Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux SANTO Z 9 18 02-4 i Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SANTO Z 9 18 02-4 i:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SANTO Z 9 18 02-4 i
Benutzerinformation
Kühlschrank
User Manual
Refrigerator

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux SANTO Z 9 18 02-4 i

  • Seite 1 SANTO Z 9 18 02-4 i Benutzerinformation Kühlschrank User Manual Refrigerator...
  • Seite 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und weg- weisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen. Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlichkeit und Energieersparnis gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Produkte sind.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........... . 4 Entsorgung .
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eig- net sich zum Kühlen von Lebensmitteln.
  • Seite 5 Sicherheit • Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vor- handene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, dass sich spielende Kinder im Gerät einsper- ren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
  • Seite 6: Entsorgung

    Entsorgung Information zur Geräteverpackung Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wie- derverwertbar. Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet: >PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern.
  • Seite 7: Transportschutz Entfernen

    Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. 1. Klebebänder links und rechts an den Türaußenseiten abziehen. 2. Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen. Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
  • Seite 8: Ihr Kältegerät Braucht Luft

    Aufstellen Ihr Kühlgerät braucht Luft min. 50 mm 200 cm Aus Gründen der Betriebssicherheit muß eine Mindestbelüftung gewähr- leistet sein, wie aus der Abb. hervor- geht: Achtung: Die Lüftungs-Öffnungen müssen min. immer saubergehalten werden. Damit 200 cm Luft zirkulieren kann, Lüftungsöffnungen niemals abdecken oder verstellen.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Aufstellen Elektrischer Anschluss Für den elektrischen Anschluss ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, dass ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Die zum Anschluss des Gerätes nötige Schutzkontakt-Steckdose muss oberhalb des Einbau-Schrankes sitzen. Die elektrische Absicherung muss mindestens 10/16 Ampere betragen.
  • Seite 10: Bedienblende

    Gerätebeschreibung Bedienblende 1 Betriebskontrollanzeige (grün) 2 Taste EIN/AUS 3 Taste zur Temperatureinstellung (für wärmere Temperaturen) 4 Temperaturanzeige 5 Taste zur Temperatureinstellung (für kältere Temperaturen) 6 Anzeige für eingeschaltete TURBO COOLMATIC-Funktion (gelb) • TURBO COOLMATIC für Intensivkühlen im Kühlraum 7 Taste TURBO COOLMATIC Tasten zur Temperatureinstellung...
  • Seite 11: Temperaturanzeige

    Gerätebeschreibung Temperaturanzeige Temperaturanzeige kann mehrere Informationen anzeigen. • Bei normalem Betrieb wird die Temperatur angezeigt, die momentan im Kühlraum vorhanden ist (IST-Temperatur). • Während der Temperatureinstellung wird blinkend die im Moment eingestellte Kühlraumtemperatur angezeigt (SOLL-Temperatur). • Erkennt die Elektronik des Gerätes einen technischen Defekt wird statt der Temperatur ein Quadrat angezeigt.
  • Seite 12 Gerätebeschreibung Einsetzen des Aktivkohlefilters Bei Lieferung des Kühlschranks ist der Kohlefilter in einer Schutzfolie verpackt, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss der Aktivkohlefilter in die Klappe an der Rückwand eingesetzt werden. 1. Klappe durch vorsichtiges Ziehen an der Oberkante öffnen (1).
  • Seite 13: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Wartezeit Zur wartungsfreien Dauerschmierung befindet sich in der Kapsel des Motorkompressors Öl. Durch Schräglage beim Transport kann dieses Öl in das geschlossene Rohrsystem gelangen. Es läuft selbst wieder in die Kapsel zurück, wenn mit dem Einschalten des Gerätes ca.1 Stunde gewartet wird.
  • Seite 14: Turbo Coolmatic

    Im LONGFRESH 0°C Kaltraum wird die Temperatur automatisch gere- gelt. Sie bleibt konstant nahe 0°C, eine Einstellung ist nicht erforder- lich. Hinweis: Ihr Gerät ist mit einer dynamischen Umluftkühlung ausge- stattet. Für eine optimale Anpassung an die erforderliche Kühlleistung Kühlabteil und im LONGFRESH 0°C Kaltraum wird der Ventilator in verschiedenen Leistungsstufen betrieben.
  • Seite 15: Gerät Abschalten

