator Panel Freezer

    Operating and indicator panel Freezer GH I Mains pilot indicator (green) Freezer button ON/OFF Temperature setting button (for warmer temperatures) Temperature display Temperature setting button (for colder temperatures) Alarm reset light Alarm reset button FROSTMATIC function "on" indicator (yellow) FROSTMATIC button Temperature setting buttons The temperature is adjusted using the „C“...
  • Seite 49: Temperature Display

    ACTUAL temperature means: The temperature display indicates the current temperature inside the freezer. The ACTUAL temperature is indicated with illuminated numbers. Temperature display The temperature display can indicate several pieces of information. • During normal operation, the temperature currently present in the freezer (ACTUAL temperature) is displayed.
  • Seite 50: Switching The Appliance Off

    If the FROSTMATIC function is not ended manually, the appliance switch off the FROSTMATIC function after 48 hours. The yellow light goes out. The FROSTMATIC function can be ended manually at any time by pressing the FROSTMATIC button again. The yellow light goes out. Alarm reset button In the event of an abnormal temperature rise inside the freezer (e.g.
  • Seite 51: Freezing And Storing Frozen Food

    Freezing and storing frozen food You can use your freezer for freezing fresh food yourself. Important! • The temperature in the freezer compartment must be –18 °C or colder before freezing food. • Please observe the freezing capacity given on the rating plate. The freezing capacity is the maximum quantity of fresh food that can be frozen within a period of 24 hours.
  • Seite 52: Preparation Of Ice Cubes

    Preparation of Ice Cubes Fill the ice cube tray 3/4 full with cold water, place it in the freezer compartment and leave to freeze. To loosen the frozen cubes, either bend the ice cube tray or hold it under running water for a few seconds. Important! Never try to free an ice tray that is frozen to the freezer compartment using pointed or sharp edged objects.
  • Seite 53: Operating And Indicator Panel Fridge

    Operating and indicator panel Fridge Mains pilot indicator (green) Fridge button ON/OFF Temperature setting button (for warmer temperatures) Temperature display Temperature setting button (for colder temperatures) COOLMATIC function "on" indicator (yellow) COOLTMATIC button Temperature setting buttons The temperature is adjusted using the „L“ (+) and „N“ (-) buttons. These buttons are connected to the temperature display.
  • Seite 54: Starting Up And Temperature Regulation

    • During normal operation, the temperature currently present in the fridge (ACTUAL temperature) is displayed. • When the temperature is being adjusted a flashing display indicates the fridge temperature currently set (DESIRED temperature). Starting Up - Setting the Temperature Plug the mains plug into the mains socket. Press ON/OFF button.
  • Seite 55: Refrigerator Compartment

    Refrigerator compartment For proper opening and closing, it is advisable to act on both doors simultaneously (as shown in the figure). • Do not place hot food or drinks in the refrigerator; wait until they trave cooled to room temperature. •...
  • Seite 56: Superchill Compartment

    Superchill compartment • The temperature in this compartment (from 0°C to +3°C) is kept constant by a special sensor. No adjustment is needed. • Products stored in this compartment will keep fresh and in peak condition. It is advisable to wrap foods in aluminium foil or plastic film.
  • Seite 57: Defrosting

    Defrosting Refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
  • Seite 58: Energy Saving Tips

    Do not allow such substances to come into contact with appliance parts. • Do not use any abrasive cleansers. Remove frozen food and the food from the refrigerator. Wrap frozen food in several layers of newspaper. Store it in a cool place, well covered. Defrost the freezer compartment prior to cleaning (see "Defrosting"...
  • Seite 59: What To Do If

    What to do if ... Correcting Malfunctions A malfunction may be caused by only a minor fault that you can rectify yourself using the following instructions. Do not perform any other work on the appliance if the following information does not provide assistance in your specific case.
  • Seite 60 Malfunction Possible Cause Remedy Temperature is not properly Please look in the "Initial Start adjusted. Up" section. Open the door only as long as Door was open for an necessary.. Press the fast extended period. freeze switch A large quantity of warm The freezer temperature is not food was placed in the Press the fast freeze switch...
  • Seite 61: Changing The Light Bulb

    Changing the light bulb Warning! There is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb, switch off the appliance and unplug it, or pull the fuse or the circuit breaker. Light bulb data: Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on the light diffuser).
  • Seite 64 2223 188-64-00-06082007 Änderungen vorbehalten Subject to change without notice...

Inhaltsverzeichnis