Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux SANTO K 8 12 40 E Gebrauchs- Und Einbauanweisung
AEG Electrolux SANTO K 8 12 40 E Gebrauchs- Und Einbauanweisung

AEG Electrolux SANTO K 8 12 40 E Gebrauchs- Und Einbauanweisung

Integrierbares kühlgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
Änderungen vorbehalten
© Copyright by AEG
Subject to change without notice
2222 212-01
10/02
SANTO K 8 12 40 E
Integrierbares Kühlgerät
Integrating Fridge
Gebrauchs- und Einbauanweisung
Operating and Installation Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux SANTO K 8 12 40 E

  • Seite 1 SANTO K 8 12 40 E Integrierbares Kühlgerät Integrating Fridge Gebrauchs- und Einbauanweisung Operating and Installation Instructions AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de Änderungen vorbehalten © Copyright by AEG Subject to change without notice 2222 212-01 10/02...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio- nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheit ..........4 Entsorgung .
  • Seite 4: Regulations, Standards, Guidelines

    Regulations, Standards, Guidelines Sicherheit This appliance was designed for household use and was manufactured in Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der accordance with the appropriate standards. The necessary measures in Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran- accordance with appliance safety legislation regulations (GSG), accident laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: prevention regulations for refrigeration appliances (VBG 20) and the regu-...
  • Seite 5: Changing The Light Bulb

    • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, Malfunction Possible Cause Remedy oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Appliance is not level. Readjust the feet. Im Alltagsbetrieb The appliance is touching the Move the appliance slightly.
  • Seite 6: Entsorgung

    Entsorgung Warning! Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by qualified service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user. If your appliance needs repairing, please contact your Information zur Geräteverpackung specialist dealer or our Customer Service. Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden! Malfunction...
  • Seite 7: Aufstellen

    Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm Aufstellen water. Commercially available dish washing detergents may also be used. After cleaning wipe with fresh water and rub dry. Aufstellort Accumulation of dust at the conden- Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. ser increases energy consumption.
  • Seite 8: Maßzeichnungen

    Maßzeichnungen Switching off the appliance To switch off the appliance, turn the temperature regulator to position "0". If the appliance is not going to be used for an extended period: Remove all refrigerated and deep-frozen packages as well as ice trays. Switch off the appliance by turning the temperature regulator to position "0".
  • Seite 9: Gerätetür Abnehmen

    Defrosting Gerätetür abnehmen Refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. Freezer The freezer compartment, however, will become progrssively covered with fro- st.
  • Seite 10: Preparation Of Ice Cubes

    • Thawed foods which have not been processed further (cooked into meals) may not under any circumstances be frozen a second time. • Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures. There is a risk of an explosion! Do not store any containers with flamma- ble materials such as, for example, spray cans, fire extinguisher refill car- tridges etc in the refrigerator/freezer.
  • Seite 11: Fresh Food Refrigeration

    Fresh food refrigeration Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Liefer- zustand) dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Monta- geschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausfüh- To obtain the best performance: ren. • do not store warm food or evaporating liquide in the refrigeator Anpassungen vornehmen •...
  • Seite 12: Gitter Aufstecken Und Gerät Einschieben

    To insert at a different height use the same procedure in reverse. Adjustment for tall goods: Remove the front half of the two-part vario glass storage shelf and insert it at a different level. Space is thus gained for storage of tall goods on the underlying storage shelf.
  • Seite 13: Starting Up And Temperature Regulation

    Starting up and temperature regulation Gerät festschrauben • Insert the plug into the plug socket. With the refrigerator compartment door open, the internal lighting is switched on. The temperature selector knob is located on the RH side of the refrigerator compartment. Setting „0“...
  • Seite 14: Dekorsatz Anbringen

    Dekorsatz anbringen Electrical connection Before initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain if sup- ply voltage and current values correspond with those of the mains at the installation location. e.g.: 220 ... 240 V 50 Hz or 220 ...
  • Seite 15 Aligning the appliance door (where necessary) Gerätetür einsetzen Inner door reversal 180°...
  • Seite 16: Gerätetür Ausrichten (Falls Erforderlich)