    Gerät abschalten Zum Schutz des Kühlgutes ist das Gerät gegen versehentliches Abschalten gesichert. Zum Abschalten die Taste EIN/AUS ca. 5 Sekunden gedrückt halten. In der Temperaturanzeige erfolgt ein sogenannter "Count down", dabei wird rückwärts von "3" nach "1" gezählt. Nach Erreichen der "1"...
  • Seite 16: Variable Innentür / Flaschenhalter

    Hohes Kühlgut einstellen: Die vordere Hälfte der zweiteiligen Glasabstellfläche herausnehmen und in eine andere Ebene einschieben. Dadurch gewinnen Sie Raum, um auf der darunterliegenden Abstellfläche hohes Kühlgut abzustellen. Variable Innentür Je nach Erfordernis kann das Türabstellfach nach oben herausgenom- men und in andere Aufnahmen umgesetzt werden.
  • Seite 17: Feuchte Einstellen

    LONGFRESH 0°C Kaltraum Feuchte einstellen beiden unteren Schubladen können entsprechend den gewünsch- ten Lagerbedingungen jede unabhängig von einander mit niedrigerer oder höherer Luftfeuchtigkeit genutzt werden. Die Einstellung erfolgt für jede Schublade getrennt durch Betätigung der Schieber in der Schubladenfront. • „Trocken“: niedrige relative Luftfeuchtigkeit von weinger als 50% Eine niedrige relative...
  • Seite 18: Richtig Lagern

    Die stabilen Kälteschubladen sind kippgesichert und in Endstellung arretiert. Zum Herausnehmen ziehen Sie die Schubladen bis zur Arretierung her- aus, kippen sie nach oben und ziehen sie nach vorn heraus. Richtig lagern Kühlraum ist mit einem Ventilator ausgestattet, der ein schnelles Abkühlen der Nahrungsmittel und eine gleichmäßige Temperaturverteilung...
  • Seite 19 Richtig Lagern Richtwerte für die Lagerdauer für frische Lebensmittel Lebensmittel Bei Lagerung Lagerdauer Zwiebeln Monate “trocken” Butter bis 1 Monat “trocken” Schweinefleisch in größe- bis 10 Tage “trocken” ren Portionen Rindfleisch, Wild, Schweinefleisch kleinge- bis 7 Tage “trocken” schnitten, Geflügel Tomatensauce 4 Tage “trocken”...
  • Seite 20 Richtig Lagern Lebensmittel Bei Lagerung Lagerdauer Obst Birnen, Datteln (frisch), Monat “feucht” Erdbeeren, Pfirsiche Äpfel (kälteunempfindlich), 20 Tage “feucht” Quitten Pflaumen (*), Rhabarber, bis 21 Tage Stachelbeeren “feucht” Aprikosen, Kirschen bis 14 Tage “feucht” Zwetschgen, Trauben Tage “feucht” Brombeeren, bis 8 Tage Johannisbeeren “feucht”...
  • Seite 21: Abtauen

    Tipps: • Achten Sie beim Einkaufen auf die Frische der Lebensmittel. Qualität und Frischegrad sind entscheidend für die Lagerdauer. • Tierische Lebensmittel immer verpackt und trocken lagern. • Beachten Sie, dass eiweißreichere Lebensmittel schneller verderben. So verderben z.B. Schalen- und Krustentiere schneller als Fisch und Fisch wiederum schneller als Fleisch.
  • Seite 22: Tipps Zur Energie-Einsparung

    Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen. • Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. 1. Kühlgut herausnehmen und abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. 2. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschal- ten bzw. herausdrehen. 3. Entfernen Sie Reif mit einem weichen Kunststoffschaber, z. B. Teigkrat- zer.
  • Seite 23: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Abhilfe bei Störungen Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen. Warnung! Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Seite 24: Lampe Auswechseln

    Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Nach Drücken der Taste TURBO COOLMATIC oder nach Änderung der Dies ist normal, es liegt Der Kompressor läuft nach Temperatureinstellung keine Störung vor. einiger Zeit selbsttätig an. läuft der Kompressor nicht sofort an. Lampe auswechseln Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschal- ten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw.
  • Seite 25: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind charakterstisch für Kältegeräte: • Klicken Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu hören. • Summen Sobald der Kompressor arbeitet, können Sie ihn summen hören. • Blubbern/Plätschern Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie ein blub- berndes oder plätscherndes Geräusch hören.
  • Seite 26: Fachbegriffe

    Fachbegriffe • Kältemittel Flüssigkeiten, die zur Kälteerzeugung verwendet werden können, nennt man Kältemittel. Sie haben einen verhältnismäßig niedrigen Siedepunkt, so niedrig, dass die Wärme der im Kältegerät lagernden Lebensmittel das Kältemittel zum Sieden bzw. Verdampfen bringen kann. • Kältemittelkreislauf Geschlossenes Kreislaufsystem, in dem sich das Kältemittel befindet. Der Kältemittelkreislauf besteht im wesentlichen aus Verdampfer, Kompressor, Verflüssiger sowie aus Rohrleitungen.
  • Seite 27 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functional desi- gn and cutting edge technology. Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the best performan- ce and control - indeed we are setting the highest standards of excellence.
  • Seite 28 Contents Safety ........... . .29 Disposal .
  • Seite 29: Safety

    Safety The safety aspects of our refrigerators comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we con- sider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended use • The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the storing of food at low temperature.
  • Seite 30 Safety • Please make old appliances unusable prior to disposal. Pull out the mains plug, cut off the mains cable, break or remove spring or bolt catches, if fitted. By doing this you ensure that children cannot lock themselves in the appliance when playing (there is risk of suffoca- tion!) or get themselves into other dangerous situations.
  • Seite 31: Disposal

    Disposal Appliance Packaging Information All materials are environmentally sound! They can be disposed of or burned at an incinerating plant without danger. About the materials: The plastics can be recycled and are identified as follows: >PE< for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in the interior.
  • Seite 32: Remove Transport Packaging

    Remove transport packaging The appliance and the interior fittings are protected for transport. 1. Pull off the adhesive tape on the left and right side of the door. 2. Remove all adhesive tape and packing pieces from the interior of the appliance.
  • Seite 33: Your Appliance Needs Air

    Installation Your appliance needs air min. 50 mm For safety reasons, minimum venti- 200 cm lation must be as shown Fig. Attention: keep ventilation ope- nings clear of obstruction; min. 200 cm D567 Rehingeing the door The appliance’s door has been locked in position for transport by means of pins on both sides.
  • Seite 34: Electrical Connection

    Installation Electrical connection A correctly installed, earthed socket is required for the electrical sup- ply. The supply must have a fuse rating of at least 10 Amps. If the socket is not accessible once the appliance is built in, the electrical installation must include suitable means of isolating the appliance from the mains (e.g.
  • Seite 35: Control Panel / Temperature Setting Buttons

    Description of the appliance Control panel 1 Pilot light (green) 2 ON/OFF switch 3 Temperature setting buttons (for warmer temperatures) 4 Temperature display 5 Temperature setting buttons (for colder temperatures) TURBO COOLMATIC indicator light (yellow) • TURBO COOLMATIC for intensive fridge cooling 7 Push button for TURBO COOLMATIC...
  • Seite 36: Temperature Display / Air Filter

    Description of the appliance present in the refrigerator. The ACTUAL temperature is indicated by continuously illuminated numbers. Temperature Display The temperature display can indicate several pieces of information. • During normal operation, the temperature currently present in the refrigerator (ACTUAL temperature) is displayed. •...
  • Seite 37 Description of the appliance Installation of the charcoal filter On delivery the charcoal filter is placed in a plastic bag to secure the length of life of the charcoal filter. The filter should be placed behind flap before the appliance is turned on.
  • Seite 38: Prior To Initial Start-Up