    Gerätetür ausrichten (falls erforderlich) Anschlagwechsel Verdampferfachtür Inserting the appliance door 180°...
  • Seite 17: Ielektrischer Anschluß

    Attach decor panel Vor Inbetriebnahme • Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Elektrischer Anschluß Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Die elektrische Absicherung muß...
  • Seite 18: Inbetriebnahme Und Temperaturregelung

    Inbetriebnahme und Temperaturregelung Screw the appliance into place • Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuchtet bei geöffneter Tür. Der Drehknopf für die Temperaturwahl ist im Kühlraum rechts. Stellung „0“ bedeutet: aus. Stellung „1“ bedeutet: Höchste Innentemperatur (wärmste Einstellung). Stellung „6“...
  • Seite 19: Variable Innentür

    Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vor- nehmen. Hohes Kühlgut einstellen: Die vordere Hälfte der zweiteiligen Glasabstellfläche herausnehmen und in eine andere Ebene einschieben. Dadurch gewinnen Sie Raum, um auf der darunterliegenden Abstellfläche hohes Kühlgut abzustellen Variable Innentür Je nach Erfordernis können die Abstellfächer der Kühlraumtür nach oben herausgenommen und in andere Aufnahmen umgesetzt werden.
  • Seite 20: Richtig Lagern

    Richtig lagern The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right (as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following installation steps on the opposite side as appropria- Um die Lebensmittel möglichst lange frisch zu halten, beachten Sie bitte folgendes: •...
  • Seite 21: Eiswürfel Bereiten

    • Auf die Lagerzeit bzw. auf das Haltbarkeitsdatum von gekauften Tiefkühl- produkten achten • Einmal aufgetaute Lebensmittel ohne weitere Verarbeitung (garen zu Fer- tiggerichten) auf keinen Fall ein zweites Mal einfrieren. • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- teeinwirkung undicht werden.
  • Seite 22: Gefrierkalender

    Gefrierkalender Detaching the appliance door • Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut. • Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lager- zeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vor- behandlung vor dem Einfrieren ab.
  • Seite 23: Dimensioned Drawing

    Dimensioned drawing Nach beendetem Abtauprozeß das Gefrierteil gut nachtrocknen. Den Thermostatknopf wieder in die gewünschte Stellung drehen bzw. den Stecker wieder einstecken. Nach Beendigung des Abtauvorganges Netzstecker wieder einstecken und Temperaturregler auf die gewünschte Position einstellen. Achtung: Keinesfalls harte oder spitze Metallgegenstände zum Entfernen von Reif oder Eis benutzen.
  • Seite 24: Installation Location

    Achtung! Installation • Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z. B. Installation Location – Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen; The appliance should be set up in a well ventilated, dry room. – Buttersäure; Energy use is affected by the ambient temperature. The appliance should –...
  • Seite 25: Tips Zur Energie-Einsparung

    Disposal Tips zur Energie-Einsparung Appliance Packaging Information • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wär- All materials are environmentally sound! They can be dumped or burned at mequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kom- an incinerating plant without danger! pressor häufiger und länger.
  • Seite 26: Daily Operation

    fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves into Störung Mögliche Ursache Abhilfe other dangerous situations. Temperaturregler vorüber- • Often children cannot recognise the hazards present in household Temperatur ist zu kalt einge- Gerät kühlt zu stark. gehend auf wärmere Einstel- appliances.
  • Seite 27: Lampe Auswechseln

    Lampe auswechseln Safety Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech- und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we Lampendaten: 220-240 V, max. 15 W, Fassung: E 14 consider it our obligation to make you aware of the following safety infor- Zum Abschalten des Gerätes Tempera- mation:...
  • Seite 28 Dear customer, Contents Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read the- Safety ..........30 se operating instructions carefully.

Inhaltsverzeichnis