    Prior to Initial Start–Up Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start-up (see section: “Cleaning and Care”). Standby time The oil for automatic lubrication contained in the compressor may flow into the refrigeration circuit if the appliance is transported in an inclined position.
  • Seite 39: Turbo Coolmatic

    In the LONGFRESH 0°C compartment the temperature is controlled automatically. It stays constantly at about 0°C, no adjustment is neces- sary. Note: The refrigerator compartment is fitted with a fan. This quickly cools food stuffs and ensures optimal distribution of the temperature between the fridge and the LONGFRESH 0°C compartment.
  • Seite 40: Interior Accessories

    mains power supply, the appliance returns to the same operating state as before the interruption of main power. If the appliance is not going to be used for an extended period: 1. Remove all refrigerated packages. 2. Switch off the appliance by holding down the ON/OFF button until the display goes off (see above).
  • Seite 41: Variable Inner Door / Bottle Holder

    Variable Inner Door The door compartments can be pulled up and removed, and inserted at other positions as needed. Bottle Holder Your model is equipped with a bottle hold- er in the bottle compartment. This is used to prevent individual bottles from falling over and can be slid sideways.
  • Seite 42: Humidity Control

    LONGFRESH 0°C compartment Humidity control Both bottom drawers can be used according to the desired storage conditions independently of each other with lower or higher humidity. Regulation for each drawer is sep- arate and is controlled using the slide valve at the front of the drawer. •...
  • Seite 43: Correct Storage

    Correct storage The refrigerator compartment is fitted with a fan. This quickly cools food stuffs and ensures optimal distribution of the temperature between the fridge and the LONGFRESH 0°C compartment. The following can be conserved in the refrigeration compartment: - beverages, preserves, jars, bottles; - baked goods, prepared foods;...
  • Seite 44 Correct Storage Type of food Air humidity adjustment Storage time Beef, venison, small pork up to 7 days “dry” cuts, poultry Tomato sauce up to 4 days “dry” Fish, shellfish, cooked meat up to 3 days “dry” products Cooked seafood up to days “dry”...
  • Seite 45 Correct Storage Type of food Air humidity adjustment Storage time Blackberries, currants up to 8 days “humid” Figs (fresh) up to 7 days “humid” Blueberries, raspberries up to 5 days “humid” Cakes containing cream and other kinds of pastry products can be sto- red in the LONGFRESH 0°C compartment for 2 or 3 days.
  • Seite 46: Defrosting

    vegetables to be consumed without any additional cooking process. Allowing fruit and vegetables to return to room temperature will improve the texture and flavour. Defrosting The fridge defrosts automatically Defrosting of the fridge compartment is automatic. During defrosting, the air re-circulation fan is off. The water that forms flows into a recipient on the compressor and evaporates.
  • Seite 47: Energy Saving Tips

    2. Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. 3. Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and luke- warm water with a little bicarbonate of soda added (5ml to 0,5 litres of water).
  • Seite 48 What to do if... Important! Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by competent service engineers. Improper repairs can give rise to signifi- cant hazards for the user. If your appliance needs repairing, please contact your specialist dealer or our local Customer Service. Symptom Possible Cause Remedy...
  • Seite 49: Changing The Light Bulb

    Changing the light bulb Warning! There is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb, switch off the appliance and unplug it, or disconnect from the mains supply. Light bulb data: 220-240 V, max. 25 W 1. To switch off, press the ON/OFF button until the mains power light extinguishes.
  • Seite 50: Noises During Operation

    Noises during Operation The following noises are characteristic of refrigeration appliances: • Clicks Whenever the compressor switches on or off, a click can be heard. • Humming As soon as the compressor is in operation, you can hear it humming. •...
  • Seite 51: Technical Terminology

    Technical terminology • Refrigerant Liquids that can be used to a generate a cooling effect are known as refrigerants. They have a relatively low boiling-point, indeed so low, that the warmth from the food stored in the fridge or freezer can cause the refrigerant to boil and vaporise.
  • Seite 52 2223 466-01-00-04032008 Änderungen vorbehalten Subject to change without notice...

Inhaltsverzeichnis